美语咖啡屋 Lesson 110.docx

上传人:b****2 文档编号:2210442 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:27 大小:36.68KB
下载 相关 举报
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第1页
第1页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第2页
第2页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第3页
第3页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第4页
第4页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第5页
第5页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第6页
第6页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第7页
第7页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第8页
第8页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第9页
第9页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第10页
第10页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第11页
第11页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第12页
第12页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第13页
第13页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第14页
第14页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第15页
第15页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第16页
第16页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第17页
第17页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第18页
第18页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第19页
第19页 / 共27页
美语咖啡屋 Lesson 110.docx_第20页
第20页 / 共27页
亲,该文档总共27页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

美语咖啡屋 Lesson 110.docx

《美语咖啡屋 Lesson 110.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美语咖啡屋 Lesson 110.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

美语咖啡屋 Lesson 110.docx

美语咖啡屋Lesson110

Lesson1-Kramer'sCafé

Y:

各位听众好,我是杨晨,欢迎您到美语咖啡屋。

J:

Helloeveryone,mynameisJody!

AndwelcometoAmericanCafe!

AmericanCafeisaplacewhereyoucanimproveyourspokenEnglishbymeetingpeoplewhoactuallyliveandworkintheUnitedStates.You'regoingtolearnalotmorethanEnglish.Ipromise.

Y:

没错,我们这个节目非常丰富多采。

您在这里不但可以学到地道的美国英语,还可以认识很多的美国人。

J:

Fortoday,YangChenandIspentourSundayvisitingafamousWashingtonD.C.hangoutthat'sbeenasuccessheresince1976.It'scalledKramer'sBooks&AfterwardsCafe.

Y:

对,在今天的节目中,我们要带您到一个非常有意思的地方。

这里是华盛顿当地的居民非常喜欢的一个hangout,等一下我们要解释这个词。

J:

It'sacombinationofacafe,abookstore,arestaurantandabar.

Y:

这个地方是1976年开业的。

它不仅是一个书店,还是一个咖啡馆和餐厅。

J:

Great!

Let'sintroduceMarkwhohasbeenworkingatKramer'sfor20years.

实录1:

Mark:

Itwas...in1976whentheyopenedit,itwasauniqueideacombiningarestaurant,barwithabookstore.

Y:

我想在这里我们用hangout来形容Kramer's是再合适不过了。

我们俩在这里真的是渡过了一个很愉快的下午,又买书,又吃,非常非常的放松。

这也就是人们到咖啡馆的目的吧。

J:

Exactly.Andthat'sexactlywhatacustomernamedPeterexplainedwhypeoplecometoKramer'sandwhyit'ssuchapopulardestination.

实录2:

Peter:

It'sagreatmeetingplace.It'saverydiversebookstore.Andit'sjustagoodplacetocome.Um,thisbookstorehasbeenherealongtime,Idon'tknowwhatlongis,maybe20yearsorso.It'salwaysbeensuccessful.It'salwaysbeenlively.It'sinaverylivelypartoftown,probablythemostcosmopolitanpartofWashington.

Y:

这个Peter有点儿英国口音。

不过他已经在Washington住了三十多年,我们可以说他是地道的Washington人。

J:

Ithink30yearsmakesyouaresidentoftheDistrict.

Y:

对,如果Jody你要是到北京住三十年,我也可以说你是地地道道的北京人。

J:

好,谢谢您。

Y:

我们没有问Peter是做什么的,不过我觉得听他说话好象是一位教授。

你看他用的这些词都很好。

他用了一个“Cosmopolitan."

J:

Ireallylikethatword."Cosmopolitan."You'rehip.You'rewithit.Modern.Urban.

Y:

"Cosmopolitan"这个词有世界性的,见过世面的这些意思。

我们可以说在中国,北京了,上海了,这些城市都非常cosmopolitan.

J:

IthinkD.C.,WashingtonD.C.thenation'scapital,isaverycosmopolitancity.Youknow,MarkmentionedagoodwordthatIwouldliketogobacktoforaminute.

