对外汉语资格古汉语教纲词汇.docx
《对外汉语资格古汉语教纲词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语资格古汉语教纲词汇.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
对外汉语资格古汉语教纲词汇
古代汉语讲稿
“古代汉语”和“文言”,这两个概念并不是一码事儿。
古代汉语可分为两大系统,一个是“文言”,另一个是“古代白话”。
“文言”是一种书面语,是以先秦时代口语为基础形成的,一直沿用到上个世纪“五四”运动以前,有两千多年的历史。
“古代白话”兴起于唐宋时期,以北方话为基础,和当时的口语接近,是多用于通俗文学作品的一种新兴的书面语。
前者(“文言”)以《论语》《孟子》《左传》《史记》《汉书》《资治通鉴》为代表;后者(“古代白话”)以“话本”“元曲”和“章回小说”为代表。
古代汉语课程的教学和考核,以“文言”为对象,以先秦、两汉时期的典范文言作品为重点。
对外汉语教师资格测试(现在改名为“汉语作为外语教学能力证书测试”)的古代汉语试题在汉语试卷中占20%,主要考查应试者——
(1)虚词——对古代汉语虚词语法功能的把握;
(2)实词——对实词意义的理解和此类活用;
(3)古文今译——对未加标点的文言文的句读和今译能力。
我们系统培训分配给“古代汉语”的时间很有限,只有16课时。
主要内容分为六大块,即“词汇”“汉字”“语法”,以及“文选”“音韵”“古书的注释”。
重点是“词汇”和“语法”两部分。
第一讲词汇
古代汉语和现代汉语,是同一个民族,但属于不同时期的语言。
在词汇方面,后者对前者既有继承沿袭,又有发展演变。
其发展变化的总体趋势有三:
(1)从数量上看,由少变多,词汇总量剧增。
(2)从词义表达功能上看,由粗疏到细密。
(3)从语音形式上看,从单音词演化为复音词(主要为双音节词)。
古今词汇在语义上的变化,尤其值得关注。
(一)古今词义的异同
语言的词汇是不断发展变化的。
社会的进步和人们认识的变化等因素,导致语言中新词产生,旧词死亡,以及词义的变化。
我们今天阅读古书,面临的一个主要问题,就是古今词义差异带来的理解障碍。
古今词义的异同大约有三种情况:
1.从古至今,意义没有变化的词
在汉语中,有一些词是古今都用的,例如:
自然现象的名称——风、雨、冰、雪、水、火
生物的名称——马、牛、羊、虎、鸡、鸟
亲属的名称——父、母、兄、弟、姊、妹
肢体的名称——心、耳、手、口、腹、肘
以及“大”“小”“多”“少”“哭”“笑”等等,都属于汉语的基本词汇,古今词义基本相同,对于我们阅读古书不会成为障碍。
但是,这种意义几乎没有变化的词,在汉语词汇中只占少数。
2.现代意义和古代意义不同的词
古代和现代用的是相同的字,但是古义和今义确迥然不同,例如“斋”,本指古代祭祀或典礼前的清心洁身,以示虔诚。
如“天子乃斋。
”(《吕氏春秋·孟春记》)魏晋时期,“斋”有了居室、房舍的意义。
如《搜神记》卷十二:
“吴郡太守张懋闻斋内床下犬声。
”这个意义现在还用作书房、商店或学校宿舍的名称。
在“书斋”一词中,也作为词素义保留下来。
成语赴汤蹈火、以汤泼雪——“汤”:
热水。
痛苦流涕、感激涕零——“涕”:
眼泪。
金城汤池、殃及池鱼——“池”:
护城河。
走马观花、飞禽走兽——“走”:
跑。
《荀子·劝学》——“劝”:
勉励、鼓励。
再如:
(1)李广军极简易。
(《史记·李将军列传》)
“简易”:
怠慢、轻忽的意思,和今天简单、容易的意义不一样。
(2)纵横家者流,盖出于行人之官。
(《汉书·艺文志》)
“行人”:
使节、外交官。
(3)帝乃除超为兰台令使。
(《后汉书·班超传》)
“除”:
任命。
(4)初守睢阳时,士卒仅万人。
(韩愈《张中丞传后叙》)
