《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt

上传人:wj 文档编号:16053443 上传时间:2023-07-10 格式:PPT 页数:22 大小:1.32MB
下载 相关 举报
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第1页
第1页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第2页
第2页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第3页
第3页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第4页
第4页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第5页
第5页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第6页
第6页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第7页
第7页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第8页
第8页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第9页
第9页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第10页
第10页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第11页
第11页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第12页
第12页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第13页
第13页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第14页
第14页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第15页
第15页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第16页
第16页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第17页
第17页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第18页
第18页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第19页
第19页 / 共22页
《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt

《《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《祭十二郎文》翻译及知识点归纳.ppt

,祭十二郎文,祭十二郎文是一篇催人泪下的抒情散文古文观止评论说:

“情之至者,自然流为至文。

读此等文,须想其一面哭,一面写,字字是血,字字是泪。

”苏轼说:

“读韩退之祭十二郎文而不堕泪者,其人必不友。

”,作者简介,韩愈(768824),字,河南河阳(今孟县)人,祖籍昌黎,世称,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。

自幼孤苦好学,锐意上进,贞观八年(792)中进士。

元和十二年(817)迁刑部侍郎。

因阻谏唐宪宗奉迎佛骨贬潮州刺史。

穆宗时,官至吏部侍郎。

韩愈一生,在政治、文学方面都有所建树,而主要成就是文学。

他反对魏晋以来的骈文,提倡,进行长期的激烈斗争。

“韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学”;由于他和柳宗元等人的倡导,终于形成了开辟了唐宋以来古文的发展道路,韩愈也成了唐代古文运动的领袖人物。

其文众体兼长,多所创新,气势雄健,语言新颖,说理透彻,逻辑性强,是继司马迁之后最优秀的散文家之一。

其传世的著作有,退之,韩昌黎,古文,唐代古文运动,昌黎先生集,韩愈的父亲韩云卿生子三人,长子韩会,次子韩介,季子韩愈。

十二郎,即韩老成,本是韩介的次子,出嗣韩会为子。

韩愈幼年丧父,由韩会夫妇抚养成长。

他和十二郎虽为叔侄,实际如同兄弟,从小生活在一起,“零丁孤苦,未尝一日相离”,感情特别深厚。

十二郎的死,使他悲痛欲绝,也勾起他的辛酸回忆。

身世的不幸,家世的,课文背景,凄凉,父母的早逝,兄嫂的抚养,从前同十二郎一起生活的种种情景都一齐涌上心头;自己的衰病,子孙辈的幼小,这是眼前必须正视的现实。

所有这一切,汇成一股感情的激流,作者悲感万端,百思萦集,情不能已,因而写成此文,闻汝丧()及长()不省()所怙()兄殁()南方省()坟墓归取其孥(),丞相薨()佐戎()徐州汝遽()去万乘()之公相殒()其生窆()不临其穴尚飨(),注音,年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:

年月日:

此为拟稿时原样。

古人起草时通常省写具体的时间,待誊抄时再补上。

季父:

父辈中排行最小的叔父。

古人的排行依次是:

伯,仲,叔,季;丧(sng):

死。

乃:

才;衔(xin)哀:

衔:

含着。

心中含着悲哀;致诚:

表达赤诚的心意。

建中:

人名,当为韩愈家中仆人。

时羞:

应时的鲜美佳肴。

羞,同“馐”,指美味的食物。

奠(din):

这里指的是祭品。

呜呼!

吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳,既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

少(sho):

小。

孤:

幼年丧父称“孤”。

省(xng):

明白,知晓。

怙():

诗小雅蓼莪:

“无父何怙,无母何恃。

”后世因用“怙”代父,“恃”代母。

失父曰失怙,失母曰失恃。

惟是:

文言文中固定的宾语前置的一中句式。

殁(m):

死亡。

既:

不久,后来。

就:

向,归。

江南:

长江以南的地方。

早世:

过早地去世,世:

通:

“逝”。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。

嫂常抚汝指吾而言曰:

“韩氏两世,惟此而已。

”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾;止一岁,请归取其孥;明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。

先人:

指已去世的父亲韩仲卿。

两世一身:

子辈和孙辈均只剩一个男丁。

虽:

虽然。

悲:

悲凉。

省(醒):

探望,此引申为凭吊。

止:

住,留居。

取其孥(n):

把家眷接来。

孥,妻子和儿女的统称。

薨():

古时诸侯或二品以上大官死曰薨。

贞元十五年(799)二月,董晋死于汴州任所,韩愈随葬西行。

去后第四天,汴州即发生兵变。

去:

离开。

不果:

没能够。

指因兵变事。

果:

成为事实。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!

