最新然料油购销合同中英文格式.docx

上传人:b****0 文档编号:18518728 上传时间:2023-08-19 格式:DOCX 页数:16 大小:26.69KB
下载 相关 举报
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第1页
第1页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第2页
第2页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第3页
第3页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第4页
第4页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第5页
第5页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第6页
第6页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第7页
第7页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第8页
第8页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第9页
第9页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第10页
第10页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第11页
第11页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第12页
第12页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第13页
第13页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第14页
第14页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第15页
第15页 / 共16页
最新然料油购销合同中英文格式.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

最新然料油购销合同中英文格式.docx

《最新然料油购销合同中英文格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新然料油购销合同中英文格式.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

最新然料油购销合同中英文格式.docx

最新然料油购销合同中英文格式

Product:

RUSSIANMAZUTGRADEM-100,GOST10585-75

Deliveryterms:

CIF,QINGDAO-CHINAPORTS

Quantity:

100,000MT(OneHundredThousandMetricTons)permonthx12months

Shipmentcapacity:

50,000MTpershipment.

Pricebasis:

FixedPriceonCIFbasisdeliveredatBuyer’sPortofdischarge

SALES&PURCHASECONTRACT

M100购销合同

SALEANDPURCHASEOFRUSSIANMAZUTGRADEM-100,GOST10585-75

ThisAgreementismadeonthis10thdayofJanuary2012andenteredintobyandbetween:

Company(公司):

SOURCEGREATGROUP(HK)INDUSTRIALLTD.

RegisteredAddress(注册地址)

Legal/MailAddress(合法/通讯地址):

COMPANYREG.No./Country (国家/地址):

Email(电邮地址):

Telephone(电话):

Fax(传真):

Representedby(代表人):

Title(职位):

PassportNo./Country

(hereinafterreferredtoas“Seller”)

And

Company(公司):

LegalAddress(合法地址):

COMPANYREG.No./Country (国家/地址):

Email(电子邮件地址):

Telephone(电话):

Fax(传真):

Representedby(代表人):

Title(职位):

PassportNo./Country

(hereinafterreferredtoas“Buyer”)

CLAUSE1-SCOPEOFTHECONTRACT合同范围

1.1ThebuyerhasagreedtobuyonaCIFbasis,aquantityof100,000MT(OneHundredThousandMetricTons)permonthofRUSSIANMAZUTGRADEM-100,GOST10585-75for12months.

买方同意这项M-100,GOST10585-75买卖100,000(10万吨)1个月为期12个月,价格为到岸价。

 

CLAUSE2–QUALITY品质

2.1TheSellerguaranteesthatthequalityoftheproductsoldwillconformtotheguaranteedspecificationsasreportedin(Appendix№1),whichconstitutesasintegralpartofthisagreement.

卖方保证质量根据合同内的(附录1)。

 

CLAUSE3-AVAILABILITY有效

3.1Thisagreementwillbevalidfor7(Seven)InternationalBankingDaysaftersignedbybothSellerandBuyer.BothSellerandBuyeraccept“SoftSign”and“FaxSign”.Eitherthe“SoftSign”or“FaxSign”documentsarevalidlegaldocuments.

本合同正式签订后7银行工作日立即生效。

「电子签署」或「传真签署」均为合法生效合同。

 

CLAUSE4–TERMS条款

4.1Thedurationofthiscontractisfor12(twelve)monthsof100,000MT(OneHundredThousandMetricTons)permonthdeliverywitheachshipmentof50,000MT(FiftyThousandMetricTons).

合同的持续时间为12个月,每船5万(50,000)吨,每个月10万(100,000)吨。

 

CLAUSE5-PORTOFLOADING装货港口

5.1blackseaportofNOVOROSSIYSK,RUSSIAorSeller’soption

诺沃罗西斯克,俄罗斯

 

CLAUSE6–DESTINATION目的港口

17.1.1.1QINGDAOCHINAPORTS

青岛港-中国安全港。

 

CLAUSE7.0–PAYMENT付款方式

7.1ThepaymentforthegoodsshallbemadebyIrrevocable,Confirmable,TransferableDocumentaryLetterofCredit(DLC),TheDocumentaryLetterofCredit(asPaymentGuaranteeoftotalamountofone-monthdeliveryvalue)payable100%atsightagainstfullPOPandshippingdocumentsfromthePrimeBankacceptablebytheseller’sbank.AfterSGS/CIQatdischargeport,paymentbyMT103foreachmonthdeliverywithin5days.

这项买卖的付款方式为不可撤銷,可转让、可確認的银行跟单信用証(一个月货量总额作为付款担保),每船货品到达卸货港SGS/CIQ后5日内以MT-103或是T/T电汇支付货款。

7.2FacevalueofthebankinstrumentshallbesufficienttocovertheamountinUSD(USDollars)asdeterminedandsetforthunderthe“TermofPayment”incorporatedhereinbythisreference.

