热能动力工程专业英语课件.ppt

上传人:wj 文档编号:18777566 上传时间:2023-11-09 格式:PPT 页数:51 大小:1.55MB
下载 相关 举报
热能动力工程专业英语课件.ppt_第1页
第1页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第2页
第2页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第3页
第3页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第4页
第4页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第5页
第5页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第6页
第6页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第7页
第7页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第8页
第8页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第9页
第9页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第10页
第10页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第11页
第11页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第12页
第12页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第13页
第13页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第14页
第14页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第15页
第15页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第16页
第16页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第17页
第17页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第18页
第18页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第19页
第19页 / 共51页
热能动力工程专业英语课件.ppt_第20页
第20页 / 共51页
亲,该文档总共51页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

热能动力工程专业英语课件.ppt

《热能动力工程专业英语课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《热能动力工程专业英语课件.ppt(51页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

热能动力工程专业英语课件.ppt

2023/11/9,SpecializedEnglishforThermalEnergyandPowerEngineering,热能动力工程专业英语,开始上课,生命多少用时间计算,生命的价值用贡献计算。

裴多菲,学生自主学习,教师辅导为辅!

课堂,按学号顺序每个同学翻译一段,并不时抽查翻译;学完每章,交书面翻译(手写)。

各个学校英语名称,1.清华大学:

TsinghuaUniversity2.上海交通大学:

ShanghaiJiaotongUniversity3.安徽工业大学:

AnhuiUniversityofTechnology4.山东大学:

ShandongUniversity5.华中科技大学:

HuazhongUniversityofScienceandTechnology6.安徽师范大学:

AnhuiNormalUniversity7.南京理工大学NanjingUniversityofScienceandTechnology8.河海大学:

HehaiUniversity9.西北工业大学:

NorthwesternPolytechnicalUniversity10.中国科学院工程热物理研究所:

InstituteofEngineeringThermophysics,ChineseAcademyofSciences,各学科英语名称,热能工程ThermalEngineering制冷与低温工程Refrigeration&Cryogenics传热学HeatTransfer流体力学FluidDynamics工程热力学EngineeringThermodynam,研究生入学、求职英语面试,1.开场白Goodmorning.Iamverygladtobehereforthisinterview.2.姓名,英文名,毕业院校,毕业专业,毕业学院Firstletmeintroducemyself.MynameisLiShuai,andmyEnglishnameisJackyLee.IvefinishedmyundergraduateeducationinXidianUniversity,MajoringinElectronicScienceandTechnologyinthecollegeofTechnicalPhysics.3.性格,爱好,实践经验Iamopen-minded,willingandhavebroadinterestslikebasketball,readingandespeciallyinengineeringsuchassoftwareprogramming,websitedesign,hardwaredesign.Forexample,duringthepastfouryears,Ihaveaccomplishedtwowebsites:

oneisthewebsiteofourschool,andtheotheristhewebsiteofthedoctorforumofchina2007.Furthermore,IaminterestedinCplusplusprogramminglanguageandhavewrittensomeapplicationprograms.InJulyinthelastyear,Ifinishedmygraduateprojectwithflyingcolors,whichwasasoftwareapplicationaboutImageProcess.Inaddition,IhavealsofinishedsomeprojectsaboutembeddedsystembyusingMCUwhenIwasajunior.4.为什么想读研,将来愿意从事的方向,读研时的打算AlthoughIhavebroadinterestsinmanyaspectsandgrasptheessentialknowledgeofthemajor,butIthinkatpresent,Icandomanythingsinasuperficiallevel,butnotbecompetenttodothingsprofessionallyowingtolackofampleknowledgeandability.SoIthinkfurtherstudyisstillurgentformetorealizeself-value.ThemajorthatIhopepursueformyfurthereducationisICdesign.BecauseIfindintegratedcircuitsareplayingamoreandmoreimportantroleinourmodernsociety.AndnowadaysinChina,withtherecognitionbythegovernment,ourdomesticintegratedcircuitsindustryisgrowingrapidlyandthatmayprovidealotofchancestous.Iplantoconcentrateonstudyandresearchinthisfieldinmygraduatetime.AndIhopeIcanformasystematicviewofmicroelectronicsandICdesigntechnologyandmakeasolidfoundationforfutureprofessionafterthreeyearsstudyhere.5.结束语OK,thatsall.Thankyouverymuch.,英文文献阅读,翻译工具,1.Google翻译2.有道词典3.爱词霸翻译,2023/11/9,Lecture1Introduction,引言,2023/11/9,1.1什么是专业英语,是结合各自专业的科技英语有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业内容配合更为密切。

