完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx

上传人:b****2 文档编号:17620269 上传时间:2023-07-27 格式:DOCX 页数:81 大小:57.01KB
下载 相关 举报
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第1页
第1页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第2页
第2页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第3页
第3页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第4页
第4页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第5页
第5页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第6页
第6页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第7页
第7页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第8页
第8页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第9页
第9页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第10页
第10页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第11页
第11页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第12页
第12页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第13页
第13页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第14页
第14页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第15页
第15页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第16页
第16页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第17页
第17页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第18页
第18页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第19页
第19页 / 共81页
完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx_第20页
第20页 / 共81页
亲,该文档总共81页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx

《完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx(81页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

完成版REGENT CLUB BCCON SOP.docx

完成版REGENTCLUBBCCONSOP

 

 

STANDARDOPERATINGPROCEDURES

 

REGENTCLUBBC&CONCIERGE

 

REGENTCLUBBC&CONCIERGE

TaskNo.Description

1Photocopying复印

2BindingService装订

3Laminating薄膜

4TypingService打字

5PrintingService打印

6IncomingFax接收传真

7OutgoingFax发送传真

8Internet&EmailService上网及网上邮件

9CONFERENCE-ROOMRENTAL会议室租赁

10COURIERSERVICE快递服务

11FILMDEVELOPINGSERVICE胶卷冲洗

12TAXIRESERVATION出租车预定

13RESTAURANTRESERVATIONS餐厅预定

14TRANSPORTATIONRESERVATION用车预定

15FLIGHTRECONFIRMATION机票确认

16FLIGHTCHANGING机票更改

17TRAVELINGTICKETPURCHASING旅游票务

18INFORMATIONOFHOTEL&CITY酒店及城市信息

REGENTCLUBBC&CONCIERGE

TaskNo.Description

19HANDLINGGUESTSPECIALREQUEST处理客人服务

20TOURARRANGEMENT旅游助理

21INTERPRETERANDTRANSLATIONS翻译

 

TASKNO:

01

PHOTOCOPYINGPAGE(1/4)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/APPROVALDATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

Greet“TheRegentClubGuest”

欢迎“行政楼层客人”

 

Ifyouarebusy,pleaseinformourGUESTafterthegreeting

如果你有点忙,请告诉我们的客人稍候

AsktherequestsofcopieswiththeGUESTveryclearly

清楚的询问客人要复印的数量

 

InformtheGUESTourchargeinadvance

预先告诉客人价格

Photocopy

为客人复印

UpontheguestentrancetoTheRegentClub,greethim/herwitheyetoeyecontactandasmile

在客人进入行政楼层时迎接客人并与客人目光交流并伴随微笑

“NinHao,Sir/Madam,howmayIhelpyou,?

”您好,先生/女士,可以为您效劳吗?

(Ifyouknowtheguest,pleaseaddresstheguestname)(称呼客人姓名如果你知道)

“NinHao,Mrs.Smith,howmayIhelpyou?

”早上好,史密斯太太,可以为您效劳吗?

 

“NinHao,Sir,Iwillbewithyouinamoment.”您好先生,我马上为您服务

 

“Howmanycopiesdoyouneed,Sir/Madam?

“先生请问您要复印几张?

“Ifyouwanttozoomin/out,whatisthefinalsize,Sir/Madam?

”请问是否要放大?

要放大多少?

“ExcusemeMadam/Sir,thechargeforanA4sizepaperisXXXRMBperpage.

请原谅先生,A4复印每张xxRMB

“PleasewaitamomentwhileIphotocopythisforyou.”请稍候,我现在去为您复印

 

Ensureallcopiesarecorrectlymadefortheguest

确信所有复印完全正确

Donotkeeptheguestwaitingforalongtime.

不要让客人久等

 

TASKNO:

01

PHOTOCOPYINGPAGE(2/4)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/DATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

GivethecopiesandtheoriginaltotheGUEST(usingtwohands)

用双手把东西交给客人

 

AskforpaymentfromtheGUEST

请客人结帐

 

“Sir/Madam,hereareyourcopiesandtheoriginals.Pleasecheckiftheyarecorrect.”

先生/女士,这是您的复印件和原件,请检查一下

是否正确。

“Ifincorrect,Iwillphotocopyitagain.”

“如果有错误,我可以为您重印”

 

“ExcusemeSir/Madam,thatwillbe.

XXXRMB”“Howwouldyouliketosettleyourbill?

”‘先生/女士,一共是xxxRMB,请问您怎么结帐?

Waitforthepaymentwithasmile.Uponreceiptofthepayment….(getthecashorcreditcardandsettlethebill)

在打印帐单的时候给客人微笑(从客人那里得到现金或信用卡然后为客人结帐)

Confirmallthecopiesarerightaccordingtotheguestrequest

与客人确认所有复印是否正确

 

Courtesymanner

非常礼貌的态度

 

TASKNO:

01

PHOTOCOPYINGPAGE(3/4)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/DATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

Askfortheguestroomnumberandsettlethebill.