实录3:

Mark:

Location,Location,location.DupontCircleisapedestrianneighborhood.Therearepeoplewalkingonthestreetsfromearlyinmorning'tilthemiddleofthenight.Andwe'rethekindofplacewhereyoustopinandbrowseforbooks,stopinandhaveacocktail.It'sjustaneasy,funplacetogo.

Y:

我觉得Mark很有生意头脑。

他说Kramer's为什么这么成功,首先是它的地区。

这一带叫DupontCircle,是华盛顿非常繁华的一个地区,有很多年轻人住在这里。

J:

It'snotonlytheyoungpeoplewhomakeitsuccessful.It'sthatdiversityoftheclientele.Wherealldifferenttypesofpeoplecomein...professorsordiplomats,famousauthors.EverybodystopsinKramer's.It'skindofajoke.Whensomeonesayswhatarethreethingsimportantforthesuccessofabusiness.Theansweris"Location,location,location."

Y:

一定要说三次。

J:

SoIthoughtwewouldincludethat.It'skindofafunnyexpressioninEnglish.

Y:

对,如果你选对了地方的话,即使你不会经营,它可能也会财源滚滚。

J:

Right,right.SobothMark,whoistheemployeeandPeter,whoisthefrequentcustomerofthebookstore,-bothofthemtalkedabouttheimportanceofhavingadiverseandcosmopolitanclienteleforsuccess.

Y:

Peter是位顾客,那我们就从一个顾客的角度来听听为什么Kramer's这么受欢迎。

实录4:

Peter:

Whereyoulocateabookstoreisreallyabsolutelycritical.Thereisacosmopolitancrowdaroundthisarea.Ifyoustuckthisinthemiddleofthecountryitwouldbeatotalfailure.

Y:

Jody,时间过得好快,五分钟马上就要到了。

J:

Iknow.Itwentsofast.

Y:

我知道。

用五分钟来谈论咖啡文化到底对美国人意味着什么显然是不够的。

J:

Reallyfiveminutesisnotenoughtime.So,IthinkeveryoneshouldjoinusagainforanotherprogramofAmericanCafe.

Y:

那么希望下次节目和您再见。

J:

ComeonYangChen,let'sgohangoutoveracupofcoffee!

Lesson2-ScottishBagpipes

J:

Hello,I'mJody!

Y:

大家好,我是杨晨!

J:

AndwelcometoAmericanCafe.

Y:

欢迎您到美语咖啡屋.

Enterpipebandmusic

Y:

Jody,今天的这个音乐,我怎么觉得怎么熟悉啊?

J:

TodayIthoughtwewouldintroduceMargaretPeng,theChinese-Americanwomanwemetwhodoessomethingquiteuncommon.She'sadrummerinaScottishpipeband.YangChen,howcoolisthat!

?

Y:

你说得没错,我对她的印象特别的深.这个女孩儿叫MargaretPeng,是一位华裔,是华盛顿苏格兰风笛乐队的队员之一。

在这种乐队里华人并不多见。

那么,作为一个华裔,她是怎么迷上这种音乐的呢?

我们来看看她是怎么说的:

实录1:

MargaretPeng:

I'matenordrummerinthepipebandandIstartedplayinginhighschool.Eh...Ihadafriendwhowasinthebagpipebandinhighschool.Thatwhatsheplayed.Shesaid:

"Comeonjoinitwithme,joinit."SoIdiditandIdidn'tthinkI'dkeepdoingitbutIam(laughs).

J:

Howmanyyearsnow?

MP:

I'vebeeninthisbandI'vebeeninfor12,12years.Right.

Y:

Margaret刚才说她是在高中就加入了乐队一直到现在她练了十二年了,很长时间。

J:

12years!

Wow.

Y:

真的很不简单。

她加入乐队的原因其实很简单。

她当时她有一个朋友在乐队里吹bagpipe的,就问她,你参加不参加?