“仅(jìn)”:
几乎。
(5)诗好几时见,书成无信将。
(杜甫《寄彭州高三十五使君适虢州二十七岑参》)
“书”:
书信。
“信”:
信使。
“将”:
传送。
(6)因其富贵,交通王侯。
(晁错《论贵粟疏》)
“交通”:
人的交往、勾结。
有一些词,在发展中不仅古今词义有差异,而且褒贬色彩也发生了变化。
例如
(7)下流之人,众毁所归。
(杨恽《报孙会宗书》)
“下流”在古代指地位或处境低下,今天则指品德恶劣,带有明显的贬义。
(8)长安中谣言曰:
“见乞儿,和美酒,以免破屋之咎。
”(干宝《搜神记》)
“谣言”指民间的歌谣谚语,感情色彩是中性的。
现在“谣言”指流传的没有事实根据的消息。
(9)然谋臣和爪牙之士,不可不养而择也。
(《国语·越语上》)
“爪牙”用于人,指得力助手。
今天只具贬义,相当于“走狗”“帮凶”。
现代汉语“无赖”这个词绝对是贬义的,但是在古汉语中这个词的词义和色彩呈现出很复杂的状况。
“无赖”可以指无能、无才、无用,如《史记·高祖本记》记载了汉高祖刘邦在未央宫大宴群臣向太上皇敬酒时说的一番话:
“始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。
今某之业所就孰和仲多?
”
意为:
“当初,老爷子您常认为我无能,没本事,不能治产业,远不如我二哥的能力强。
可如今我成就的产业和老二相比,究竟谁更强呢?
”文中的“无赖”是无能、没本事的意思。
随带贬义,但程度较轻。
“无赖”还可以表示不识趣、没道理的意思,如:
徐陵《乌栖曲》:
“唯憎无赖汝南鸡,天河未落犹争啼。
”
这里的“无赖”是埋怨那些天还没亮就叫个不停的鸡。
另外,“无赖”带有对令人喜爱的对象所用的亲昵的语气,如:
周邦彦《丹凤吟》:
“迤逦春光无赖,翠藻翻池,黄蜂游阁。
”
辛弃疾《清平乐·村居》:
“大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
”
前者赞叹春光旖旎撩人;后者喜爱小儿淘气活泼。
这两个“无赖”在抒情上都明显带有褒义色彩。
而现代汉语的“无赖”专指放刁撒泼,蛮不讲理的行径,如“耍无赖”;也指具有这种恶劣作风的人,如“一群无赖”。
都带有强烈的贬义色彩。
现代人说的“睡觉”,连小孩子都懂,就是进入睡眠状态了。
但在古汉语里,“睡觉”的意思却是睡醒了,跟现代人的用词恰恰相反。
例如:
唐人白居易《长恨歌》:
“云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
”
意为:
杨贵妃刚睡醒,头上云髻偏到一边,花冠还没整理好,就走下堂来。
宋人程颢《偶成》诗:
“闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。
”
意为:
整日闲暇,没有不从容为之的事,一觉醒来,已是红日映窗了。
原来,在古汉语里,“睡”和“觉”分别是两个词。
“睡”的原始义是打瞌睡,例如:
将吏被介胄而睡。
意为将官们都穿着铠甲打瞌睡。
卫鞅语事良久,孝公时时睡,弗听。
意为:
卫鞅不停地陈说自己的主张,可穆公却常常打瞌睡,根本就没听见。
这里的“睡”都是打瞌睡,决非躺在床上睡觉的意思。
至于“睡”表示睡觉、睡着的意思,是后起的意义。
“觉”有两音,读jué音当省悟、发觉、启发、使觉悟讲;读jiào音当睡醒讲,如:
《诗经·王风·兔爰》:
“我生之后,逢此百忧,尚寐无觉。
”
意为:
自我出生之后,连续遭到各种忧患,最好是沉睡下去不要醒来。
《庄子·齐物论》:
“觉而后知其梦也。
”
意为:
睡醒以后才知道那是一场梦。
“寝室”“卧室”“梦寐”“安眠”这些词语中,各包含着“睡”的一个同义词:
“寝”“卧”“寐”“眠”。