寻问客人房号

Thanktheguestforcoming.

感谢客人的光临

 

Specialcase:

特殊情况

1.Theguestmayhavemanydocumentstophotocopy

1.客人也许会有很多文件复印

“Sir/Madam,mayIhaveyourroomnumber,please?

“先生/女士,我可以知道您的房号吗?

“IsthereanythingelseIcandoforyouMr./Mrs.XXX?

”“还有什么我能为您效劳的吗?

xxx先生/女士”

“Thankyouforcoming.HaveaniceDay!

谢谢光临,祝您愉快

(inthedaytime)(如果是白天)

“Thankyouforcoming.GoodNight!

“谢谢光临,晚安”

(Ifitisnightafter8:

30PM)

(如果是晚上8:

30pm以后)

“Thankyouforcoming.Haveagoodweekend.”

(Ifitisintheweekend)

 

“IamsorryMr./Mrs.XX,butIthinkthiswilltakeatime.MayIknowifyouwanttopickituplaterorshallIhaveitsendtoyourroom?

“对不起xxx先生/女士,我想这可能会用点时间,

您介意过一会来取或者我为您送到房间?

Justforreference.

做记录

Thisistoofferfurtherassistancetoshowourhelpfulnessandsincerity.

提供更多服务并展示热情和虔诚

 

Wedothisinordertosavetheguesttime

为了节省客人时间

Courtesymanner

礼貌方式

 

TASKNO:

01

PHOTOCOPYINGPAGE(4/4)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/DATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

IftheychoosetopickituplateratTheRegentClub

如果客人想一会回来取

Askthegueststosettlethebillfirstiftheywantittobedeliveredtotheirroom.

请客人先结帐,如果他/她同意把东西直接送到房间

Finishphotocopy,calltheGUEST

复印完毕,给客人打电话

 

2.Whenyoudothetransparencycopy.

在做幻灯纸复印时的注意事项

“WewillkeepyourcopiesandtheoriginalsatTheRegentClub.”

我们暂时为您保存在行政酒廊

“ExcusemeSir/Madam,Wouldyoumindtosignthebillfirst?

Iwillsendthecopiesandtheoriginalstoyourroomassoonaswefinished.”

请原谅,您介意先签一下帐单吗?

我一复印完马上送至您的房间

“Goodmorning,thisis____fromTheRegentClub.Wehavealreadyfinishedphotocopyingyourdocuments.Iwillsendthecopiesandtheoriginalstoyourroomrightaway.”

“早上好,我是行政酒廊的xxx,您的文件已经复印完毕,我现在可以把它们送到你的房间吗?

 

Manualfunctionisthewayfortransparencycopy.

手动功能可以做幻灯复印

Pleaseseparateeachofthemwithapieceofplainpaper.用白纸把每一张分开

Chargetotheguest’sroomdirectlywhenwefinished

完成后直接入客人房帐

LettheGUESTknowthecostofphotocopyandinformhim/herassoonaswefinished.

让客人知道价格并在完成后及时通知客人

Asthetransparenciestendto“stick”together,weplacetheminpapertray.

Toavoidtransparenciescopyfromstickingtoeachother.

因为幻灯纸容易粘贴。

可以用纸把幻灯纸隔开。

 

TASKNO:

02

BINDINGSERVICEPAGE(1/2)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/DATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

GreettheGUEST

迎接客人

 

Ifyouarebusy,pleaseinformguestafterthegreeting

如果你正好有点忙,请告诉客人

稍候.

 

Inquirethetypeofdocumentbindingrequired.

询问客人有何装订要求

 

Checkthenumberofpapersrequiredbinding.

检查一下装订文件的数量

UpontheGUESTenteringTheRegentClub,greetwitheyecontactandsmile

呼用微笑和目光交流和客人打招

“Goodmorning,howmayIhelpyou,sir/Madam?

“早上好,可以为您效劳吗?

(IfyouknowtheGUEST,pleaseaddresstheGUESTname)

 

“GoodMorning,Sir/Madam,Iwillbewithyouinamoment.”

“早上好,先生/女士,我马上为您服务.”

 

“Mr./Mrs.XX,whichtypeofringsandcoverswouldyouchooseforyourdocumentbinding?

“xxx先生/女士,您想用那种装订环和封面做您的文件装订?

 

“Howmanypageswouldyouliketobind,Sir/Madam?

“您要装订多少份,先生/女士?

 

Knowexactlytherequirementofbinding

得知客人的装订要求

 

Inordertocharge,becausethenumberofbindingpageswillcostdifferent.

