美语咖啡屋 Lesson 110.docx
《美语咖啡屋 Lesson 110.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美语咖啡屋 Lesson 110.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
美语咖啡屋Lesson110
Lesson1-Kramer'sCafé
Y:
各位听众好,我是杨晨,欢迎您到美语咖啡屋。
J:
Helloeveryone,mynameisJody!
AndwelcometoAmericanCafe!
AmericanCafeisaplacewhereyoucanimproveyourspokenEnglishbymeetingpeoplewhoactuallyliveandworkintheUnitedStates.You'regoingtolearnalotmorethanEnglish.Ipromise.
Y:
没错,我们这个节目非常丰富多采。
您在这里不但可以学到地道的美国英语,还可以认识很多的美国人。
J:
Fortoday,YangChenandIspentourSundayvisitingafamousWashingtonD.C.hangoutthat'sbeenasuccessheresince1976.It'scalledKramer'sBooks&AfterwardsCafe.
Y:
对,在今天的节目中,我们要带您到一个非常有意思的地方。
这里是华盛顿当地的居民非常喜欢的一个hangout,等一下我们要解释这个词。
J:
It'sacombinationofacafe,abookstore,arestaurantandabar.
Y:
这个地方是1976年开业的。
它不仅是一个书店,还是一个咖啡馆和餐厅。
J:
Great!
Let'sintroduceMarkwhohasbeenworkingatKramer'sfor20years.
实录1:
Mark:
Itwas...in1976whentheyopenedit,itwasauniqueideacombiningarestaurant,barwithabookstore.
Y:
我想在这里我们用hangout来形容Kramer's是再合适不过了。
我们俩在这里真的是渡过了一个很愉快的下午,又买书,又吃,非常非常的放松。
这也就是人们到咖啡馆的目的吧。
J:
Exactly.Andthat'sexactlywhatacustomernamedPeterexplainedwhypeoplecometoKramer'sandwhyit'ssuchapopulardestination.
实录2:
Peter:
It'sagreatmeetingplace.It'saverydiversebookstore.Andit'sjustagoodplacetocome.Um,thisbookstorehasbeenherealongtime,Idon'tknowwhatlongis,maybe20yearsorso.It'salwaysbeensuccessful.It'salwaysbeenlively.It'sinaverylivelypartoftown,probablythemostcosmopolitanpartofWashington.
Y:
这个Peter有点儿英国口音。
不过他已经在Washington住了三十多年,我们可以说他是地道的Washington人。
J:
Ithink30yearsmakesyouaresidentoftheDistrict.
Y:
对,如果Jody你要是到北京住三十年,我也可以说你是地地道道的北京人。
J:
好,谢谢您。
Y:
我们没有问Peter是做什么的,不过我觉得听他说话好象是一位教授。
你看他用的这些词都很好。
他用了一个“Cosmopolitan."
J:
Ireallylikethatword."Cosmopolitan."You'rehip.You'rewithit.Modern.Urban.
Y:
"Cosmopolitan"这个词有世界性的,见过世面的这些意思。
我们可以说在中国,北京了,上海了,这些城市都非常cosmopolitan.
J:
IthinkD.C.,WashingtonD.C.thenation'scapital,isaverycosmopolitancity.Youknow,MarkmentionedagoodwordthatIwouldliketogobacktoforaminute.
实录3:
Mark:
Location,Location,location.DupontCircleisapedestrianneighborhood.Therearepeoplewalkingonthestreetsfromearlyinmorning'tilthemiddleofthenight.Andwe'rethekindofplacewhereyoustopinandbrowseforbooks,stopinandhaveacocktail.It'sjustaneasy,funplacetogo.
Y:
我觉得Mark很有生意头脑。
他说Kramer's为什么这么成功,首先是它的地区。
这一带叫DupontCircle,是华盛顿非常繁华的一个地区,有很多年轻人住在这里。
J:
It'snotonlytheyoungpeoplewhomakeitsuccessful.It'sthatdiversityoftheclientele.Wherealldifferenttypesofpeoplecomein...professorsordiplomats,famousauthors.EverybodystopsinKramer's.It'skindofajoke.Whensomeonesayswhatarethreethingsimportantforthesuccessofabusiness.Theansweris"Location,location,location."
Y:
一定要说三次。
J:
SoIthoughtwewouldincludethat.It'skindofafunnyexpressioninEnglish.
Y:
对,如果你选对了地方的话,即使你不会经营,它可能也会财源滚滚。
J:
Right,right.SobothMark,whoistheemployeeandPeter,whoisthefrequentcustomerofthebookstore,-bothofthemtalkedabouttheimportanceofhavingadiverseandcosmopolitanclienteleforsuccess.
Y:
Peter是位顾客,那我们就从一个顾客的角度来听听为什么Kramer's这么受欢迎。
实录4:
Peter:
Whereyoulocateabookstoreisreallyabsolutelycritical.Thereisacosmopolitancrowdaroundthisarea.Ifyoustuckthisinthemiddleofthecountryitwouldbeatotalfailure.
