与天气有关的有趣英语实用口语.docx

上传人:b****1 文档编号:2404429 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:10 大小:23.24KB
下载 相关 举报
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第1页
第1页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第2页
第2页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第3页
第3页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第4页
第4页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第5页
第5页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第6页
第6页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第7页
第7页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第8页
第8页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第9页
第9页 / 共10页
与天气有关的有趣英语实用口语.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

与天气有关的有趣英语实用口语.docx

《与天气有关的有趣英语实用口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与天气有关的有趣英语实用口语.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

与天气有关的有趣英语实用口语.docx

与天气有关的有趣英语实用口语

与天气有关的有趣英语实用口语

  实用口语:

说说与天气有关的有趣

  1.What'supwithhimtoday?

Hehasafacelikethunder!

  他今天怎么了?

他看着怒气冲冲的。

  2.I'mabitdisappointedinJohnandDavid.Itturnedouttheywereonlyfair-weatherfriends.

  我对约翰和大卫有点失望,原来他们不过是靠不住的酒肉朋友。

  3.Wedon'thaveasnowball'schanceofwinningthatcontract!

  我们根本就没有一点希望能签那份合同。

  4.Don'tworryaboutthosetwoarguing.it'sjustastorminateacup.

  不用为他俩的争执担忧,他们不过是小题大做罢了。

  5.Theexamwasabreeze.

  这次考试真是太容易了。

  6.We'resnowedunderatwork.

  我工作忙得不可开交。

  7.They'reblowinghotandcoldoverthisissue.It'simpossibletoknowwhattheywant!

  他们在这件事情上摇摆不定,根本不可能知道他们到底想要!

  8.He'salwaysworkinginhisgarden-erainorshine.

  他总在花园里干活,风无阻。

  9.It'sgoingtogetverybusyonThursday.Todayandtomorrowarejustthelullbeforethestorm.

  我们周四会很忙的,今天和明天只是暴风雨来临之前暂时的宁静。

  10.Idon'twanttospendthisextramoney.I'llsaveitupforarainyday.

  我不想把这些额外收入花掉,我打算存起来以备不时之需。

  11.I'mgoingtoseewhichwaythewindblowsbeforeaskingheraboutaraise.

  我打算先观察一下形势,然后再提加薪的事。

  12.You'llstealherthunderifyouwearthatdresstonight!

  如果你今晚穿那条裙子,你会抢了她的风头的!

  13.I'mfeelingabitundertheweatheratthemoment.

  我觉得不太舒服。

  14.Thisrecessionisquiteseriousandit'sbeingdifficulttoweatherthestorm.

  这次经济很严重,很难扛过去啊!

  美国习惯用语:

毫不出色相当平庸(音频)

  例如,在今天要学的第一个习惯用语里shakes就是名词,而且根据习惯这个短语里的shake还带有复数词尾-s。

这个习惯用语是:

nogreatshakes。

Nogreatshakes这个习惯用语听来意思是没引起多大的震动。

换句话说也就是平凡普通、中不溜秋的东西或者事情。

  我们来听个例子。

说话的人在对朋友评论自己昨晚看的一场电影。

我们听听他是否欣赏这部片子。

  例句-1:

Well,itwasnogreatshakes.Thestorywasmediocreandtheactingwasjustso-so.Iwasboredexceptforthatnewactress-shecan’tactbutshe’sabeautifulwoman.

  他说:

嗯,这片子毫不出色。

故事情节一般,演技也不过如此。

除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都让我觉得腻烦。

这位新星不会演戏,但她是个美女。

  这里他用了习惯用语nogreatshakes表示这电影毫不出色、相当平庸。

  我们再听个例子。

这段话在谈运动,说话的人最心的棒球队是波士顿的红袜队,只是听来红袜队今年的战绩让他很扫兴。

  例句-2:

IthoughttheRedSoxhadarealchancetowintheWorldSeriesthisyearaftersolongwithoutachampionship.Buttheyturnedouttobenogreatshakes,justlikelastyear.

  他说:

我原以为红袜队那么久没有得过冠军,今年一定有可能在世界职业棒球锦标赛中赢得胜利,但是他们却和去年一样平平。

  这里的nogreatshakes意思是成绩平平,并不出人头地。

听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。

  今天要学的第二个习惯用语是:

shakealeg。

在Shakealeg这个习惯用语里,shake显然是个动词,照字面意思看shakealeg就是晃动一条腿。

我们听下面的例子来捉摸习惯用语shakealeg是什么意思吧。

这是大学生在叫醒早上贪睡不起的室友Bob。

注意他话里的shakealeg:

  例句-3:

Bob!

Hey,Bob,wakeup!

It’salready9:

30andyou’vegotthatbigmathtestat10o’clock.Comeon,man,shakealeg!

Comeon,-you’vegottogetmovingrightnow!

