英语专业实习总结模板五篇.docx

上传人:w**** 文档编号:2045021 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:12 大小:17.96KB
下载 相关 举报
英语专业实习总结模板五篇.docx_第1页
第1页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第2页
第2页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第3页
第3页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第4页
第4页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第5页
第5页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第6页
第6页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第7页
第7页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第8页
第8页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第9页
第9页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第10页
第10页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第11页
第11页 / 共12页
英语专业实习总结模板五篇.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语专业实习总结模板五篇.docx

《英语专业实习总结模板五篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业实习总结模板五篇.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语专业实习总结模板五篇.docx

英语专业实习总结模板

  【五篇】

  eanbusiness。

中,句子表示我是认真的,当出现在businessadministration中,这个词组表示工商管理。

这充分说明了一个词用在不同的场合会有不同的含义,我们不能只想到自己最熟悉的那个词的含义,而要充分利用上下文,依靠能够获得的相关信息,判断出词的确切含义。

若想避免这样的误译,可以倒回去,把译文和原文对照一下,看它是否和原文的意思相吻合。

在遇到习语时,更要勤查词典。

  翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。

当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。

有位翻译家这么说过,学翻译犹如学游泳。

只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。

所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。

实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。

  所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。

一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。

所谓熟能生巧,就是这个道理。

但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。

因此,还需要借助于间接的实践。

  所谓间接的实践,就是研究别人的译文。

比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。

别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。

从总结经验的角度来看,直接实践和间接实践具有同等的价值。

因此,有空的时候,找一些译文来,尤其是好的译文,加以研究,总结出一些规律性的东西,对于提高自己的翻译能力是大有好处的。

  有时我们会把注意力过多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表达的是什么意思,翻译起来就参照原文的说法,把英文词换上汉字,稍微调整一下顺序就完事了。

这样的译文,不是歪曲原意,就是词不达意,或者听着别扭,不像中文。

  要想翻译意思,必须先弄清楚原文的意思。

这个时候,我们要问自己:

作者说的是什么?

作者的意思是什么?

只有弄明白这些问题,才抓住了作者所要表达的意思。

这时动手翻译,才能真心做到翻译意思。

  在这次的实习翻译中,我总结出3个翻译意思的方法:

  第一,深入考虑关键词语的含义,也就是要恰当选词。

我们常常喜欢在一个英语词和一个汉语词之间划等号,对一个词的某一个意思印象较深,一见这个词,首先想到这个意思。

这就会妨碍我们深入考虑这个词在这个上下文里的含义。

  第二,充分发挥汉语的表达力。

中华文化历史悠久,中西方思考方式不同,所以英语译成汉语,要符合我们东方人的语言习惯,这样才能看得舒服,读得也舒服。

  总之,要想提供好的译文,弄清原文的意思之后,不能逐字照译,而要把原文撇开,反复思索怎样才能地把这个意思用汉语表达出来。

词语怎样处理,语序如何改变,结构怎样调整,加不加语气词,都要考虑。

语气词是汉语特有的,运用得当,可为译文增色不少。

一个呆板的句子,加一个了字就全活了。

有时顺不顺要靠耳朵来决定,读出声来,听一听,很有用。

自己拿不定主意,还可以问问周围的人,听听他们的感觉。

  英语的翻译不仅要整体把握句子的结构,在忠实于原作,准确、完整地表达原作的内容的同时,还要做到语言明白流畅,句、段意思连贯,符合语法、逻辑和修辞的规范。

翻译是一个把一种语言用另外一种语言来表达的复杂的文化信息交换过程,它必然涉及与语言有关的各种各样的文化因素。

因而不同语言和文化间的对比分析就成了翻译工作中不可或缺的部分。

英语和汉语虽有相似之处,如都有一词多义现象、模糊语义现象、构词可用合成法或词缀法、句子主要成分为主语、谓语和宾语,都用明喻、隐喻、借喻等修辞格使表达生动等等,但由于它们分属不同语系,在不同的文化中形成且承载着不同的文化传统,其间仍存在着较大的差别。

