中英对照优秀练习资料EC excellent.docx

上传人:b****6 文档编号:16545098 上传时间:2023-07-14 格式:DOCX 页数:33 大小:222.21KB
下载 相关 举报
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第1页
第1页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第2页
第2页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第3页
第3页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第4页
第4页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第5页
第5页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第6页
第6页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第7页
第7页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第8页
第8页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第9页
第9页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第10页
第10页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第11页
第11页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第12页
第12页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第13页
第13页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第14页
第14页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第15页
第15页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第16页
第16页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第17页
第17页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第18页
第18页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第19页
第19页 / 共33页
中英对照优秀练习资料EC excellent.docx_第20页
第20页 / 共33页
亲,该文档总共33页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

中英对照优秀练习资料EC excellent.docx

《中英对照优秀练习资料EC excellent.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照优秀练习资料EC excellent.docx(33页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

中英对照优秀练习资料EC excellent.docx

中英对照优秀练习资料ECexcellent

[Britain][2012.04.28]Crowdfundingfootball:

Buythisteam足球融资:

收购球队

Crowdfundingfootball

足球融资

buythisteam

收购球队

Fansdon’tlikeclubsbeingrunasbusinesses.Thealternativesmaybeworse

球迷们不希望自己支持的球队太过商业化运作。

但是如果不这样,结果可能更糟。

FOOTBALLfansareusedtobeingsqueezedbytheirbelovedclubsthroughrisingticketprices,regularstripchangesandstiffchargesforfoodandprogrammes.Theyhaverarelybeenaskedtobailouttheclubsdirectly.InBritain—unlikeGermany,say—footballclubsaregenerallylimited-liabilitycompanies,thetoponesoftenownedbyrichforeigners.ButfansofPortsmouthFootballClubhopetochangethattradition.

俱乐部提高票价、更改赞助商和对食物、球队公开训练等项目收费,这都深深的伤害了球迷们的心,对于这些,球迷们已经习惯了。

至少他们不用去直接资助球队。

与德国足球俱乐部的运作模式不同,英国的足球俱乐部一般都被大公司收购,顶级俱乐部更是被国外资产大亨拥有。

但是朴茨茅斯的球迷希望改变这一传统。

PortsmouthwasrelegatedfromthePremierLeaguein2010,andwillplungetothethirddivisionnextseason.TheclubwentintoadministrationinFebruary2010andagaininFebruary2012.ThePompeySupportersTrustisnowcanvassingforinterestinatakeoveroftheclubbysupporters.Fansareaskedtoput£100($160)intoanescrowaccount.Ifenoughdoso,acommunityshareschemetobuytheteamwillbecreated,withsharesat£1,000.

朴茨茅斯2010赛季从英超联赛中降级至英冠联赛,并且在下一赛季将踢英甲的比赛(在英格兰联赛中属于第三级别)。

朴茨茅斯俱乐部分别在2010年二月和2012年二月申请了破产保护。

现在庞贝军团1的球迷协会2(ThePompeySupportersTrust)正在以球迷收买俱乐部的方式盈利。

协会要求球迷没人交缴纳100英镑(160美元)到一个由第三方保管的账号。

如果有足够多的球迷这么做,那么球迷协会就能够完成这个以每股1000英镑的价格购买球队的计划。

Untilanarrangementhasbeenreachedwithcreditors,itisnotclearhowmuchacommunitybuy-outwillcost.Butaquicksurveyoutsidetheteam’sgroundbeforearecentgamefoundfansintheoreticallygenerousmood:

“£1,000”and“asmuchasIhave”werecommonresponsestothequestionofhowmuchtheywouldgive.Similarmovesareafootelsewhere:

DarlingtonfansaretryingtorescuetheirclubfromadministrationwiththehelpofCrowdcube,acrowdfundingwebsite.