Y:
Jody,时间过得好快,五分钟马上就要到了。
J:
Iknow.Itwentsofast.
Y:
我知道。
用五分钟来谈论咖啡文化到底对美国人意味着什么显然是不够的。
J:
Reallyfiveminutesisnotenoughtime.So,IthinkeveryoneshouldjoinusagainforanotherprogramofAmericanCafe.
Y:
那么希望下次节目和您再见。
J:
ComeonYangChen,let'sgohangoutoveracupofcoffee!
Lesson2-ScottishBagpipes
J:
Hello,I'mJody!
Y:
大家好,我是杨晨!
J:
AndwelcometoAmericanCafe.
Y:
欢迎您到美语咖啡屋.
Enterpipebandmusic
Y:
Jody,今天的这个音乐,我怎么觉得怎么熟悉啊?
J:
TodayIthoughtwewouldintroduceMargaretPeng,theChinese-Americanwomanwemetwhodoessomethingquiteuncommon.She'sadrummerinaScottishpipeband.YangChen,howcoolisthat!
?
Y:
你说得没错,我对她的印象特别的深.这个女孩儿叫MargaretPeng,是一位华裔,是华盛顿苏格兰风笛乐队的队员之一。
在这种乐队里华人并不多见。
那么,作为一个华裔,她是怎么迷上这种音乐的呢?
我们来看看她是怎么说的:
实录1:
MargaretPeng:
I'matenordrummerinthepipebandandIstartedplayinginhighschool.Eh...Ihadafriendwhowasinthebagpipebandinhighschool.Thatwhatsheplayed.Shesaid:
"Comeonjoinitwithme,joinit."SoIdiditandIdidn'tthinkI'dkeepdoingitbutIam(laughs).
J:
Howmanyyearsnow?
MP:
I'vebeeninthisbandI'vebeeninfor12,12years.Right.
Y:
Margaret刚才说她是在高中就加入了乐队一直到现在她练了十二年了,很长时间。
J:
12years!
Wow.
Y:
真的很不简单。
她加入乐队的原因其实很简单。
她当时她有一个朋友在乐队里吹bagpipe的,就问她,你参加不参加?
她说好啊,就是那么简单.
J:
That'ssimple.Shewasinhighschoolandafriendtoldhertocomejointheband.
Y:
没错,没错。
她在乐队里是鼓手。
J:
YangChen,IwassoimpressedwhenwesawMargaretPengtwirlinghermalletsintheair!
It'slikeshewasdancing!
Reallybeautiful.Sheexplainedtomethatthemalletsareactuallythesticksyouusetobangthedrum.
Y:
对,“mallet”就是敲鼓用的鼓槌,或者小音槌。
当时如果你能看到MargaretPeng挥舞小音槌的姿势,你会觉得她非常优美,简直就象跳舞一样。
J:
ThemusicoftheScottishpipebandissobizarre,isn'tit?
Y:
Bizarre?
J:
Youknow,奇怪。
Y:
我想在这里可能说它奇特更合适吧。
J:
Oh,不是奇怪的意思?
Y:
"Bizarre"当然有奇怪的意思,不过这里说奇特更合适一些,因为这个音乐还是很好听的。
J:
Idon'tthinkanythingsoundsquitelikethemusicofScotland.Andespeciallythebagpipes.Whilethedrumsarefamiliar,YangChen,tomanycultures,Idon'tthinkthebagpipesare.
实录2:
MargaretPeng:
Ittakesalotoftime.It'sverydifficult.There'sabagthatyouinflatewithablowpipeinyourmouth.Andyouinflatethebagandeverytimeyoublowthenyousqueezeafteryoufinishblowing.Andyouhavetokeepthepressureconstanttokeepthatdronesounds.Andthenyouhavetoplayandthenyouhavetowalk.Sothere'salotofthingsgoingonatthesametime.
Y:
说起来这种乐器的名字里面有个“笛”,风笛。
其实它比中国笛子或长笛相比要大得多,看上去也很重。
J:
Theyhavetocarryalltheirinstrumentsastheyaremarching.
Y:
Margaret刚才提到吹奏风笛有一种“dronesound”。
我想要让听众更好地了解这种声音,还是让他们听一段音乐。
J:
Ofcoursethat'sthebestway.Let'splayadroningbagpipe.
Enterbagpipemusic.
J:
Imean,picturethis,YangChen.Agroupofmusicians,menandwomen,dressedinthesameveryformalScottishcostumewithkilt,youknowaskirt,andcarryingtheirinstrumentsastheyparadearound.
Y:
大家可以想象一下,一群人带着自豪感,昂首阔步地前进。
我还记得Margaret当时给我的印象很深,她很威风,对不起?
J:
Exactly.
Y:
苏格兰男子身上穿的这种花格裙是苏格兰特有的一种服饰。
这种裙子的正确说法是"kilt,"而不是"skirt."
