Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc

上传人:wj 文档编号:1927141 上传时间:2023-05-02 格式:DOC 页数:6 大小:41KB
下载 相关 举报
Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc_第1页
第1页 / 共6页
Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc_第2页
第2页 / 共6页
Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc_第3页
第3页 / 共6页
Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc_第4页
第4页 / 共6页
Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc_第5页
第5页 / 共6页
Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc

《Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

Unit-3-A-Hanging-课文翻译.doc

Unit3

AHanging

AHANGING

GeorgeOrwell

1. ItwasinBurma,asoddenmorningoftherains.Wewerewaitingoutsidethecondemnedcells,arowofshedsfrontedwithdoublebars,likesmallanimalcages.Eachcellmeasuredabouttenfeetbytenandwasquitebarewithinexceptforaplankbedandapotfordrinkingwater.Insomeofthembrownsilentmenweresquattingattheinnerbars,withtheirblanketsdrapedroundthem.Thesewerethecondemnedmen,duetobehangedwithinthenextweekortwo.

DetailedReading

2. Oneprisonerhadbeenbroughtoutofhiscell.HewasaHindu,apunywispofaman,withashavenheadandvagueliquideyes.SixtallIndianwarderswereguardinghimandgettinghimreadyforthegallows.Twoofthemstoodbywithriflesandfixedbayonets,whiletheothershandcuffedhim,passedachainthroughhishandcuffsandfixedittotheirbelts,andlashedhisarmstightlytohissides.Theycrowdedverycloseabouthim,withtheirhandsalwaysonhiminacareful,caressinggrip,asthoughallthewhilefeelinghimtomakesurehewasthere.Buthestoodquiteunresisting,yieldinghisarmslimplytotheropes,asthoughhehardlynoticedwhatwashappening.

3. Eighto'clockstruckandabuglecallfloatedfromthedistantbarracks.Thesuperintendentofthejail,whowasstandingapartfromtherestofus,moodilyproddingthegravelwithhisstick,raisedhisheadatthesound."ForGod'ssakehurryup,Francis,"hesaidirritably."Themanoughttohavebeendeadbythistime.Aren'tyoureadyyet?

"

4. Francis,theheadjailer,afatDravidianinawhitedrillsuitandgoldspectacles,wavedhisblackhand."Yessir,yessir,"hebubbled."Allissatisfactorilyprepared.Thehangmaniswaiting.Weshallproceed."

5. "Well,quickmarch,then.Theprisonerscan'tgettheirbreakfasttillthisjob'sover."

6. Wesetoutforthegallows.Twowardersmarchedoneithersideoftheprisoner,withtheirriflesattheslope;twoothersmarchedcloseagainsthim,grippinghimbyarmandshoulder,asthoughatoncepushingandsupportinghim.Therestofus,magistratesandthelike,followedbehind.

7. Itwasaboutfortyyardstothegallows.Iwatchedthebarebrownbackoftheprisonermarchinginfrontofme.Hewalkedclumsilywithhisboundarms,butquitesteadily.Ateachstephismusclesslidneatlyintoplace,thelockofhaironhisscalpdancedupanddown,hisfeetprintedthemselvesonthewetgravel.Andonce,inspiteofthemenwhogrippedhimbyeachshoulder,hesteppedslightlyasidetoavoidapuddleonthepath.

8. Itiscurious,buttillthatmomentIhadneverrealizedwhatitmeanstodestroyahealthy,consciousman.WhenIsawtheprisonerstepasidetoavoidthepuddleIsawthemystery,theunspeakablewrongness,ofcuttingalifeshortwhenitisinfulltide.Thismanwasnotdying,hewasalivejustaswearealive.Alltheorgansofhisbodywereworking--bowelsdigestingfood,skinrenewingitself,nailsgrowing,tissuesforming--alltoilingawayinsolemnfoolery.Hisnailswouldstillbegrowingwhenhestoodonthedrop,whenhewasfallingthroughtheairwithatenthofasecondtolive.Hiseyessawtheyellowgravelandthegraywalls,andhisbrainstillremembered,foresaw,reasoned--reasonedevenaboutpuddles.Heandwewereapartyofmenwalkingtogether,seeing,hearing,feeling,understandingthesameworld;andintwominutes,withasuddensnap,oneofuswouldbegone--onemindless,oneworldless.