如英语的抽象和汉语的具体,英语的刚性和汉语的柔性,英语的形摄和汉语的神摄,英语的语法型和汉语的语用型,英语的形合和汉语的意合,等等。

而从事商务英语翻译,必须具备良好的英语语言功底,而商务知识是做好翻译的另一个必备的条件,否则呈现给读者的译文就没有逻辑性和可读性,甚至会误导读者。

  下面介绍一下商务英语的翻译原则和翻译技巧:

商务英语是专门用途英语中的一个分支,是在英语商务场合中的有效应用。

它主要为了服务商务活动,并集专业性、实用性和目的性于一身,其包含了各种各样商务活动的内容,满足商业活动中对标准英文的需求。

  商务英语翻译原则:

准确严谨原则、专业原则。

  在商务英语翻译中,要把源语言用准确、忠实的信息用目标语言所表达出来,并且能够让读者在阅读的时候,获得与原文内容相等的信息,也就是信息等值。

翻译者在翻译的过程中要用词准确、概念清晰,特别是单位和数码要精确,与其他的语言表达形式相比,商务英语更加注重内容的准确和忠实,这样才能够使整个翻译达到使用的目的。

专业原则是在商务英语翻译的时候,翻译者应该针对相关的知识和某一专门的行业,并运用一定的翻译技巧和策略,来使译文与源文内容具备相同等值的效果。

作为一名商务英语译者,只有提升自身的专业水平,还要了解译文所涉及的相关知识,这样才不会出现误译的情况发生,避免给双方带来严重的损失和纠纷。

在翻译的过程中要注意正确使用商务专业术语、缩略语及出现在不同领域中的专业新词语。

  商务英语翻译的技巧:

用词准确,译文完整、词量增减,适当的调整。

  首先,用词准确,译文完整要求译者在翻译时,应做到用词严谨、措辞确切。

只有译文完整准确时才是准确合理的,这样内容看起更加的完整和清晰,便于读者能够准确的理解内容。

其次,在专业实习实践中。

词量增减也是很重要的一个翻译技巧。

翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着的词。

在增词的时候,根据具体上下文。

可增加动词、形容词名词或别词类。

但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。

  减词译法可以使译文言简意赅。

改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯。

甚至产生歧义的现象。

第三,做好译入语中无对应词的原语翻译由于英语中的有些词语,在汉语中常常只能找到部分对应的词语,有些甚至没有对应的词语,从而造成了词语的空缺。

  因此,在对这些在无对应词的译入语来说,并且具备很重的文化,在翻译的时候,必须对其文化进行适当的调整。

由于不同文化背景下的人们在使用语言相互交流的过程中会产生文化障碍,从而产生了不同语言之间进行翻译的问题。

  书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

在这4周的专业实习的翻译实训中,我学习到了很多东西,也发现自己的翻译水平更待提高。

在以后的日子里,要多多练习英语翻译,努力提高英语翻译水平,为迎接往后的挑战做好充分的准备。

  英语专业实习总结篇

  四一、实习过程开始实习之前,我多少有些心虚。

因为我的许多朋友都有过假期打工的经历。

而作为一名英语专业的学生,这次的实习却是我的第一次工作经历。

从工作那天开始,我过着与以往完全不一样的生活,每天在规定的时间上下班,上班期间要认真准时地完成自己的工作任务,不能草率敷衍了事,我们肩上扛着的责任,不再只是对自己了,而是对一个公司,所以凡是都要小心谨慎。

  学校换成了公司,同学换成了同事,不再有自由支配的时间,一切来得那么无情,但是去必须适应。

其实我的工作就是、做些翻译、收发信函、报价、传真和邮件、绘制表格等。

每天重复着这些烦琐的工作,时间久了容易厌倦,但是工作烦琐也不能马虎,一个小小的错误不但会给自己带来麻烦,更会给公司带来巨大的损失,而像公司的业务员每天都得到处奔波,他们必须具备坚韧不拔的个性,出国留学遭遇挫折时绝不能就此放弃,犯错时遭到领导责骂还不能赌气就此辞职,每次看到他们我就会充满干劲。

  踏上了社会我们开始与形形色色的人打交道,由于存在着利益关系,很多时刻同事不会像同学一样嘘寒问暖,有时候我会很矫情的想起安妮宝贝说过的,纯粹的东西总是死的很快,而现在所能做的,只有在怀念中适应变化的一切。