孰谓汝遽去吾而殁乎!

佐戎徐州:

当年秋,韩愈入徐、泗、濠节度使张建封幕任节度推官。

节度使府在徐州。

佐戎,辅助军务。

取:

迎接。

罢去:

罢:

解除官职。

东:

指故乡河阳之东的汴州和徐州。

成家:

安家。

致:

使动,使。

来。

孰谓:

谁料到。

遽():

骤然。

吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄;诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!

旅食:

在外地谋生。

斗斛():

唐时十斗为一斛。

斗斛之禄,指微薄的俸禄。

诚:

如果,表示假设的语气。

万乘():

指高官厚禄。

古代兵车一乘,有马四匹。

封国大小以兵赋计算,凡地方千里的大国,称为万乘之国。

公:

公卿。

相:

宰相。

辍(),停止。

辍汝,和上句“舍汝”义同。

就:

就职。

去年孟东野往,吾书与汝曰:

“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎!

吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。

”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!

呜呼!

其信然邪?

其梦邪?

其传之非其真邪?

信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?

汝之纯明而不克蒙其泽乎?

孟东野:

即韩愈的诗友孟郊。

是年出任溧阳(今属江苏)尉,溧阳去宣州不远,故韩愈托他捎信给宣州的十二郎。

视茫茫:

形容视力模糊不清。

诸父:

伯父,叔父的总称。

康强:

身体健壮。

恐:

担心。

旦暮:

形容很短的时间。

无涯之戚:

无穷的悲伤。

涯,边。

戚,忧伤。

孰:

谁.全:

形容词做动词,保全。

其:

在这里有两种用法.一种是用于并列的问句之首,表示选择。

可以译为:

“还是”。

一种是用于句子中间,表示希望的语气,作副词用。

译为:

“大概”。

信然:

其实,确定。

邪:

通:

“耶”。

嗣:

继承人.纯明:

纯正贤明。

不克:

不能。

蒙:

承受。

少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?

未可以为信也。

梦也,传之非其真也?

东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?

呜呼!

其信然矣!

吾兄之盛德而夭其嗣矣!

汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!

所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!

所谓理者不可推,而寿者不可知矣!

虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落。

何为:

宾语前置。

耿兰:

生平不详,当时宣州韩氏别业的管家人。

十二郎死后,孟郊在溧阳写信告诉韩愈,时耿兰也有丧报。

其:

语气词,大概。

盛德:

美好的品德。

业:

用如动词,继承之意。

泽:

恩泽。

诚:

诚实。

测:

推测。

理:

天理。

推:

推求。

知:

预知。

虽然:

虽然这样。

毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!

死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。

汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立耶?

呜呼哀哉?

呜呼哀哉!

汝去年书云:

“比得软脚病,往往而剧。

”吾曰:

“是疾也,江南之人,常常有之。

”未始以为忧也。

呜呼!

其竟以此而殒其生乎!

抑别有疾而至斯乎?

汝之书,六月十七日也。

东野云:

汝殁以六月二日。

耿兰之报无月日。

盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。

东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。

其然乎?

其不然乎?

毛血:

指体质。

志气:

指精神。

日:

名词作状语.逐渐。

其几何离:

分离会有多久呢?

意谓死后仍可相会。

无知:

没有灵魂。

悲:

悲痛。

孩提:

本指二三岁的幼儿。

此为年纪尚小之意。

比():

近来。

软脚病:

即脚气病。

往往:

时常。

以为:

把.当作。

竟:

时间副词,终于。

殒:

死亡.使动用法,使.灭亡。

抑:

或者,还是。

表示选择关系。

盖:

大概。

以:

在,时间副词。

如:

而,表示转折。

乃:

才。

妄:

胡乱。

以:

表示顺承。

今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母,彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。

其余奴婢,並令守汝丧。

吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。

使:

派。

吊:

此指慰问。

孤:

指十二郎的儿子。

终丧:

守满三年丧期。

孟子滕文公上:

“三年之丧,自天子达于庶人,三代共之。

”取以来:

指把十二郎的儿子和乳母接来。

力能改葬:

假设之意。

即先暂时就地埋葬。

合下句连续可知。

力:

名词作状语。

尽力。

兆:

葬域,墓地。

惟其所愿:

才算了却心事。

呜呼!

汝病吾不知时,汝殁吾不知日。

生不能相养以共居,殁不得抚汝以尽哀。

敛不凭其棺,窆不临其穴。

吾行负神明,而使汝夭,不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。

一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾梦相依。

死而魂不与吾梦相接。

吾实为之,其又何尤。

彼苍者天,曷其有极!