9. Thegallowsstoodinasmallyard.Thehangman,agray-hairedconvictinthewhiteuniformoftheprison,waswaitingbesidehismachine.Hegreeteduswithaservilecrouchasweentered.AtawordfromFrancisthetwowarders,grippingtheprisonermorecloselythanever,halfledhalfpushedhimtothegallowsandhelpedhimclumsilyuptheladder.Thenthehangmanclimbedupandfixedtheropearoundtheprisoner'sneck.

10. Westoodwaiting,fiveyardsaway.Thewardershadformedaroughcircleroundthegallows.Andthen,whenthenoosewasfixed,theprisonerbegancryingouttohisgod.Itwasahigh,reiteratedcryof"Ram!

Ram!

Ram!

Ram!

"noturgentandfearfullikeaprayeroracryforhelp,butsteady,rhythmical,almostlikethetollingofabell.

11. Thehangmanclimbeddownandstoodready,holdingthelever.Minutesseemedtopass.Thesteadycryingfromtheprisonerwentonandon,"Ram!

Ram!

Ram!

"neverfalteringforaninstant.Thesuperintendent,hisheadonhischest,wasslowlypokingthegroundwithhisstick;perhapshewascountingthecries,allowingtheprisonerafixednumber--fifty,perhaps,orahundred.Everyonehadchangedcolor.TheIndianshadgonegraylikebadcoffee,andoneortwoofthebayonetswerewavering.

12. Suddenlythesuperintendentmadeuphismind.Throwinguphisheadhemadeaswiftmotionwithhisstick."Chalo!

"heshoutedalmostfiercely.

13. Therewasaclankingnoise,andthendeadsilence.Theprisonerhadvanished,andtheropewastwistingonitself.Wewentroundthegallowstoinspecttheprisoner'sbody.Hewasdanglingwithhistoespointingstraightdownward.Veryslowlyrevolving,asdeadasastone.

14. Thesuperintendentreachedoutwithhisstickandpokedthebarebrownbody;itoscillatedslightly."He'sallright,"saidthesuperintendent.Hebackedoutfromunderthegallows,andblewoutadeepbreath.Themoodylookhadgoneoutofhisfacequitesuddenly.Heglancedathiswristwatch."Eightminutespasteight.Well,that'sallforthismorning,thankGod."

15.Thewardersunfixedbayonetsandmarchedaway.Wewalkedoutofthegallowsyard,pastthecondemnedcellswiththeirwaitingprisoners,intothebigcentralyardoftheprison.Theconvictswerealreadyreceivingtheirbreakfast.Theysquattedinlongrows,eachmanholdingatinpannikin,whiletwowarderswithbucketsmarchroundladlingoutrice;itseemedquiteahomely,jollyscene,afterthehanging.Anenormousreliefhadcomeuponusnowthatthejobwasdone.Onefeltanimpulsetosing,tobreakintoarun,tosnigger.Allatonceeveryonebeganchatteringgaily.

16. TheEurasianboywalkingbesidemenoddedtowardthewaywehadcome,withaknowingsmile,"Doyouknowsir,ourfriend(hemeantthedeadman)whenheheardhisappealhadbeendismissed,hepissedonthefloorofhiscell.Fromfright.Kindlytakeoneofmycigarettes,sir.Doyounotadmiremynewsilvercase,sir?

ClassyEuropeanstyle."