  二、实习感悟在大学里学的不是知识而是一种叫自学的能力。

当我真正走上工作岗位时才深刻的体会到这句话的含义,除了英语和计算机操作外,课本上学的理论用的很少,我担任的助理一职平时做些接待客户、处理文件,有时觉得没有太多挑战性,而同公司的网站开发人员就大部一样了,计算机知识日新月异,他们不得不以自学尽快掌握新知识,迎接一个一个新的挑战,如果他们之靠在学校中学到的知识肯定是不行的。

我们必须工作中勤于动手,不断学习新知识积累经验,没有自学能力的人迟早会被企业和社会淘汰。

  我最大的感悟就是真诚所至,金石为开。

不管多难做,做好自己的那一份,总有一天会有收获,只是时间的问题。

但如果你不去做,这一天永远不会像天上掉馅饼那样到来。

就像士兵突击中的许三多,从泥巴到尖子只是做与不做的区别。

  另外,人际关系的处理也很关键,虽说在工作中能力必须有,但如果没有同事的合作与包容,你可能什么都做不了。

以前可能是因为电视剧看的太多的原因,我总是感觉职场上充满了明争暗斗,要处事圆滑甚至耍些小聪明才能生存。

但在与同事相处的过程中,我觉得更重要的是放大别人的优点,缩小别人的缺点。

多站在别人的立场上想问题。

  还有就是坚持的重要性。

也许是受阿甘正传和士兵突击两部影视作品的影响。

再加上实习中自己的感悟。

我觉得,整个人生有因就有果。

只有做好身边的每一件小事,才能得到所谓的善果。

针对大学生眼高手低的特点更应重视坚持的重要性。

也许我们所不在意的一件小事,就是我们的一个机会。

要想长成参天大树就要靠坚持靠积累。

  针对助理的职业特点,具体遇到挫折时不妨从调整心态来疏解压力,并进行冷静复习,从客观、主观、目标、环境、条件等方面找出受挫的原因,总之,通过这些感悟,我不仅明了我会在以后的工作中做得更好,更会学会珍惜,珍惜父母的每一分辛苦转赚来的钱,珍惜每一次工作机会因为懂得了它们的重要性,以后我会更加珍惜。

  三、实习总结首先,是建议方面的。

希望以后学校可以增加实践环节以增加学生们的工作能力,并以社会需求为导向调整课程设置,毕竟,我们改变不了招聘条件,职能使自己成为人才,这就要求学校加大教学改革力度以适应社会需求。

  其次,是我在本次实习表现的总结。

通过这次实习,我收获了工作和为人处事方面的经验,但是也有一些遗憾,也许因为实习日子短的关系,我对助理工作的认识还仅仅停留在表面,未能具体处理全部工作,虽然有了一定的理论上的认识但仍缺乏实践。

针对以上总结,在今后的学习和工作中我要做到以下五点:

其一是加强英语的学习。

对于助理这一职务虽然频繁的应用英语,但作为自己的专业却可以成为我的优势。

可是,在实习的过程中这个优势却并不怎么突出,这是由于我对英语还处于会而不精的原因。

所以,在以后的学习中我要通过扩大词汇量和增大阅读面来提高自己的英语水平,使自己的优势更加突出。

  其二是加强沟通能力。

通过实习,我发现,出国留学专业知识固然重要,但良好的沟通能力是让别人发现自己能力的前提,对于助理这个职位来说,沟通能力更是包括了一个人从穿衣打扮到言谈举止等一切行为的能力。

通过在日后的交际中来提高我的沟通能力一定会在我以后找工作的过程中起到事半功倍的作用。

  其三增强前提是奉献的意识。

因为是突出个性自我的关系,在这一方面我做得很不够。

我们虽然一在日常的工作和生活中接受了团结合作的重要性,停留在这个大家都认同的概念中,可能会进一个误区,理论正确行动却没有效果,这就要求我们每个人增加奉献精神,一个人若不懂得在团队中主动奉献,能力再好也会变成可有可无的角色。