买卖货物以银行足額有效付款票据以美元支付。

7.3Seller’scommercialinvoicewillbebasedontheindependentsurveyor’scertificate(SGS)ofqualityandquantity.

卖方的商业发票单据必需以独立公证行(SGS)簽發的质量和数量证明书作为计算基础。

7.4Allinvoicesshallbepaidwithoutoffset,counterclaimordeductionafterSGS/CIQinspectioncertificatesforQualityandQuantityatPortofDischargewithin5daysaftercompletionofBillofLading,uponpresentationofthedocumentslistedinClause10hereof.

卖方之货款需在运抵卸货港由中国商检-CIQ或SGS检验並签发质量和数量证明书后5天内,根据第10条款所需之全套文件包括完整之提单,应在不可抵销、索赎、扣减之条件下立即支付。

 

CLAUSE8–DELIVERY装运

8.1TheFirstDelivery(CIF)shallbetotheBuyer’sdischargeportasperclause6within45(Forty-five)daysaftertheBuyer’sissuedrelativeDocumentaryLetterofCredit(durationfor120(oneHundredandTwenty)days)andB/LshallbeissuetoBuyerwithin45(Forty-Five)daysaftertheSeller’sBankconfirmedtheDLCissuedbytheBuyerortheBuyer’sAgent.

首批货物将于卖家的银行收到跟单信用证(有效期120天)35日内到达第6条款所列的目的港,而卖方需于卖方银行与开证行确认已确认买方之跟单信用证后的35天内提供货运提单给买方。

 

CLAUSE9-PROCEDURES程序

9.1BuyerandSellersigningandsealingthelegallybindingcontractandnotifyofthebuyerlodgecontractintorespectivebanks.

买卖双方签署正式合同后,卖方通知买方将合同送放各自银行。

9.2TheSeller’sBankernoticesBuyer’sBankerbyswiftMT799orMT199toconfirmtheBuyerisreadytoissuetheDLCandfollowthecontract.

卖家的银行透MT199与买家的银行之间联系,确认买家可以发出银行跟单信用証和执行合同。

9.3TheBuyerissueaDraftIrrevocable,Confirmable,Transferable,DocumentaryLetterofCredittotheSellerwithin5(Five)bankingdaysaftersigningofthiscontract.DLCDraftcopytobeemailedtoSellerpriortoissuancebyBuyer’sBankforverificationofacceptableterms.

签妥合同后,于五个银行工作日内须向卖方发出银行跟单信用証草稿副本。

9.4SellerissuetoBuyerthePartialPOP(P-POP)bytheBanktoBank.卖方银行将会发出部分POP至买方银行,所提供的部分POP文件如下列:

TheSellerBankwillprovidethefollowingdocumentsasPartialPOP

  1.CopyoftheExportLicense,issuedbytheRussiaMinistryofEnergy.

2.CopyoftheTankReceiptatloadingport.

3.Copyofthecharterpartyagreement(s)totransporttheproducttodischargeport.

9.5AfterreceiptofPartialPOP,WithinTwo

(2)bankingdaysBuyer'sBankissuesanOperativeIrrevocable,Transferable,DocumentaryLetterofCredit(TDLC)asguaranteetoSeller'sBank.

买方收到部分POP后两天内开立发出生效的不可撤销、可转让的银行跟单信用证,

9.6UponreceiptoftheTDLC,Seller'sBankreleaseFullPOPand2%(PB)PerformanceBondtoBuyerBankwithin5workingdaysafterconfirmedtheDocumentaryLetterofCredit。

收到买方银行跟单信用证确认后5日内发出整套的POP和2%履约保证信用证到买方银行。

9.7Sellerissueoperative2%(TwoPercent)PerformanceBondtoBuyerwithin5workingdaysafterconfirmedtheDocumentaryLetterofCredit。

卖方在收到买方的银行跟单信用证及確認保兑后5個银行工作日内发出百分之2履约保函。

9.6Sellerwillnominatevessels,loadandadviceETAtoBuyer.

卖方指定的船、装运量和单据予买家。

9.7SellerwillprovidetheshippingdocumentsstatedinClause10hereofandtheSellerwilltransfertheownershipofthecommoditytotheBuyer.

卖方会提供船务文件(Clause10)予买家,付款后将货权转给买方。

9.8SellercanpresenttheshippingdocumentsforpaymentassoonasSGS/CIQcertificateshavebeenissuedateportofDischarge.BuyerwillmakepaymentbyMT103orT/TafterreceivingofallshippingdocumentsstatedinClause10hereofforeachshipmentwithin5(Five)bankingdaysafterdischargeandCIQcertified.