隶属于科技英语是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主要目的。

遵守科技英语的语法体系和翻译方法;特别注重客观事实和真理,表达准确、精练和正式。

专业英语与科技英语既有区别又有联系。

专业英语的学习需要有一个良好的科技英语基础,同时也要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻译特点等等。

2023/11/9,1.2学习专业英语的重要性,

(1)科研信息获取,

(2)研究成果展示,(3)国际交流合作,当前大部分资料都可以通过互联网传播,而这些资料中90以上都是英语。

世界上科技情报资料的交流主要靠使用英语,对子热能动力工程、制冷与空调等专业来说,绝大部分专业资料和信息都是以英语形式出现。

专业英语阅读能力,申报国家奖项申请专利发表学术论文:

85以上的科技资料都是以英语形式出版的,专业英语写作能力,专业英语表达、听说、应变能力,2023/11/9,Lecture2FeaturesofSpecializedEnglish,专业英语的特点,2023/11/9,2.1GrammarFeatures,客观性(Objective)、准确性(accuracy)和精练性(conciseness)。

(1)广泛使用被动语态,

(2)广泛使用非谓语形式,(3)省略句使用频繁,(4)It句型和祈使句使用频繁,(5)复杂长句使用频繁,(6)后置形容词短语作定语多,语法特点,2023/11/9,

(1)广泛使用被动语态,2.1GrammarFeatures,主体多为客观的事物、现象和过程,在叙述推理过程中切忌加进作者个人的主观臆断;,中心是客观现象及事物本身,而非动作的发出者,把论证说明的对象置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。

(客观性),1)Utilityboilersareusedprimarilytogenerateelectricityinlargecentralpowerstations.,大型中心电站的电站锅炉主要用来发电,2)Noworkcanbedonewithoutenergy,没有能量不能做功。

2023/11/9,2.1GrammarFeatures,3)Electricpowerisgeneratedinpowergeneratingstationsorplants.,电能是在发电站或发电厂产生的,4)Themetersarecalibratedandthescaleisdesignedtoreadthevalueofthedesiredunit.,这些仪表可以被校准并且设计了不同的量程,以便读出期望的数值。

2023/11/9,2.1GrammarFeatures,

(2)广泛使用非谓语形式,非谓语动词在句子中可以起到名词,形容词或副词作用,动词的非谓语形式分为动名词,分词,动词不定式。

动名词,用动名词短语取代时间从句或简化时间陈述句,Thesignalshouldbefilteredbeforeitisamplified.,2)Anobjectbecomeshot.Itisplacedinthesun.,Oncebeingplacedinthesun,anobjectbecomeshot.,物体放置在太阳下会变热。

Thesignalshouldbefilteredbeforebeingamplified.,放大信号前,应先对其进行滤波,(精炼),2023/11/9,2.1GrammarFeatures,3)Wemustdovariousexperimentsbeforeanewair-conditioningproductisdesigned.,Beforedesigninganewair-conditioningproductwemustdovariousexperiments.,在设计一个新的空调产品之前,我们必须做各种实验,用动名词短语做主语,4)Changingresistanceisamethodforcontrollingtheflowofthecurrent.,改变电阻是控制电流的一种方法,5)Conductingelectricitymeanstheflowofelectronsthroughanobject.,传导电流意味着电子在物体内的流动,2023/11/9,2.1GrammarFeatures,分词,过去分词短语替代从句中的被动语态现在分词短语替代从句中的主动语态,Thepowersupply,whichisshowninblock-diagraminFig.1,isasingle-phaseinverter.,Thepowersupplyshowninblock-diagraminFig.1isasingle-phaseinverter.,图1中用框图表示的电源是一个单相逆变器。