17. Severalpeoplelaughed--atwhat,nobodyseemedcertain.

18. Franciswaswalkingbythesuperintendent,talkinggarrulously,"Well,sir,allhaspassedoffwiththeutmostsatisfactoriness.Itwasallfinished--flick!

Likethat.Itisnotalwaysso--oahno!

Ihaveknowncaseswherethedoctorwasobligedtogobeneaththegallowsandpulltheprisoner'slegstoensuredecease.Mostdisagreeable."

19. "Wrigglingabout,eh?

That'sbad,"saidthesuperintendent.

20. "Ach,sir,itisworsewhentheybecomerefractory!

Oneman,Irecall,clungtothebarsofhiscagewhenwewenttotakehimout.Youwillscarcelycredit,sir,thatittooksixwarderstodislodgehim,threepullingateachleg."

21. IfoundthatIwaslaughingquiteloudly.Everyonewaslaughing.Eventhesuperintendentgrinnedinatolerantway."You'dbetterallcomeandhaveadrink,"hesaidquitegenially."I'vegotabottleofwhiskeyinthecar.Wecoulddowithit."

22. Wewentthroughthebigdoublegatesoftheprisonintotheroad."Pullingathislegs!

"exclaimedaBurmesemagistratesuddenly,andburstintoaloudchuckling.Weallbeganlaughingagain.AtthatmomentFrancis'anecdoteseemedextraordinarilyfunny.Weallhadadrinktogether,nativeandEuropeanalike,quiteamicably.Thedeadmanwasahundredyardsaway.

1. 那是发生在缅甸的事情。

在一个很潮湿的雨季清晨,我们都在死囚牢房外面等着,一排小屋的门上加了双根铁条,就像小动物的笼子。

每间牢房大约10英寸见方,里面只有一张木板床和一个盛饮水的罐儿。

有几间里,棕色皮肤的人默默无声地蹲在里面一间的铁条后面,身上披着毯子。

这些都是死囚,在一两周以内将被处以绞刑。

2. 有个囚犯从他的牢房里被带了出来。

他是个印度教徒,身材瘦小,弱不禁风,头顶剃得光光的,双眼水汪汪的,浑浊无神。

六个高大的印度狱卒看着他,准备送他上绞刑架。

其中两个手持上了刺刀的长枪,站在旁边,其余几个给他戴上手铐,从手铐中穿上一根链条系在他们的皮带上,再把他的手臂紧紧地捆在他身体的两侧。

狱卒们团团站在他周围,手都小心地紧握住他,似乎在抚摸他,时刻确信人就在那儿。

然而,囚犯毫无反抗地站着,双臂耷拉地让绳子捆着,似乎他并没有注意将要发生的事情。

3. 八点钟的钟声响起,从远处的军营传来一阵军号声。

监狱长站在我们的外围,闷闷不乐地用手杖戳了戳沙砾地面,随着传来的声响抬起头来。

“天哪,快点儿,法朗西斯,”他焦躁地说道。

“这家伙此刻早该死啦。

你还没有准备好吗?