其中“寝”“卧”二词的古今词义,仍有细微的差别——“寝”古汉语指躺在床上休息,不一定睡着;现代汉语则指睡觉;“卧”古汉语指趴在矮桌子上睡觉,现代汉语则指躺下。
“寐”“眠”二词,古今义同,都是入睡、睡眠的意思。
现代汉语“玩弄”这个词,基本属于贬义,如“玩弄女性”,是戏弄的意思;“玩弄词藻”是搬弄的意思;“玩弄伎俩”是施展的意思。
现代汉语“呻吟”这个词,指人因痛苦而发出声音,如“病人在床上呻吟”。
但是在古汉语中,这两个词的词义就和上述解释大不相同。
例如:
王充《论衡·案书》:
“刘子政(向)玩弄左氏,童仆妻子皆呻吟之。
”
这段文字往往被今人误解,在一份《古代汉语》试卷中就被考生译为:
“刘子政是个大流氓,他玩弄一个姓左的妇女,连他家里的妻妾、孩子、仆人都痛苦地呻吟。
”
刘子政就是刘向,西汉著名的经学家、目录学家、文学家。
“玩弄”是手不释卷,仔细玩味研习的意思。
“左氏”即《春秋左氏传》,就是著名的历史著作《左传》。
“呻吟”就是吟诵、诵读的意思。
这段文字的意思是:
刘向认真钻研《左传》,(在他的熏陶下,)家中的书童、仆人、妻子、儿女都一起诵读这部史书。
在现代汉语语汇中,有大量的词语是从古汉语一直沿用至今的,但其中很多词语的语义发生了种种不同的变化。
例如:
古汉语“玩弄”这个词有两个义项,一是研习,二是戏弄。
发展到现代汉语,“玩弄”的第一个义项(研习)已不复存在,只延续下第二个义项(戏弄)。
古汉语“呻吟”这个词也有两个义项,一是诵读,二是因痛苦而发出的声音。
发展到现代汉语,“呻吟”的第一个义项(诵读)已不复存在,只延续下第二个义项(痛苦的声音)。
今人只用现代汉语词义中保持下来的那个义项,去领会和解释古汉语词义的另一个义项,这就是曲解古汉语“玩弄”“呻吟”的词义而闹笑话的根本原因。
许多古文今译中以今律古的笑话都是这样产生的。
下面,谈词义变化的类型
1.词义的缩小
其特点是古义的范围大于今义,今义一般包括在古义之中。
例如:
(1)丈夫——古义:
男子。
→今义:
女子的配偶。
(2)丈人——古义:
老年男子。
→今义:
妻子的父亲。
(3)坟——古义:
用土堆积而成的高地。
→今义:
掩埋尸体的土堆。
(4)臭——古义:
泛指一切气味。
(其臭如兰)→今义:
专指难闻的气味。
(5)宫——古义:
室、房屋。
→今义:
宫殿。
2.词义的扩大
和词义的缩小相反,其特点是古义的范围小于今义。
(1)焚——古义:
火烧山林进行围猎。
→今义:
泛指一切焚烧。
(2)响——古义:
回声。
(空谷传响)→今义:
声音。
(3)色——古义:
脸色。
(色厉内荏)→今义:
颜色、色彩。
(4)河——古义:
黄河。
→今义:
河流。
(5)江——古义:
长江。
→今义:
河流。
“雌”“雄”,本指鸟的性别;“轰”本指群车的声响;“轻”本指轻车;“驰”本指赶马快跑;“惊”本指马惊。
3.词义的转移
词义由指甲事物变为指乙事物,但加甲乙两事物之间又有一定的联系(相似或接近等)。
例如:
(1)走——古义:
跑。
(走马观花)→今义:
行走。
(2)狱——古义:
案件,官司。
→今义:
监狱。
(3)诛——古义:
责求,谴责。
(口诛笔伐)→今义:
杀。
(4)货——古义:
财物,财产。
→今义:
商品,货物。
(5)币——古义:
用于馈赠的帛。
→今义:
货币。
(6)兵——古义:
兵器。
(短兵相接)→今义:
士兵。
古今词义差别很大,它们之间虽有某种联系,但不大容易看出来,例如:
狱——原来指诉讼之事,也就是现在所谓的“官司”。
《左传·庄公十年》:
“小大之狱,虽不能察,必以情(根据实情去处理)。
”
《国语·周语中》:
“夫君臣无狱。
”
因诉讼和坐牢有关系,“狱”后来才产生了监狱的意思。
齿——本义是门牙。
《左传·僖公五年》:
“唇亡齿寒(凉、冷)。
”
泛指牙齿。
杜甫《哀江头》:
“明眸皓齿今何在?