2023/11/9,2.1GrammarFeatures,2)Athermodynamicsystem,asitwaspointedoutabove,isafixedquantityofmattercontainedwithinsomeenclosure.,Athermodynamicsystem,aspointedoutabove,isafixedquantityofmattercontainedwithinsomeenclosure.,如上所述,热力系统是一包围在某一封闭边界内的具有固定质量的物质。

3)Matterisanythinghavingweightandoccupyingspace.,任何具有重量并占有空间的东西都是物质。

2023/11/9,2.1GrammarFeatures,不定式,用不定式短语来替代表示目的和功能的从句或语句,

(1)Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargersothattheincreasingdemandofelectricpowerissatisfied.,Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargertosatisfytheincreasingdemandofelectricpower.,单台发电机的容量越来越大,目的就是满足不断增长的用电需求。

(2)Whatdoesafusedo?

Itprotectsacircuit.,Thefunctionofafuseistoprotectacircuit.,保险的作用就是保护电路。

2023/11/9,2.1GrammarFeatures,(3)省略句使用频繁,省略成分:

状语从句中的主语、全部或部分谓语;定语从句中的关系代词which和that、从句中的助词等;还常用介词短语替代从句。

1)Ifitispossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.,Ifpossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.,2)AsillustratedinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.,AsinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.,就像图1所示的那样,这个闭环系统中有一个反馈元件。

可能的话,这个系统应该使用开环控制方法。

(精炼),2023/11/9,2.1GrammarFeatures,Asalreadydiscussed前已讨论Asexplainedbefore前已解释Asdescribedabove如上所示Ifpossible(necessary)如果可能(必要),其他常用的省略形式:

Ifso倘若如此Aspreviouslymentioned前已提到Whenneeded(necessary,feasible)必要时Wherefeasible在实际可行的场合Wherepossible在可能的情况下,2023/11/9,2.1GrammarFeatures,(4)It句型和祈使句使用频繁,It句型:

it充当形式主语,避免句子“头重脚轻”,Itisveryimportant(possible,necessary,natural,inevitable)to,Ittakesverymuchtimelearning,Itisclear(possible,necessary,natural,inevitable)that,Ithappenedthat,Itmustbeadmittedthat,祈使句:

无主语,精炼。

LetAbeequaltoB.设A等于B。

Considerahigh-pressurechamber.假如有一个高气压气候室。

(准确、精炼),2023/11/9,2.1GrammarFeatures,(5)复杂长句使用频繁,1)Inthedescriptionofaflowfield,itisconvenienttothinkofindividualparticleseachofwhichisconsideredtobeasmallmassoffluid,consistingofalargenumberofmolecules,thatoccupiesasmallvolumethatmoveswiththeflow.,描述流场时,将着眼点放在流体独立质点上是非常方便的。

每个质点都包含了微小质量的流体,它由大量分子组成。

质点占据很小的体积,并随流体流动而移动。

(准确、精炼),为了完整、准确地表达事物内在联系,使用大量从句,2023/11/9,2.1GrammarFeatures,(6)后置形容词短语作定语多,代替定语从句作后置定语,使句子简洁、紧凑,不至于累赘。

1)Allradiantenergieshavewavelikecharacteristics,whichareanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.,Allradiantenergieshavewavelikecharacteristicsanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.,2)TheinstrumentspresentincludesomedigitaloneswhicharerelativetoDSPs,TheinstrumentspresentincludesomedigitalonesrelativetoDSPs,所有的辐射能都具有波的特性,与水中移动的波的特征相似。