债权人制定收购安排确定之前,球迷协会全部买下球队所需要的资金还是个未知数。

在最近的一场比赛前,调查发现球迷对购买球队都表现出了十分慷慨的态度,对于你愿意资助多少钱这个问题,纷纷表示“1000英镑”或者“能给的我都给”。

面对心爱的俱乐部出现的财政问题,其他地方的球迷也都出现相同的举措:

达灵顿球迷试图通过融资网站Crowdcube拯救球队免于申请破产。

Fanshavecontrolledclubsbefore.In2002AFCWimbledonwascreatedbysupportersofWimbledonFootballClubwhowereupsetatthatteam’smovetoMiltonKeynes.TheteamisownedbytheDonsTrust,whosememberspay£25ayearandhaveavoteonbigissues,suchasmovingtheclubortakingoutaloan.Theyalsoelecttheteam’sdirectors.Toraiseover£2mtobuyaground,traditionalleveragewascombinedwithashareoffertofans.AccordingtotheDonsTrustchairman,MatthewBreach,crowdfundinggeneratednotonlymoneybutalsoloyalty,whichhasbeenessentialinmaintainingsupportastheclubhasrisenthroughthedivisions.

球迷收购球队的先例也曾经存在过。

2002年,AFC温布尔登队就是有一批原温布尔登队的支持者创建的,原温布尔登队在将主场改为米尔顿凯恩斯(MiltonKeynes)后便一蹶不振。

AFC温布尔登队有“登迷协会”(DonsTrust)拥有,登米协会的成员每人每年支付25英镑,拥有对球队重大事件的投票权,例如改迁球队主场或者贷款。

他们也有选择球队主教练的权利。

购买球场至少需要二百万英镑,这一资金将通过传统的贷款方式和向球迷销售股份的方式筹集。

据“登迷协会”会长MatthewBreach说,向大众融资不仅仅能获得资金而且能获得球迷的忠诚,而球迷的忠诚度是一个球队从这样一个级别的联赛中获得支持必不可少的要素。

AlesshappyexampleisprovidedbyEbbsfleetUnited.In2008three-quartersofEbbsfleetwassoldtoMyFootballClubandits27,000subscribers,eachpaying£35.Subscribersnotonlyelectamanagementteambutalsovoteonwhichplayerstosign,howmuchaseasonticketshouldcostandwhatcolourthekitshouldbe.Atfirstmemberswereallowedtovoteontheteamanditstactics,too,butthisprovednotconducivetoeffectivemanagement.

一个不太成功的案例就是艾贝斯费特联(EbbsfleetUnited)。

2008年,艾贝斯费特联将四分之三的股份卖给拥有27,000名会员“MyFootBallCulb”,每人支付35英镑。

会员拥有选择管理团队、决定签约哪个运动员、球队门票定价和选择队服颜色的权利。

起初会员们通过投票决定球队的运营策略,但是结果却导致球队管理失效。

AnexcessofdemocracyisstillaproblematEbbsfleet,accordingtoCharlesWebster,alongstandingfanandmatchcommentator,whodescribestheset-upasa“talkingshop”.And,sincefansonlybuyoneyear’smembershiptoMyFootballClub,theyareleftwithnothingiftheydonotresubscribe.Theinitialardourofthefanshascooled,bringingmembershipdownfromapeakof32,000to1,400.Theclub’sbudgethasfallencorrespondingly;JessicaMcQueen,itsdirector,hassaidanother£50,000isneededbeforetheendoftheseason.Inthecircumstances,aforeignangelmightbewelcome.

铁杆球迷兼比赛评论员CharlesWebster认为,过度的民主权利仍然是艾贝斯菲特联的一个问题,他将这个球队的组织比喻为只说不做的“清谈委员会”。

因为球迷们只买了一年的“MyFootBallclub”的会员资格,所以如果他们不再续交会费的话这个俱乐部就一无所有。

球迷们最初的热情冷却后,使得会员人数从最高32,000骤降至14,000,整个俱乐部的预算也随之下降;球队负责人JessicaMcQueen认为还需要五万英镑支撑球队到赛季结束。

在这样的境遇下,外国的投资者们将会大受欢迎。

fromtheprintedition|Britain

1.庞贝军团是是朴茨茅斯队的昵称

2.InBritishsports,asupporters'trustisaformal,democraticandnot-for-profitorganisationoffanswhoattempttostrengthentheinfluenceofsupportersovertherunningoftheclubtheysupport.