买家在收到装船文件和中国商验报告SGS/CIQ后,在5个银行工作天内必须MT103或是T/T电汇付款予卖家。

9.9OneoriginalandonecopyofthecertificateofquantityandqualityissuedbyCIQatthedischargeport.IntheeventthatBuyerisunabletoprovidethesaidCIQinspectionreportwithin7days,SGSreportfromportofloadingwillbeusedinsteadforthepayment.

买家如不能在7天内提交中国商验报告到银行,卖家将会以装货港的SGS报告作为信用证付款文件。

9.10Shipmentwillstartaccordingtoconditionsofthecontractandaccordingtoagreedschedule.

装运将会开始于合同生效和双方同意的时间表。

9.11Eachpartyheretowillbearitsrespectivebankingcosts/charges.

双方各自承担自己银行的费用。

 

CLAUSE10-SHIPPINGDOCUMENTS船务文件

10.1Afullsetof3originalsplus3copiesofOceanBillofLading.TheB/LtobesignedinoriginalbytheownerandmasterofvesselissuedorendorsedtotheorderortotheBuyershowingdestination.

三份正本和三份副本提货单提货。

提货单会用物主和船长签名。

10.2CertificateofOrigin1originalplus2copiescountersignedandstampedbyalocalChamberofCommerce.

一份正本和二份副本产品证明。

10.3Signedcommercialinvoice,basedontheloadedquantityandqualitybySGSreport.Showingnameofvessel,dateofcompletionofloading.

签发的商务收据,基于SGS报告的质量和重量。

会印上船的名字和载油的完成日期。

10.4Originalquantityandqualitycertificatesplus1originaland2copyasissuedatLoadingPortbySGS

SGS质检报告必需有一份正本和二份副本。

10.51originalplus2copiesCertificateofInsurancecoveragewithpaymentconfirmationissuedbyInsurancecompanytobeshownonbillofladingandinsuredamountat110%.

一份正本和二份副本保险公司需在提货单上和在单据上到出百分之一百一十。

10.6EachshipmentcontainsNon-RadiationCertificates(USAonly).

每一船运包含Non-RadiationCertificates(只限于美国)

10.7Thedocumentsofthethirdpartiesexcludinginvoiceareacceptable.AlldocumentsinEnglishlanguage.

第三者文件除了收据外也是接受的。

所有文件均为英语。

10.8Tankerallegereportatloadingport1originalplus2(two)copieswithtimelogandshipmasterreport

船公司航程安排報告一份正本和二份副本。

10.9CargoManifestatloadingport,oneoriginalplus2(two)copies.

裝貨港裝货單一份正本和二份副本。

 

CLAUSE11–INSURANCE保险

11.1Sellerathisownexpenseshallprocureapolicywithafirstclassmarineinsuranceinstitutetocoverthe110%(onehundredtenpercent)ofthevalueofthecargo.Theinsurancepolicywillcoverallrisksoflossordamagestosaidcargo,includingwar,hijacking,explosions,etc.fromthetimecargohaspassedintotheship’smanifoldflangesattheloadingport.

卖家需购入保额百分之一百一十,保险需包含此等风险:

战争、劫持、爆炸,直至船到达目的港。

 

CLAUSE12–PRICE,taxESANDMIScellaneous价钱、税项及杂费

12.1PriceisC.I.F-QingdaoPort/China.deliveredtoBuyer’sportofdischargewithalltaxes,dutiesandpermitsrelatedtoImportpaidbyBuyerandFixedat:

NettoBuyer:

USD530MT.(UNITEDSTATESDOLLARSFIVEHUNDREDTHIRTYONLYperMetricTon)

价钱为:

CIF中国青岛港到岸价格,每吨530美元

12.2TheBuyerisfullyresponsibletopaycommissionforBuyer’ssideandtheSellerisfullyresponsibletopaycommissionforSeller’sSide(Closed)

买家负责买方佣金;卖方负责卖方佣金。

 

CLAUSE13-PERFORMANCEGUARANTEE保函

13.1PerformanceBondwillbeprovidedbytheSellertotheBuyerintheamountof2%(TwoPercent)offacevalueoffinancialinstrumentopened.

保函由卖方打到买方,为信用证价值总额的百分之二。

13.2Fromthesignedcontractdate,within5workingdays,thebuyermustissueOperativeDocumentaryLetterofCredit(DLC)irrevocable,confirmable,transferable,documentaryLetterofCredittotheseller.Within5workingdaysoftheseller’sbankreceivedandconfirmedDLC,thesellerissues2%PBofonemonthdeliveryvalueandPOPtothebuyer.

買方須於簽署合同日期五個银行工作日

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2