血污游魂归不得。
”
因年龄的增加和年岁的增长有关系,因此“齿”又指年龄。
《汉书·赵充国传》:
“臣位至上卿……犬马之齿(自己的年龄)七十六。
”
古书中常用此义,如“晚年”称“暮齿”。
现代汉语保存了“齿”的本义,而排斥了引申义“年龄”。
[辨:
牙,齿。
“牙”的本义指口腔后部的槽牙,“齿”的本义指门牙。
]
信——本义是言语真实,诚实。
《说文》:
“信,诚也。
”
《老子》:
“信言不美,美言不信。
”这是古义。
其今义为书信。
乍看起来,这两个意义之间似乎没有什么联系,实际上并非如此。
“信”由“诚实”引申为相信,又引申为信使,因为只有相信的人才能作为信使。
《世说新语·文学》:
“司空郑冲驰遣信就阮籍求文。
”
又引申为音讯。
杜甫《喜达行在所三首》之一:
“西忆岐阳信,无人遂欲回。
”
又由“音讯”引申为书信。
《南齐书·张敬儿传》:
“得家信云,足下有废立之事。
”
这样看来,“信”的现代义书信是由“信”的本义“诚实”演变来的,只不过由形容词变成了名词。
去——古义为“离开”。
《孟子.公孙丑下》:
“孟子去齐。
”
《史记·孙子吴起列传》:
“去韩而归。
”
又引申为“距离”。
表示行进趋向的“由此及彼”义是晚近的事。
如果不了解“去”的古今词义的“微殊”,就可能把《晏子春秋》中“既而归,其妻请去”一句理解为“他的妻子请求出去”;把《为学》中“西蜀之去南海,不至几千里也”一句理解为“从西蜀到南海去”。
骤——古代多指“多次、屡次”,很少指“突然”。
《左传·宣公二年》:
“宣子骤谏。
”
有一些词,其今义只是古义的一部分。
因为它们有这样一个交叉点,所以古今词义常常容易相混。
例如:
爱——古代有两个意思,一是喜欢。
《左传·隐公元年》:
“爱公叔段,欲立之。
”
这是和现代汉语一样的。
另一是吝啬,舍不得。
《国语·鲁语上》:
“子为鲁上卿,相二君也,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!
”注:
“爱,吝也。
”
《左传·昭公二十年》:
“臣不敢爱死。
”
这是现代汉语所没有的。
值得注意的是,后一义在古书中颇为常见,而且很容易和前一义相混。
如《老子》“甚爱必大费(花费、损耗)”、《孟子·梁惠王上》“吾何爱一牛”,这两例的“爱”讲成“喜欢”似乎也说得过去,但却错了。
勤——古代主要当劳苦讲。
《国语·周语上》:
“布令陈辞,而又不至,则增修于德,而无勤民于远,是以近无不听,远无不服。
(如果公布法令,发出文告后还有不来供献朝见的,就进一步修德,也不轻易劳民远征。
这样,近处的诸侯没有不听从的,远方的没有不归服的。
)”
《左传·僖公三十三年》:
“勤而无所,必有悖心。
”
《论语·微子》:
“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?