[2012.04.28]TheSouthChinaSea南中国海

TheSouthChinaSea

南中国海

Shoalmates

暗礁伙伴

America’snavyrilesChinainitsbackyard

美国海军在中国后院蹚浑水

Apr28th2012|MANILA|fromtheprintedition

PHILIPPINEandAmericantroopschargedashorefromtheSouthChinaSeaonApril25thinanexercisetoshowtheycouldjointlyrecaptureasmallPhilippineislandfromhostileforces.Itwasallmake-believe,ofcourse:

justanotherroundofagameinwhichChinapretendsitownsalmostalltheSouthChinaSea,andthePhilippinesandfourotherEastAsiancountriespretendotherwise.

四月二十五日菲律宾和美国的部队在南中国海实施登陆演习,显示他们可以从敌方手里联合夺回一个菲律宾小岛。

这全是做戏,在游戏的另一轮,中国自称对绝大部分的南中国海拥有所有权,这和菲律宾和其他四个东南亚国家的想法不一样。

AmericasaysitdoesnottakesidesinthesquabbleembroilingChina,Taiwan,Vietnam,Brunei,MalaysiaandthePhilippinesoverownershipofallorpartsoftheSouthChinaSea.Theseahas(orhad)arichmarinelife,andoilandgas.ButAmericadoesplaychicken.Ithasamutual-defencetreatywiththePhilippines,whichanAmericangeneralthismonthdescribedas“self-explanatory”.However,thetreatyfailstospelloutwhetherAmericawouldhelpdefendPhilippine-claimedterritoryifitwasalsoclaimedbyChina.

美国声称自己在对南中国海的部分或全部归属权上支持卷入冲突的任何一方包括中国、台湾、越南、文莱、马来西亚和菲律宾。

这片海域有(或者曾经有)丰富的海洋生物、石油和天然气。

但是美国发出威胁。

美国和菲律宾有共同防御条约,本月一位美国将军说该条约是“不言自明的”。

然而该条约没有说清楚美国能是否协助菲律宾防卫那些菲律宾和中国有争议的领土。

Inthisway,AmericakeepsChinaguessingastowherethetripwireforarmedconflictisburied.TheAmericansandFilipinosmadetheusualdenialsthatthemockenemyintheirannualjointmilitaryexercisesisChina.TheChinesemuttereddarklythattheexerciseswouldincreasetheriskofconfrontation.Itspresswasevenmoreincensed,sincejointexerciseswithVietnam,anotherrivalclaimanttopartsofthesea,alsobeganonApril23rd.Americainsistedthiswascoincidentalandthattheexerciseshadlongbeenplanned.

这样,美国改变了在介入武装冲突的问题上叫中国捉摸不透的态度。

通常的年度联合军演中美国和菲律宾宣称中国不是假想敌。

中国人粗鲁地叫嚣军演会增加对抗的风险。

二十三日,美国和另外一个对该海域有领土要求的对手越南实施了联合演习,这一紧张态势更加激化。

美国强调他们很久以前就在筹划这些军演,而军演的时间只是巧合。

Tensionswerehighbecausearealmix-upbetweenChinaandthePhilippineswasalreadytakingplace—overScarboroughshoal,aringofmostlysubmergedrocksthatbothclaim.OnApril10thaPhilippinewarshipfoundChinesefishingboatsinsidetheshoalwithanillegalhaulofgiantclams,coralandlivesharks.Thefishermencalledforhelp,andtwoChinesecivilianpatrolboatsblockedthemouthoftheshoaltostopthePhilippinenavyfromarrestingthefishermen.