便于结帐,因为不同的装订页数不同的价格

TASKNO:

02

BINDINGSERVICEPAGE(2/2)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/DATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

VerifythecoverwiththeGUESTwhetherhardcoverortransparencycoverisneeded.

核实一下客人是否需要硬纸或透明纸做封面

 

Informtheguestourchargesinadvance

预先告诉客人价格

Punchholeinpapersandhardcoverortransparentcover;ensurerulerisadjustedtoA4.

用打孔器装订,A4规格

Uponcompletion,chargeaccordingtothethicknessofthedocumentaswellasthetypesofringsandcoversused.

完成的同时,按照文件装订尺寸收费,不要忘记配件也要后费.

“Doyouneedacoversheet,Sir/Madam?

(Ifhe/sheneedsacoversheet)

“Whichcoverwouldyoulike,hardcoverortransparencycover?

“您需要加封面吗?

先生/女士?

(如果他/她需要封面页)

您喜欢那种,硬面纸还是透明纸?

 

“ExcusemeSir/Ma’am,thatwillbeRmb.xxx”

“对不起,一共是xxxRMB.”

 

“Pleasewaitamoment,whileIbindthisdocumentforyou.”

“请稍候,我现在为您装订.”

 

“Mr./Mrs.××,couldyoupleasesignthebill?

“先生/女士,请您在帐单上签字.”

Giveourguestsomepropersuggestionaboutstationeryuse,suchas:

coversheet/transparencyi.e.

给客人好的文具使用建议,如:

封面/透明纸

 

Inordertoavoidanydisputeafterbinding

避免装订后与客人发生争执

Theguestneedsthekindofservice,youshouldconductitassoonaspossible.

如果客人需要,你应该马上为客人提供

 

.

TASKNO:

03

LAMINATINGPAGE(1/2)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/DATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

GreettheGUEST

迎接客人

 

Ifyouarebusy,pleaseinformguestafterthegreeting

如果你正好有点忙,请告诉客人稍候.

 

Askfortheguest’srequestclearly,especiallythesizeofthelamination

清楚的知道客人要求

Informtheguestoftheapproximatechargesbeforecommencingtheassignment.

在开始前加膜告诉客人大概价格

UpontheGUESTenteringtheBusinessCentre,greetwitheyecontactandsmile

呼用微笑和目光交流和客人打招

“GoodMorning,howmayIhelpyou,sir/Madam?

(IfyouknowtheGUEST,pleaseaddresstheGUESTname)

称呼客人姓名如果你知道

 

“GoodMorning,Sir,Iwillbewithyouinamoment.”

“早上好,先生/女士,我马上为您服务.”

 

“Mr./Ms.XX,couldyoutellmethesizeofthedocumentneededtobelaminate?

“xxx先生/女士,请您告诉我您要加膜文件的规格。

 

“ExcusemeSir/Madam,ourlaminatingchargeisXXXRMB.”

“对不起,我们的加膜服务收费是xxxRMB.”

 

Makeclearofthesizewiththeguest.

和客人确认规格

 

TASKNO:

03

LAMINATINGPAGE(2/2)

DEPARTMENT:

FrontOffice

APPROVEDBY/TITLE/DATE:

KeithTomkies/DirectorofRooms

TASKBREAKDOWN

STANDARDPROCEDURE

WHY

Setmachinetoensurelaminationisclearandclean.

确保机器和材料整洁

 

Askforthepaymentwiththeguest

Askfortheguest’sroomnumberandsettlethebillrightaway.

询问客人房号和付帐方式

然后入帐

ThanktheGUESTforcoming.

感谢客人光临

 

“PleasewaitamomentwhileIlaminatethisforyou.”

“我现在为您的文件加膜,请稍候“

 

“ExcusemeSir/Ma’am,thatwillbe××RMB,”

“对不起,一共是xxxRMB”

Waitforthepaymentwithasmile.Uponreceiptofpayment…

面带微笑为客人结帐

“Mr./Mrs.××,mayIhaveyourroomnumber,please?

“我可以知道您的房号吗?

 

“ThankyouSir/Madam.IsthereanythingelseIcandoforyou?

“还有什么我能为您效劳的吗?

“Thankyouforcoming.HaveaniceDay!

”(inthedaytime)

“谢谢光临,祝您愉快。

(在白天)

“Thankyouforcoming.GoodNight!

(ifitisnightafter8:

30PM)

“谢谢光临,晚安。

(在晚8:

30以后)

“Thankyouforcoming.Haveagoodweekend.”

(Ifitisintheweekend)

“谢谢光临,周末愉快!

(在周末)

Courtesymanner

礼貌

 

Thisistoofferanyfurtherassistancetoshowourhelpfulnessandsincerity.

以便为

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 教育学心理学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2