  应该把自己所拥有的知识能力奉献出来才能促进团队的进步,并使自己的能力得到认同。

  其四是学习忍耐,社会不像学校,它关系网错综复杂,没有人可以无条件的接受你的一切情绪,俗话说,忍一时风平浪静,退一步海阔天空,要保持宽容的心态,在风平浪静时海阔天空处才能更好的获得成功,处理好一切关系。

  其五是要做好身边的每一件事。

现在我的人生观和过去有些不同,曾经年少轻狂,好高骛远,总觉得明天肯定会很美。

现在,在出国留学心中定义的美跟以前不同,得到的方式也不同。

现在的美是一种踏实的感觉。

而且是通过自己的坚持不懈的努力得来的。

  实习是每一个大学毕业生必须拥有的一段宝贵经历,而这次实习的意义,对我来说已不再是完成学分、完成毕业实习的任务,而是我们真正在实践中开始接触社会、了解社会的一次重要机会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,增长了见识,开阔了视野,为我以后走上工作岗位打下了坚实的基础。

  。

  虽然我们即将走向社会,但作为一个刚踏入社会的年轻人,几乎没有任何社会经验。

可在实习期间的每一件小事中,我们能够体会到人际关系、机会、评价、竞争、成功、失败等各种我们在今后经常会遇到的事件,相信这些宝贵的经验会成为我今后成功的重要基石。

而在这剩下的半年中,我们能再学些什么,再做些什么,这短短的实习经历能给我们很好的启示。

  在这短短的2个多月中,我除了学会了一些工作的基本技能外,也学到了做人做事的道理,更让自己浮躁的心平静了下来,看清了自己的能力,明白了自己究竟想要的是什么。

这些都是在学校中所学不到的宝贵的东西,更让我看到了这个社会竞争的残酷,所以只有保持进取心才能使自己不被淘汰实习结束之后,当初对自己适合什么样的工作什么岗位的迷茫已渐渐消失,心理终于有了些轮廓,在现实生活中,走好人生第一步是重要性不言而喻,它会影响我们今后的道路,我会带着在实习中的收获,去争取去努力,把握好人生中的每一个机会,找到自己想要的生活。

  最后要感谢我的母校出国留学师范学院,一直以来对我的培养,感谢全体老师的栽培,感谢四年来我身边的良师益友。

是你们在我身边帮助我成长,谢谢你们。

  英语专业实习总结篇五实习目的:

为了巩固大学期间所学到的商务英语专业知识.提高实际操作技能.丰富实际工作和社会经验.掌握操作技能.将所学知识运用于实际工作.实习内容:

按照老师的安排.我制定了相应的实习计划.在这个公司里我的主要工作是总经理助理.协助总经理做一些日常工作.比如商业计划书的制定和一些文件资料的翻译等等.实习心得体会:

两个月的实习.让我学到了很多在书本上没学过的东西.也让我

  对这个社会有了更多深入的了解.我认为学我们这个专业或者说在做总经理助理这个工作时应当具备以下几种能力:

  

(一)交际能力:

善于与他人交往是做这项工作应具备的首要能力.说到底.助理其实也是一种服务人员.而服务人员就必须懂得如何与他人接触.他人既包括外部的客户.也包括内部的同事和领导.我们必须要学会如何与他人建立和维持关系.学会倾听别人的意见表达自己的想法.注重交往艺术.能够区别不同性别.不同场合.不同年龄.不同文化背景的人应采取交往方式.对自己一定要有正确的定位.才能在工作中提供优质的服务.

  

(二)合作能力:

助理工作不像某些物质工作那样工序分明.无论是在前台还是在后台的服务都必须与公司的上司、下属、同事、顾客、供应商等进行合作.另外.做一名助理还应当有全局观念.较强的协调沟通意识.学会与供应商协商.与同事合作.充分发挥不同角色的作用.利用现有的各种因素为公司提供满意的服务.发挥助理的中介、纽带作用.