中国和菲律宾在黄岩岛(双方都宣称拥有所有权的一个几乎被淹没的岩石圈)的纠纷造成了高度紧张的局面。

四月十四日一艘菲律宾军舰发现中国渔船在这个浅滩里非法捕捞巨蛤、珊瑚和活鲨鱼。

渔民发出呼救,两艘中国民用巡逻艇堵住了浅滩的出口阻止菲律宾军舰逮捕中国渔民。

TheFilipinoswerenotplayingtheSouthChinaSeagameastheChineseexpectittobeplayed.AnewreportbytheInternationalCrisisGroup(ICG),athink-tank,saysthatChina,whileassertingitsvagueclaimstoterritoryintheSouthChinaSea,isactuallyaversetoconfrontingotherclaimants,particularlyinviewofAmerica’sstrengtheningofmilitarytieswithsomeofChina’sneighbours.

在南中国海游戏里,菲律宾人的玩法和中国人期望的不一样。

智库国际危机组织做的报告说中国含糊其辞地宣称对南中国海拥有所有权,实际上也排斥其他对该海域提出领土要求的国家,尤其鉴于美国和中国的一些邻国加强了军事联系。

ButtheICGarguesthatvariousagenciesoftheChinesestateareexploitingitsclaimsfortheirowninterests,whetheritisthenavyseekingtojustifyfundsforitsmodernisation,orlocalgovernmentsencouragingfishermentogofartherafieldinsearchofbiggercatches.Thiscausestroublewithotherclaimants.Theforeignministrytriestoeasetension,butoftenlackstheclout.AndthevaguenessofChina’sclaimsintheSouthChinaSeameansthatotheragenciescaninterpretthemmoreliberallythantheforeignministrywould.

但是ICG论证说各色中国政府部门利用所有权为自己谋利,海军为了自己的现代化寻求必要的资金,地方政府为了捕获更多鱼鼓励渔民走的更远。

它和对该海域提出领土要求的国家发生的麻烦都是这个原因引起的。

外交部试图缓解紧张态势,但是往往缺乏影响力。

中国对南中国海模糊的要求使其他部门比外交部更自由地做出解释。

TheScarboroughshoalconfrontationunfoldedjustastheICG’sargumentwouldsuggest.TheChineseforeignministryhadtodefendpoachersinwhatithadtoarguewasatraditionalChinesefishingground.ItpersuadedthePhilippinestowithdrawitswarshipandreplaceitwithaciviliancoastguardvessel,perhapswithaviewtokeepingtheChinesenavyonthesidelines.Chinathenwithdrewallbutoneofitscivilianpatrolboats.

黄岩岛对峙过程符合ICG提供的论据。

中国外交部辩称偷猎者进入的是传统的中国渔场。

菲律宾人被说服了,他们把军舰撤了,换成一艘民用缉私艇,可能用来在外围监视中国军舰。

之后,中国也撤除所有船只,只留下一艘民用巡逻艇。

ThePhilippineshopedthatbothsidescouldthenpullbackfromtheshoal,endingtheconfrontation.ButChinesepatrolboatsfromatleasttwogovernmentagencieskeptreturning,perhapsindefianceofforeign-ministryadvice,andeventuallysodidsomeChinesefishingvessels.

菲律宾想结束对峙,以后双方都能返回这片浅滩。

但是中国的巡逻艇(至少来自两个政府部门)甚至一些中国渔船一直往返于该海域,可能对外交部的建议不在乎。

TheambiguityofChina’sbehaviourmaybeliketheambiguityofAmerica’sdefencetreatywiththePhilippines:

itkeepsantagonistsguessing.Butchickencanbeadangerousgame.

中国的行动模棱两可,美国对和菲律宾签订的防御条约也没有明确表态。

这都叫对手捉摸不透。

然而胆小鬼游戏并不安全。

[2012.04.27]Additivemanufacturing添加制造业

Specialreport:

Manufacturingandinnovation

特别报道:

制造业与创新

Additivemanufacturing

添加制造业

Solidprint

实体制造

Makingthings

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2