她说好啊,就是那么简单.

J:

That'ssimple.Shewasinhighschoolandafriendtoldhertocomejointheband.

Y:

没错,没错。

她在乐队里是鼓手。

J:

YangChen,IwassoimpressedwhenwesawMargaretPengtwirlinghermalletsintheair!

It'slikeshewasdancing!

Reallybeautiful.Sheexplainedtomethatthemalletsareactuallythesticksyouusetobangthedrum.

Y:

对,“mallet”就是敲鼓用的鼓槌,或者小音槌。

当时如果你能看到MargaretPeng挥舞小音槌的姿势,你会觉得她非常优美,简直就象跳舞一样。

J:

ThemusicoftheScottishpipebandissobizarre,isn'tit?

Y:

Bizarre?

J:

Youknow,奇怪。

Y:

我想在这里可能说它奇特更合适吧。

J:

Oh,不是奇怪的意思?

Y:

"Bizarre"当然有奇怪的意思,不过这里说奇特更合适一些,因为这个音乐还是很好听的。

J:

Idon'tthinkanythingsoundsquitelikethemusicofScotland.Andespeciallythebagpipes.Whilethedrumsarefamiliar,YangChen,tomanycultures,Idon'tthinkthebagpipesare.

实录2:

MargaretPeng:

Ittakesalotoftime.It'sverydifficult.There'sabagthatyouinflatewithablowpipeinyourmouth.Andyouinflatethebagandeverytimeyoublowthenyousqueezeafteryoufinishblowing.Andyouhavetokeepthepressureconstanttokeepthatdronesounds.Andthenyouhavetoplayandthenyouhavetowalk.Sothere'salotofthingsgoingonatthesametime.

Y:

说起来这种乐器的名字里面有个“笛”,风笛。

其实它比中国笛子或长笛相比要大得多,看上去也很重。

J:

Theyhavetocarryalltheirinstrumentsastheyaremarching.

Y:

Margaret刚才提到吹奏风笛有一种“dronesound”。

我想要让听众更好地了解这种声音,还是让他们听一段音乐。

J:

Ofcoursethat'sthebestway.Let'splayadroningbagpipe.

Enterbagpipemusic.

J:

Imean,picturethis,YangChen.Agroupofmusicians,menandwomen,dressedinthesameveryformalScottishcostumewithkilt,youknowaskirt,andcarryingtheirinstrumentsastheyparadearound.

Y:

大家可以想象一下,一群人带着自豪感,昂首阔步地前进。

我还记得Margaret当时给我的印象很深,她很威风,对不起?

J:

Exactly.

Y:

苏格兰男子身上穿的这种花格裙是苏格兰特有的一种服饰。

这种裙子的正确说法是"kilt,"而不是"skirt."

J:

You'rerightYangChen,thewordis"kilt."K-I-L-T.IthinkMargaretgaveagoodexplanationoftheoriginofScottishpipebandmusic.

实录3:

MargaretPeng:

AndbagpipesarethetraditionalScottishinstrumentsusedintimeofwartohelpsignalwhethertheyweregoingtoretreatorwhethertheyweregoingtoattack.

Y:

原来在古代的苏格兰,人们用吹奏bagpipe来向军队发出信号,告诉他们应该进攻还是撤退。

最后我们来欣赏一段传统的苏格兰音乐。

Jody,你知道吗,这段音乐是我的一个朋友演奏的。

J:

Oh,that'swonderful.Andactuallythat'stheendofourshowtoday.So,thankyouforstoppingintoAmericanCafe.

Y:

再见!

J:

Seeya!

Lesson3-CharlieBrown'sChristmasTree

J:

HelloI'mJodyandwelcometoAmericanCafe.

Y:

各位听众好,欢迎您到美语咖啡屋。

我是杨晨。

J:

Youknow,ChristmasisjustaroundthecornerandIamalreadystartingtofeelChristmasallaroundme.

