静夜思翻译小诗43117年.docx

上传人:b****1 文档编号:1585911 上传时间:2023-05-01 格式:DOCX 页数:13 大小:499.85KB
下载 相关 举报
静夜思翻译小诗43117年.docx_第1页
第1页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第2页
第2页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第3页
第3页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第4页
第4页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第5页
第5页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第6页
第6页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第7页
第7页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第8页
第8页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第9页
第9页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第10页
第10页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第11页
第11页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第12页
第12页 / 共13页
静夜思翻译小诗43117年.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

静夜思翻译小诗43117年.docx

《静夜思翻译小诗43117年.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《静夜思翻译小诗43117年.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

静夜思翻译小诗43117年.docx

静夜思翻译小诗43117年

NightThoughts

静夜思

JohannWolfgangvonGoethe

约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

Oh,unhappystars!

yourfateImourn,

唉,不幸的众星星啊,

我为你们的命运哀悼。

Yebywhomthesea-toss'dsailor'slighted,

Whowithradiantbeamstheheav'nsadorn,

惊涛骇浪中的水手啊,

靠着星星为他们照耀

Butbygodsandmenareunrequited:

Foryelovenot,ne'erhavelearnttolove!

你们不爱也未学会爱!

故神或人不予以回报

Ceaselesslyinendlessdanceyemove,

在永不止息的舞动中

你们继续不停地舞蹈

Inthespaciousskyyourcharmsdisplaying,

在无边无际的天空中

你们的魅力正在炫耀

Whatfartravelsyehavehasten'dthrough,

Since,withinmylovedone'sarmsdelaying,

自我耽在爱人的怀抱

你们匆匆已走了不少。

I'veforgottenyouandmidnighttoo!

我已经将你全然忘记,

也已经将午夜全忘掉。

TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonMar.2,2017

茜茜茜茜玛丽于2017年3月2日译成中文

作者简介:

约翰·沃尔夫冈·冯·歌德,出生于美因河畔法兰克福,是德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。

而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是最伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。

他因戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,蜚声德国文坛。

而作品《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 卡通动漫

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2