到场的仪器中还有一些与DSP有关的数字仪器,(精炼),2023/11/9,2.2RhetoricFeatures,注重科学技术方面的观察、试验和客观规律、事物特征,涉及的内容(如概念、原理、定理或定律、规则、方法等)大多没有特定的时间关系和时效性,

(1)广泛使用一般现在时,

(2)较多地使用图、表和公式,常使用数据、图、表和公式等非语言因素来表明科技概念、原理、定理或定律、规则、方法等。

(3)逻辑语法使用多,修辞特点,进行条件论述、理论分析和公式推导时,多使用逻辑语法,即表示条件、原因、语气转折、限制、假设和逻辑顺序等词汇,although,because,but,if,once,only,suppose,asaresult,becauseof,dueto,so,therefore,thus,without等。

2023/11/9,2.3VocabularyFeatures,

(1)词汇分类,专业或技术词汇,次技术词汇,isentropicrefrigerantsuperheaterturbine,很多专业和学科所共有的词汇,不同专业和学科往往具有不同词义,某个专业所特有的词汇,其专业性强,词义狭窄和单一。

power:

幂,乘方,动力,功率,效率,电源,电力,功率,电能,Condenser:

电容器,补偿机,冷凝器,powerplant:

发电厂,动力装置,:

专业或技术词汇,次技术词汇,非技术词汇,(等熵的),(制冷剂),(过热器),(汽轮机),2023/11/9,2.3VocabularyFeatures,非技术词汇,在普通英语或非专业英语中使用较少,但实际却属于非专业英语的词汇,takein-absorb,Lookinto-examine,findout-discover,turnround-rotate,makegooduseof-utilize,change-convert,2023/11/9,2.3VocabularyFeatures,

(1)词汇构成,1)合成法,由相互独立的两个或更多的词合成得到新词,名词+名词(n.+n.)n.:

Carnotcycle,phasechange,heatpump,名词+形容词(n+adj.)adj.:

ice-cold,名词+副词(n+adv.)n.,adj.:

feedback,形容词名词(adj+n)n.,adj.:

Forcedconvection,thermalconductivity,形容词+名词+ed(adj.+n.+ed)adj.:

small-sized,介词+名词(prep.+n.)adj.,n.:

bypass,on-line,overheat,2023/11/9,2.3VocabularyFeatures,2)派生法,通过对词根加上各种前缀或后缀来构成新词,专业英语词汇大部分都是用派生法构成的,thermo-:

thermo-dynamics,thermo-electricaliso-:

isothermal;micro-300个以上:

auto-260个以上:

前缀(prefix):

词义变化,词类不变后缀(suffix):

词义可能变化可能不变,词类一定会变,常用的前缀和后缀却多达百个,可见派生法的构词能力是非常强的。

作为一个专业技术人员,至少应掌握50个常用前缀和后缀。

2023/11/9,名词前缀,2023/11/9,名词后缀,2023/11/9,形容词后缀,副词后缀,2023/11/9,动词后缀,词根,2023/11/9,3)词汇缩略,2.3VocabularyFeatures,只由词汇中的部分字母或由词组中每个词汇的首字母。

CFD,COP,ODP,Re,LMTD,GWP,CFB,Computationalfluiddynamics;,CoefficientofPerformance,ozonedepletionpotential,Reynoldsnumber,Logmeantemperaturedifference,Global-warmingpotential,circulatingfluidizedbed,2023/11/9,2.4SymbolandFormula,国际单位制中的前缀,2023/11/9,2)小数,分数,百分数,2.4SymbolandFormula,0.1:

zeropointone,pointone,opointone,onetenth,decimalone0.01:

pointzeroone,10.35:

tenpointthreefive,1/2:

a(one)half1/3:

athird1/4:

onequarter1/8:

aeighth2/3:

two-thirds,twooverthree,twodividedbythree3/4:

three-fourths,threequarters3%:

threepercent0.2%:

pointtwopercent5:

fivepermill,2023/11/9,3)幂(power)根(root),xtothesecondpower,2.4SymbolandFormula,:

xsquare,xsquared,thesquareofx,thesecondpow

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2