J:
You'rerightYangChen,thewordis"kilt."K-I-L-T.IthinkMargaretgaveagoodexplanationoftheoriginofScottishpipebandmusic.
实录3:
MargaretPeng:
AndbagpipesarethetraditionalScottishinstrumentsusedintimeofwartohelpsignalwhethertheyweregoingtoretreatorwhethertheyweregoingtoattack.
Y:
原来在古代的苏格兰,人们用吹奏bagpipe来向军队发出信号,告诉他们应该进攻还是撤退。
最后我们来欣赏一段传统的苏格兰音乐。
Jody,你知道吗,这段音乐是我的一个朋友演奏的。
J:
Oh,that'swonderful.Andactuallythat'stheendofourshowtoday.So,thankyouforstoppingintoAmericanCafe.
Y:
再见!
J:
Seeya!
Lesson3-CharlieBrown'sChristmasTree
J:
HelloI'mJodyandwelcometoAmericanCafe.
Y:
各位听众好,欢迎您到美语咖啡屋。
我是杨晨。
J:
Youknow,ChristmasisjustaroundthecornerandIamalreadystartingtofeelChristmasallaroundme.
Y:
你是说商店里现在挤满了抢购礼物的人,还有电视上不停地在播放圣诞节的广告,对不对?
J:
No,no!
Iignoreallofthatstuff.No,whatImean,isI'mstartingtohearandsmellChristmas.OK,Closeyoureyes,YangChen,andthinkaboutChristmasandtellmewhatyouhearandsmell.
(Silence.Longpause)
J:
YangChen?
YangChen,anythingyet?
Youknowpeoplearewaiting.
Y:
哎呀,你等一等。
我正在竖着耳朵听呢,还得使劲闻一闻。
你不是说要我闭着眼睛寻找感觉吗?
呣,我找到了。
在一个美丽的夜晚,星星在闪耀,我站在雪地里,听到了雪橇那悦耳的声音。
对,就是这种感觉,你觉得怎么样?
J:
That'sokay.ButIwasthinkingmorelike...chainsaws.
Y:
Chainsaws?
啊呀,你真是扫我的兴啊。
原来你说的声音是电动锯的声音。
太不浪漫了。
J:
Well,Iknowit'snotromantic,butIlovethesoundofachainsawandthesmellofapinetreebeingcut.TheChristmastreetraditionisoneofthebestthingsaboutChristmas.
Y:
对。
真正的圣诞树用的是松树?
J:
Right,pinetree.
Y:
那人们是不是要到森林里去砍树呢?
J:
Oh,nono-no.Youdon'tgotoaforesttocutdownyourChristmastree.ThereareChristmastreefarms.
Y:
哦,原来有Christmastreefarms。
这还不错,用不着去破坏森林。
说道这里,我倒是好象真的闻到了松树的味道了。
J:
Oh,that'sme.
Y:
你用了什么香水?
J:
Notperfume!
IhavejustcomefromaChristmastreesaleinmyneighborhood.
Y:
有意思吗?
J:
Idid.Anditwaswonderfullyentertaining.TheelementaryschoolheldaChristmastreesaletoraisemoney.AndthereImetawomannamedAnn,whoisnotonlytheorganizerofthesalebutsheisalsoveryactiveintheelementaryschoolwiththeParentTeacherAssociation,alsoknownasthePTA.
Y:
好啊,那我们就听听组织者Ann都说了些什么。
实录1:
Ann:
WehavefromCharlieBrowntreestobigbeautifulbalsamfirsAndwehavearangeofprices.AndwedothistosupporttheschoolPTAanditpaysforsuppliesandtripsandthingslikethatforthechildren.And,um,sowedoittwodaysovertheweekend,SaturdayandSunday,andhopefullyraisesomemoney.Andalsojustbuildalotofgoodfeelingsabouttheschoolinsidethecommunity.
Y:
Ann刚才说的PTA就是老师和家长联合组成的协会。
原来他们举办圣诞树销售活动是为了协会筹款,另外还可以增强学校和社区的感情。
J:
Right.Anditreallydoesspreadcommunityfeelingsintheneighborhood.That'swhatChristmasisallabout!
(EnterMusic"OTannenbaum"fromCyrusChestnut'sACharlieBrownChristmas)
Y:
Ann刚才提到CharlieBrown。
我们都知道CharlieBrown是著名的花生漫画系列里的人物。
J:
Again,here'sAnn.
实录2:
Ann:
Well,CharlieBrown,thecartooncharacter,alwayshadaverysmalllittlesad-lookingtreethatnobodywanted,buthetookithomeandwasveryhappywithit.SowealwayshavesomepeoplethatcomeandlookforaCharlieBrowntree.
Y:
Ann刚才说的多好啊,一棵瘦小的圣诞树在可怜巴巴地等待着有人把它带回家。
J:
TheholidaycartoonswithCharlieBrownandSnoopyandtherestofthePeanutsgangarereallyanimportantpartofChristmasforalmostallchildrenintheUnitedStates.Well,notjustchildren.becauseeveryye