  (三)学习能力:

在我看来.整个实习过程既是我向用人单位提供服务的过程.也是一个学习的过程.助理必须根据公司和客户的具体需要确立服务方式.我们如果越了解他人的期望.就越能为他人提供优质的服务.而市场需求的不断变化就要求我们应有不断学习新知识、新技能的能力.有较强的适应能力.我刚到单位的第二天.副总就要求我为公司写一份商业计划书.但我连商业计划书的格式是什么都不知道.最后只有闷在办公室通过上网查询.才学习到商业计划书的写作方式.该计划书完成后.虽然在实际内容上与副总要求的有所差距.但我的学习能力却得到了用人单位的肯定.

  (四)教育、说服能力:

在工作过程中.助理往往会成为经理和其他工作人员之间的传声筒.负责着将上级的指示传达给下级.将下级意见反馈给上级的任务.如何给有效的促进二者之间的交流.助理就必须通过语言去吸引人.打动人.说服人的能力.懂得清晰.简洁.明了的表达中心思想.为上下级提供准确易懂的信息.也就是说.在这样一个信息沟通的过程中.个人沟通能力直接影响着沟通的结果.

  (五)企业环境.顾客知识:

在工作过程中.对企业内部环境.对市场情况.对顾客的特点掌握的越全面.就越能为单位提供满意的服务.平时工作时要善于观察.还要学会换位思考.根据企业本身的特点调整自己的服务方式.可以使我们的工作更顺利的完成.平常工作不忙的时候.我都会到各个部门去转转.像销售部、生产部、财会部、售后服务部等等.这样不仅会使我更快的了解公司内部的情况.还可以更快的让我溶入这个环境.

  (六)文化修养:

要与公司其他员工进行良好的沟通.我认为文化修养也是应必备的素质.具备广博的知识和良好的精神面貌才有利于交流.

  (七)技术性能力:

技术性能力是完成某一项具体活动所需要的本领.有些公司往往通过培训.使工作人员掌握一定的操作程序.适应岗位的需要.而对于某些新招聘的人员来说.具备某方面的技术性能力往往是进入某一行业最起码的要求.作为我们专业的学生.我们的优势技能就是对英语的熟练运用.我之所以能够应征到这个公司来做助理.很大程度上也是因为这个优势。

  (八)管理能力:

我们在工作过程中.需要与别人建立联系.管理别人.激励别人.处理冲突.控制情绪等等.这一切都与管理能力有关.对于大部分学生来说.会认为对这一能力的要求往往是针对决策层或管理层而言的.但是市场导向的管理体制中.出国留学企业组织从金字塔型组织结构转变为倒金字塔型组织结构.服务工作的决策权也从管理部门和职能部门转移到服务工作第一线.所以说.管理能力不再是高层管理人员的专利而是我们刚步入社会的大学生要具备的必要的能力.

  对外语系实习的就业建议:

经过这次实习.我深切的感受到了平常系领导和老师们所说的我们的专业优势:

商务知识和语言的结合.这使得我们在用人单位招聘时有了一些优势.但我同时也感觉我们也应当在一些方面改进一下:

  

(一)加强对口语的训练:

口语是我们在应聘的时候必过的一关.只要招我们这个专业毕业生的用人单位.首先要检验的就是我们的口语.虽然我们系里请来了外教.安排了许多的口语课.但我们开口的机会其实很少.而且其中有些外交也是名不副实的.口语课其实成了花架子.希望系里能够找到更切实有效的方法来解决这个问题.毕竟.一口流利的口语是许多学生所追求的.这也是我们的门面.

  

(二)多增加学会实习的次数.增强学生的实际动手能力:

我们学

  习的知识偏重于理论.实际运用到的技能往往和我们所学的有很大的差距.动手能力差是我们的普遍特点.我刚到实习单位的时候甚至连复印机、传真机都不会用.我们日常所学的课程中.像《外贸函电》这类实用价值非常大.但实际运用起来有些时候与书本也是有差距的.所以.我认为我们应当多开一些实习课.让学生有更多的机会走出去.刚毕业的大学生既然没有什么工作经验.那么就应该在实习经历上为自己加分.

  相关文章:

  1.英语专业实习报告参考例文精选合集5篇

  2.个人实习总结精选

  3.大学应届生实习工作总结

  4.大学生前台实习心得体会五篇合集2019

  5.2020大一认知实习报告5篇

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 考试认证 > 从业资格考试

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2