当代翻译与钱钟书.docx
《当代翻译与钱钟书.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《当代翻译与钱钟书.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![当代翻译与钱钟书.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/1/f16d3cf2-3fe2-46c2-aeda-9c91646a8af8/f16d3cf2-3fe2-46c2-aeda-9c91646a8af81.gif)
当代翻译与钱钟书
泪光点点,娇喘微微。
闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。
•Hereyessparkledwithtears,herbreathwassoftandfaint.•Inreposeshewaslikealovelyflowermirroredinthewater;inmotion,pliantwillowswayinginthewind.面如中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,鼻若悬胆,睛若秋波…•Hisfacewasasradiantasthemidautumnmoon.Hiscomplexionfreshasspringflowersatdawn.•Thehairabovehistempleswasassharplyoutlineasifcutwithaknife.Hischeeksasredaspeachblossom,hiseyesasbrightasautumnripples.独那史老太君还是命根一样•Butthechild’sstillhisgrandmother’sdarling.
THEEND谢谢观看