4. 法朗西斯是狱卒小队长,一个胖胖的达罗毗荼人,身穿白色的斜纹布制服,还戴副金丝边眼镜,挥了挥黑色的手。

“好了,好了,监狱长,”他反反复复地说道。

“万事俱备。

绞刑手等着呢。

我们马上动手。

5. “行,听好了,齐步走。

等这活儿干完,囚犯们才可以吃早饭。

6. 我们向绞刑架走去。

各有两名狱卒走在死囚左右两边,掮着长枪;另外两名紧靠着他,死死地抓住他的手臂和肩膀,似推似扶着他。

我们其余的人,像执法官一类的,跟在后面。

7. 在离绞刑架大约40码的地方,我眼望着那死囚光着膀子的棕颜色脊背,走在我的前面。

他双臂被捆着,走起路来虽不灵活,但稳稳的。

身上的肌肉与迈出的步伐很协调,脑袋上的那簇头发上下跳跃,双脚在潮湿的沙砾地面上留下脚印。

有一次,尽管两个肩膀被人紧握着,他稍稍地向一旁迈出一小步,为了避开小道上的水坑。

8. 真奇怪,在那一刻之前,我从来没有意识到把一个活生生的、身体健康的人置于死地是怎么回事。

等看到那死囚为了避开水坑向旁边侧一步的时候,我发现了将一个正当壮年的生命戛然结束的神秘,那是一种无以言表的错误。

那个人不是生命垂危,他活着,像我们一样活着。

他身体里的所有器官还在运作——肠子在消化食品、皮肤在自我更新、指甲在生长、细胞组织在形成——全在一本正经地、愚蠢地忙碌着。

他站在那块活动踏板上的时候,指甲还在长;当他从空中落下来的时候,他还有十分之一秒的时间活着。

他的双眼将看见黄颜色的沙砾地面和灰颜色的墙壁,他的头脑仍然会记忆、预见和思考——甚至会思考那个水坑。

他和我们是一起向前走的一群人,看见、听见、感觉、理解同一个世界。

然而,两分钟后,突然咔嗒一声,我们当中有一个将死去——少了一个头脑,少了一个世界。

9. 绞刑架竖立在一个小院子里。

绞刑手是个满头花白头发的囚犯,身穿监狱里白颜色的囚服,在那台机器旁等候着。

我们走进去时,他奴颜婢膝地向我们躬身致意。

随着法朗西斯的一句话,两名狱卒靠得更近地抓住死囚,半拉半推地把他带到绞刑架,笨手笨脚地帮他爬上扶梯。

然后,绞刑手也爬上去,将绞索套在死囚的脖子上。

10. 我们在五码开外的地方等着。

狱卒们围着绞刑架一圈站开。

接着,等绞索套好后,死囚开始向他的神喊叫起来。

声音很高,反复地喊着“罗摩!

罗摩!

罗摩!

罗摩!

”,不像焦急恐惧求救的祈祷或喊叫,倒是一声接一声,很有节奏感,像击钟的声音。

11. 绞刑手爬了下来,站立着手握杠杆,准备就绪。

好像又过了几分钟。

死囚发出的那一声接一声呼喊还在继续。

“罗摩!

罗摩!

罗摩!

”一刻儿都不停顿。

监狱长的脑袋低垂在胸前,慢慢地用手杖戳着地面,他也许正在数着喊叫的次数,允许让死囚喊叫一个固定的次数——大概五十次,或者一百次。

每个人的脸色都变了。

那几个印度人的脸色像坏了的咖啡,发灰,而且有一两把刺刀摇晃了起来。

12. 监狱长突然下了决心。

他猛地抬起头来,拿起手杖迅速一挥。

“绞了!

”他近乎残暴地大吼道。

13. 哐当一声,接着是死一般的寂静。

死囚不见了,就那根绳索在打转。

我们走到绞刑架四周查看死囚的尸体。

他悬着,左右晃来晃去的,脚趾直指下方。

非常缓慢地转动着,死得像块石头。

14. 监狱长伸出手杖,戳戳那光着膀子的棕色尸体,那尸体微微地晃动了一下。

“完事了,”监狱长说道。

他从绞刑架下面退出来,深深地吐了口气。

他那副阴沉沉的脸色突然消失了。

他瞟了一眼手表。

“八点零八分。

嗯,今天上午的活儿到此为止,谢天谢地。

15. 狱卒们取下刺刀,迈步走开。

我们从放置绞刑架的院子里走出来,路过等死囚犯的牢房,来到监狱的中心大院。

囚犯们已经在领早饭了。

他们一长排一长排地蹲着,每个人手里拿着一个锡碗,两名狱卒抬着饭桶来回打饭。

绞刑刚过,那看上去倒是一个朴实快乐的场景。

既然活儿干完了,我们大大地松了一口气。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2