”
上例的“勤”为使动用法,是使劳苦的意思;后两例的“勤”是劳苦的意思。
“勤”还可以当勤奋、不懒惰讲。
《尚书·蔡仲之命》:
“克(能够)勤无怠。
”
《左传·宣公十二年》:
“民生在勤,勤则不匮(穷困)。
”
这个意义不如前一意义用得普遍。
现代汉语只保存了“勤奋”这一意义。
国——古代有国家的意思。
《左传·僖公三十年》:
“国危矣!
若使烛之武见秦君,师必退。
”
《孟子·梁惠王上》:
“寡人之于国也,尽心焉耳矣。
”
又有国都的意思。
《左传·隐公元年》:
“先王之制,大都不过参国之一。
”(参:
三。
参国之一:
国度的三分之一。
)
《吕氏春秋·上农》:
“是故当时之务(事务、事情),农不见于国。
”注:
“农民不见于国都也。
”
现代汉语中只保存了国家的意思。
国:
国都、京城。
邑:
国都;人民居住的地方。
封地:
小城市。
都:
大城市,首都(汉以后)。
京:
大。
“京师”:
国都。
城:
内城。
郭:
在城的外围加筑的一道城墙,即外墙。
城郭:
泛指城。
还有一些词在发展中不但古今词义发生了差异,而且褒贬意义起了变化。
如:
(1)长安中谣言曰:
“见乞儿,和美酒,以免破屋之咎。
”(干宝《搜神记》)
古汉语的“谣言”指民间的歌谣谚语,感情色彩是中性的;而现代汉语的“谣言”指流传的没有事实根据的消息,具有贬义。
(2)下流之人,众毁所归。
(杨恽《报孙惠宗书》)
古汉语的“下流”指地位或处境低下;现代汉语的“下流”则指品德恶劣,带有明显的贬义。
(3)冯唐已老听吹嘘。
(杜甫《寄岑嘉州》)
古汉语的“吹嘘”用于人事或言语多指替人宣扬、称扬。
冯唐是西汉人,九十多岁了,武帝举贤良,有人推荐他。
现在的“吹嘘”指说大话,含贬义。
(4)然谋臣和爪牙之士,不可不养而择也。
(《国语·越语上》)
古汉语“爪牙”用于人指得力助手,褒义;今则含贬义,相当于说“走狗”“帮凶”了。
(5)吏治者利其然,则指道以明之;上奏畏却,则锻炼而周内之。
(《汉书·路温舒传》)
这是说:
审讯的官吏用指供的方法引导犯人招供;案子报上去怕被驳回,就玩弄法律文辞,对案情进行周密的加工补缀。
“锻炼”在这里指玩弄法律陷害人。
现代汉语“锻炼”这个词没有这一意义,且含有褒义。
(二)单音词和复音词
古代汉语词汇以单音节词为主,现代汉语词汇以多音节词为主。
单音节词减少,双音节词增加,这是汉语词汇的发展趋势。
古今词汇在结构上的变化,主要就体现在由单音节词发展为双音节词的过程。
这表现在三个方面:
1.用完全不同的词表示相同的意思。
如:
军——驻扎,师——军队,目——眼睛,
颔——下巴,秫——高粱,冠——帽子
2.在单音词后加词尾。
如:
石——石头,舌——舌头,
扇——扇子,鼻——鼻子
3.在单音词的前或后加限制成分。
如:
发——头发,眉——眼眉,
耳——耳朵,颊——面颊
4.利用两个单音节同义词构成一个复音词。
如:
婚+姻——婚姻,边+疆——边疆,衣+裳——衣裳
古汉语复音词可以分为迭音词、联绵词和复合词。
(见《汉语科目测试指南》P210-211)
(三)词的本义和引申义
(见《汉语科目测试指南》P210-211)
1.什么是词的“本义”、“引申义”
A.所谓词的本义,就是词的本来的意义。
古汉语以单音词为主,在一般情况下,字的本义就是词的本义。
顾——本义为“回头看”。
《孟子·梁惠王下》:
“王顾左右而言他。
”
刃——本义为“刀锋、刀口”。
休——本义为“休息”。
慢——本义为“傲慢”。
快——本义为“高兴、痛快”。
(大快人心)
造——本义为“到、去”。
贾——本义为“买,把财物买来又卖去。
”
叔——本义为“拾取。
”《诗经·豳风·七月》:
“九月叔苴(ju1,麻籽)。
”
策——本义为“马鞭。
”《战国策·赵策》:
“齐闵王将之鲁,夷维子执策而从。
”
责——本义为:
“索取,求。
”《左传·桓公十三年》:
“宋(宋国)多责赂于郑。
”
责,还有“欠别人的钱财”的意思,这个意思后来写成“债”。
《战国策.齐策四》:
“先生不羞,乃有意欲为文收责乎?