抚汝以尽哀:

指抚尸恸哭。

敛:

同“殓”。

为死者更衣称小殓,尸体入棺材称大殓。

窆():

下棺入土。

行:

所作所为。

何尤:

怨恨谁?

彼苍者天,曷其有极:

意谓你青苍的上天啊,我的痛苦哪有尽头啊。

语本诗经唐风鸨羽:

“悠悠苍天,曷其有极。

”曷:

为什么。

自今已往,吾其无意于人世矣。

当求数顷之田,于伊、颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。

呜呼!

言有穷而情不可终,汝其知也邪?

其不知也邪?

呜呼哀哉!

尚飨。

其:

时间副词,表示动作行为发生在未来。

顷:

田地一百亩称为一顷。

伊、颍():

伊水和颍水,均在今河南省境。

此指故乡。

幸其成:

韩昶后中穆宗长庆四年进士。

韩湘后中长庆三年进士。

长():

用如动词,养育之意。

待其嫁:

韩愈三婿:

李汉,蒋系,樊宗懿。

十二郎之婿,据高澍然说,是李干,见韩集。

尚飨(xang):

古代祭文结语用辞,意为希望死者享用祭品。

通假字,1、羞:

使建中远具时羞之奠(通“馐”,美味食物)2、零丁:

零丁孤苦(通“伶仃”,孤苦无靠)3、世:

吾上有三兄,皆不幸早世(通“逝”,死)4、敛:

敛不凭其棺(通“殓”,给死人穿衣入棺)5、邪:

其传之非其真邪(通“耶”),一词多义,1、诚:

乃能衔哀致诚(诚意,名词)诚知其如此(果真,如果,连词)所谓天者诚难测(实在,副词),2、幸:

皆不幸早世(幸运,形容词)教吾子与汝子,幸其成(希望,动词),3、以:

以为虽暂相别(认为,动词)吾不以一日辍汝而就也(因为,介词),4、省:

不省所怙(知道,动词)汝来省吾(探望,动词),5、孤:

吾少孤(幼而丧父,动词)零丁孤苦(孤单,形容词)吊汝之孤与汝之乳母(孩子,名词),6、长:

吾少孤,及长(长大,动词)孰谓少者殁而长者存(年长,形容词)长吾女与汝女(养育,动词),7、世:

皆不幸早世。

(通“逝”)两世一身。

(父子相继为一世,名词)吾其无意于人世矣。

(世间,天下,名词),8、终:

言有尽而情不可终(尽,动词)终葬汝于先人之兆(最终,副词),9、致:

乃能衔哀致诚(表达,动词)将成家而致汝(使来,使动),10、就:

既又与汝就食江南(赴、到,动词)吾不以一日辍汝而就也(就职,任职,动词),11、知:

而寿者不可知矣(预知,动词)死而有知(灵魂,名词)盖东野之使者不知问家人以月日(知道,动词),1、西:

图久远者,莫如西归(名作状,向西)2、东:

东亦客也(方位名词作动词:

在东边居住。

名词“客”用作动词,客居)3、夭:

吾兄之盛德而夭其嗣乎(动词使动,使夭折)4、业:

汝之纯明宜业其家者(名作动,继承事业)5、视:

而视茫茫(动作名,视力)6、致:

将成家而致汝(动词使动,使来)7、全:

强者夭而病者全乎(保全,形作动)8、殒:

其竟以此而殒其生乎(使丧亡,使动),词类活用,1、成家:

将成家而致汝(成家:

古义:

安家。

今义:

男子结婚。

)2、少年:

吾与汝俱少年(少年:

古义:

青年男子。

今义:

十岁左右到十五六岁。

)3、志气:

志气日益微(志气:

古义:

精神。

今义:

求上进的决心和勇气。

)4、几何:

死而有知,其几何离(几何:

古义:

多少。

今义:

几何学。

)5、强者:

少而强者不可保(强者:

古义:

强壮的人(生理上)。

今义:

坚强的人(心理上)。

)6、成立:

如此孩提者,又可冀其成立邪(成立:

古义:

成长立业。

今义:

创立,有根据。

)7、当不复记忆(复:

古义:

再,又。

今义:

重复,往复)8、吾去卞州(去:

古义:

离开。

今义:

往,到去)9、而齿牙动摇(动摇:

古义:

这里是“松动”。

今义:

不稳固,不坚定),古今异义,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 军事政治

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2