Y:

你是说商店里现在挤满了抢购礼物的人,还有电视上不停地在播放圣诞节的广告,对不对?

J:

No,no!

Iignoreallofthatstuff.No,whatImean,isI'mstartingtohearandsmellChristmas.OK,Closeyoureyes,YangChen,andthinkaboutChristmasandtellmewhatyouhearandsmell.

(Silence.Longpause)

J:

YangChen?

YangChen,anythingyet?

Youknowpeoplearewaiting.

Y:

哎呀,你等一等。

我正在竖着耳朵听呢,还得使劲闻一闻。

你不是说要我闭着眼睛寻找感觉吗?

呣,我找到了。

在一个美丽的夜晚,星星在闪耀,我站在雪地里,听到了雪橇那悦耳的声音。

对,就是这种感觉,你觉得怎么样?

J:

That'sokay.ButIwasthinkingmorelike...chainsaws.

Y:

Chainsaws?

啊呀,你真是扫我的兴啊。

原来你说的声音是电动锯的声音。

太不浪漫了。

J:

Well,Iknowit'snotromantic,butIlovethesoundofachainsawandthesmellofapinetreebeingcut.TheChristmastreetraditionisoneofthebestthingsaboutChristmas.

Y:

对。

真正的圣诞树用的是松树?

J:

Right,pinetree.

Y:

那人们是不是要到森林里去砍树呢?

J:

Oh,nono-no.Youdon'tgotoaforesttocutdownyourChristmastree.ThereareChristmastreefarms.

Y:

哦,原来有Christmastreefarms。

这还不错,用不着去破坏森林。

说道这里,我倒是好象真的闻到了松树的味道了。

J:

Oh,that'sme.

Y:

你用了什么香水?

J:

Notperfume!

IhavejustcomefromaChristmastreesaleinmyneighborhood.

Y:

有意思吗?

J:

Idid.Anditwaswonderfullyentertaining.TheelementaryschoolheldaChristmastreesaletoraisemoney.AndthereImetawomannamedAnn,whoisnotonlytheorganizerofthesalebutsheisalsoveryactiveintheelementaryschoolwiththeParentTeacherAssociation,alsoknownasthePTA.

Y:

好啊,那我们就听听组织者Ann都说了些什么。

实录1:

Ann:

WehavefromCharlieBrowntreestobigbeautifulbalsamfirsAndwehavearangeofprices.AndwedothistosupporttheschoolPTAanditpaysforsuppliesandtripsandthingslikethatforthechildren.And,um,sowedoittwodaysovertheweekend,SaturdayandSunday,andhopefullyraisesomemoney.Andalsojustbuildalotofgoodfeelingsabouttheschoolinsidethecommunity.

Y:

Ann刚才说的PTA就是老师和家长联合组成的协会。

原来他们举办圣诞树销售活动是为了协会筹款,另外还可以增强学校和社区的感情。

J:

Right.Anditreallydoesspreadcommunityfeelingsintheneighborhood.That'swhatChristmasisallabout!

(EnterMusic"OTannenbaum"fromCyrusChestnut'sACharlieBrownChristmas)

Y:

Ann刚才提到CharlieBrown。

我们都知道CharlieBrown是著名的花生漫画系列里的人物。

J:

Again,here'sAnn.

实录2:

Ann:

Well,CharlieBrown,thecartooncharacter,alwayshadaverysmalllittlesad-lookingtreethatnobodywanted,buthetookithomeandwasveryhappywithit.SowealwayshavesomepeoplethatcomeandlookforaCharlieBrowntree.

Y:

Ann刚才说的多好啊,一棵瘦小的圣诞树在可怜巴巴地等待着有人把它带回家。

J:

TheholidaycartoonswithCharlieBrownandSnoopyandtherestofthePeanutsgangarereallyanimportantpartofChristmasforalmostallchildrenintheUnitedStates.Well,notjustchildren.becauseeveryye

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 畜牧兽医

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2