”
习——本义为“鸟屡次拍着翅膀飞。
”《礼记·月令》:
“鹰乃学习。
”
理——本义为“加工璞玉。
”《战国策·秦策》:
“郑人谓玉未理者曰璞。
”
举——本义为“举起,托起。
”《孟子·梁惠王上》:
“吾力足以举百钧,不足以举一羽。
”
防——本义为“堤坝。
”《晏子春秋》:
“景公登东门防。
”
竟——本义为“乐曲终了。
”后引申为“边境”。
术——本义为“邑中道”。
引申为道或法。
题——本义为“额头”。
司马相如《子虚赋》“赤首圜题。
”
质——本义为“以财物抵押”。
后指人质。
角——本义为“兽角”。
引申为男孩头顶两侧留的头发。
崩——本义为“山塌陷”,引申为帝王死。
解——本义为“双手持牛角分解牛”。
弓——本义为“拉开弓”。
B.所谓词的引申义,就是由本义延伸发展出来的意义。
一般说来,本义只能有一个,而引申义可以有几个。
引申义和本义构成了各种不同的关系。
和本义关系最近的叫近引申义,和本义关系远的叫远引申义。
由本义直接产生出来的叫直接引申义,由引申义产生的叫做间接引申义。
例如:
向——本义为“向北的窗户”,《诗经·豳风·七月》:
“塞向墐(jin4)户。
”(塞好朝北的窗子,用泥涂好柴门。
)引申为“朝着、对着”。
道——本义为“路”。
《诗经·秦风·蒹葭》:
“道阻且长”。
引申为达到道德标准的途径,《论语·里仁》:
“朝闻道,夕死可矣。
”又引申为正当的手段,《论语·里仁》:
“富和贵是人之所欲也,不以其道得之,不处(居其位)也。
”(金钱和地位是人们所想要得到的,但是,不通过正当的途径得到它是不应该要的。
)
从——本义为“跟随”。
《论语·微子》:
“子路从而后。
(子路跟随孔子一道走路,落在了后面。
)引申为顺从,《左传·庄公十年》:
“小惠(恩惠)未徧(普遍,到处),民弗从也。
”又引申为由、自,《左传·宣公二年》:
“从台上弹人,而观其辟丸也。
”
注:
词义的引申和词义的更替应该区别开来。
词义的更替是指某词在产生新的意义的时候同时排斥了旧的意义,例如“脚”字的本义是“小腿”,后来“脚”字变为“足”,也就不再指小腿了。
词义的引申义是指某词产生了新的意义以后,并不排除原始意义。
如“道”字虽然产生了一些新意,但是路的意义一直保存到现代汉语。
这类情况很多,也最重要,一方面,这增强了语言的稳固性,是语言不至于面目全非;另一方面,这使语言丰富化了。
近的引申义很容易令人意识到:
例如长短的“长”引申为长久的“长”,尊长的“长”引申为首长的“长”。
远的引申义就不容易令人意识到,例如长短的“长”引申为首长的“长”,不但意义远了,连读音都改变了。
其实长短的“长”和滋长的“长”,意义还是相当近的,因为草木滋长是越来越长了。
然后滋长的“长”引申为长幼的“长”,在引申为首长的“长”。
C.假借义:
用朱骏声的话讲,假借义即所谓“本无其意,依声托字”。
例如:
“解”,同“蟹”,同“獬”,同“廨”,同“邂”,这些都是假借。
“解”字之所以具有这些意义,只是借用,而不是从本义引申出来的。
2.如何辨析词的“本义”
识别本义的重要方法就是对字形进行分析。
分析字形,能说明字的本义。
现在有的甲骨文、金文,在字形的辨认上又有所补充。
在“六书”中,形声最为重要,因为汉字的绝大多数是形声字。
因此,根据形声字的意符(形符)来辨别本义,是最主要的方法。
许慎的《说文》就是凭字形来说明字的本义的。
比如:
理——《说文》:
“理,治玉也。
从玉,里声。
”“理”字左边的王就是玉字,因此可以证明“理”的本义和玉有关。
引——《说文》:
“开弓也,从弓引。
”《孟子.尽心下》:
“君子引而不发。
”开弓像是把弓拉长了,所以“引”有延长的意义。
开弓是把剪导向后方,所以“引”又有“道”的意义。
开弓既是向后拉,所以“引”又有引退的意义。
《战国策.赵策》:
“秦军引而去。
”
发——《说文》:
“射发也,从弓,癹(po1)声。
”发射是箭离弦,所以引申为出发,发出等意义。
解——《说文》:
“判也,从刀判牛角(按甲骨文从双手解牛角)。
”这是本义。
《庄子.养生主》在庖丁为文惠君解牛的“解”就是用的本义。
分解、溶解等意都从此引申而出。
解说的“解”,意义较远,其实解说就是分析,引申的线索也是清楚的。
习——《说文》:
“数飞也,从羽,白(自)声。
”“数飞”是屡飞的意思,这是本义。
引申为温习的“习”,因为温习是反复多次的行为;又为习惯的“习”,因为习惯也是有反复多次的行为所形成的。
抓住一个词的本义,就像抓住了这个词的纲,纷繁的词义都变为简单而又系统的了。
对本义有了体会,对于某些词义可以推想而知,而且也可以了解得更透彻。
(四)同义词及同义词的辨析
(见《汉语科目测试指南》P210-211)
两个或两个以上的词,它们所包含的一个意义相同,而在其他意义、风格特征、感情色彩或用法上存在着细微的差别,就叫同义词。
王力先生指出:
“所谓同义,是说这个词的某一个意义和那个词的某一个意义相同,不是说这个词的所有意义和那个词的所有意义都相同。
”所以,同义词的辨析,对我们正确理解古书有很大的帮助。
同义词的差别主要表现在意义、色彩和用法上,我们就从这三个方面辨析同义词。
(1)意义上的差别,即同义词在概念上的差别。
主要有三点:
A.有些同义词概念的内涵不一样。
例如:
“锐”和“利”都有“锐利”的意思,但“锐”本指锋芒尖锐,着重在“尖”;“利”本指刀口快,着重在“快”。
“锐”的反面是“挫”,“挫”即折的意思,锋芒折断了就不锐了。
又如,“完”和“备”都有全的意思,但“完”着重在完整无缺,没有损坏。
《荀子·劝学》:
“风至苕(芦苇的穗)折,卵破子死,巢非不完也,所系者然也。
”《史记·廉颇蔺相如列传》:
“臣请(请你允许我做某事)完璧归赵。
”这两例的“完”都指完整而言。
“备”着重在数量上应有尽有,没有缺漏。
《论语·微子》:
“无求备于一人。
”意思是说不能要求一个人各种美德都具备。
《左传·桓公六年》:
“粢(zi1稷类)盛(cheng2稻类,都指祭器中所盛的谷物)丰备。
”这里的“备”指祭品样样齐全。
B.概念的外延不一样。
如:
“听”和“闻”是同义词,但“听”只表示耳朵接受声音这个一般动作,至于听到还是没听到,那就是另一回事了;“闻”则表示听到了。
《吕氏春秋·大乐》:
“视之不见,听之不闻,不可为壮(雄壮)。
”
“闻”除了表示听到了以外,有时还包含听后已经领会、掌握的意思。
《