  他使劲叫醒Bob,因为已经到九点半了,而Bob十点有数学大测验。

时间紧迫,所以他要Bob必须立刻行动起来。

  显然他说shakealeg,是催促Bob赶快行动。

这就是这个习惯用语的意思。

  再听个例子。

说话的人正焦灼不安地在房间里来回踱步,又一而再、再而三地看手表,他终于按捺不住,对在里屋磨蹭个没完没了的太太发话了,注意他话里也用了shakealeg:

  例句-4:

Honey,we’dbettershakealeg.Theweddingisatelevenandittakesanhourtodrivethere.It’salready10:

15sowebettergetmovingbecausewe’realreadylate!

  他和太太要去参加定在十一点举行的婚礼。

他们开车去那儿要一个钟点。

而现在已经十点一刻了。

他催促太太赶快开步走,因为他们已经晚了。

  这段话里的习惯用语shakealeg意思显然也是赶快行动,可见shakealeg是用来催促旁人加快行动的。

它是非正式的语言,常用在家人和老朋友之间。

  吃西餐必知:

牛排要几分熟英语怎么说(图)

  平时看美剧、看港剧的时候经常看到剧中角色去吃牛排,有些人喜欢三分熟的牛排,而有些人喜欢五分熟的牛排,但是似乎没有人喜欢吃全熟的牛排?

三、五、七分熟的牛排又什么区别?

今天我们就来一起一下吧!

  地道口语:

用英语夸人“牛”的三种说法

  牛

  Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。

今天是方方要问的:

牛。

  Donny:

FF,Iheardyouwenttoaballroomdancepetitionyesterday.Howdiditgo?

  FF:

我进决赛啦!

怎么样,牛吧?

  Donny:

牛?

Acow?

  FF:

不是,“牛”就是特别厉害,verygood!

  FF:

哦,awesome就是说特牛。

  FF:

哦,Ballin也是“很牛”的意思。

Donny,那天的跳舞比赛上还真有不少高手。

在这种情况下,我可以跟他们说,“You'reawesome!

”或者“You'reballin!

”对么?

  Donny:

That'sright.Youcanalsosay"yourule"or"yourock!

"

  FF:

rule,r-u-l-e,rule;rock,r-o-c-k,rock,这两个词也可以形容某人或某事很牛,不过它们都是动词,对不对?

  Donny:

Exactly!

Forexample,如果你看了一场特别牛的演唱会,youcansay"itrocks!

"or"itrules!

"

  FF:

明白了。

不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!

对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?

  FF:

哦,说一个人牛气哄哄的,就是cocky。

  Donny:

Now,FF,Ifyoucantellmewhatyou'velearnedtoday,I'dsayyourEnglish很牛!

  FF:

好!

第一,说人或事很牛,用形容词awesome或ballin;

  第二,说人或事很牛,还可以用动词rule或者rock;

  第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用cocky!

  不敢开口说英语:

教你练习口语的N种途径

  其实这个问题还真不是个人的问题,很多人,包括很多男性都在开口说上特别的怕!

  也看过很多专家的文章,到了怎么开口说这里,总是说一些什么不要怕说错、不要羞涩,要克服自己的恐惧心理之类的不疼不痒的话,Don’tbeshy,Justtry.可问题是我们都知道这个道理,可是我们怎么才能突破这道心理障碍关,让自己真的不惧怕了?

  有时候我也在想是不是李阳、俞敏洪、还有那些学院派的英语专家门第一次和外国人讲话时候也紧张呢?

可能那时候他们也说得驴唇不对马嘴吧,后来是练就了够深的“不要脸”的功夫,可能才真正突破了“开口说”这个难关。

  说了点废话。

还是说咱们实际的情况吧。

  如果说让所有人按李阳的方法去练习口语,我估计那是不可能了。

毕竟很多女性更含蓄一些。

我觉得,包括男性在内,不敢说的恐惧心理有这么几点:

  1、英语毕竟不是母语,没有我们说中国话那么流利,那么自然。

所以,说出来总觉得别扭,怕别人听到了笑话自己。

本来就不熟练,再加上怕人笑话的想法,更让自己紧张了。

越这样就越不敢说了。

  2、脑子里的句子量太少,学过的单词挺多,就是不能组织起来到达随意地表达自己的思想的目的,这就给交流带来了困难。

因为在交流的时候,你听到的内容是被动的,你不知道对方会说什么,所以精神会比较紧张,生怕自己不会说或者是有的单词听不懂,这就产生了紧张心理,紧张就会给人带来恐惧。

  3、也许你要面对的是外国人,虽然现在街上到处是外国人,电视电影里也比比皆是。

但是,真的有个外国大活人站在你面前了,叽了呱啦的和你说英文,你还真的犯蒙,因为毕竟你平时所做的听力练习都是标准录音,而不是口语。

在语调、语态、语气上都会有很大的差异。

  4、在自己没有外国朋友的时候,很想走过去和那些逛街的外国人聊上几句,可是又不敢,一怕人家不理你,自己没有面子,二怕听不懂人家说什么。

因为彼此都是非常陌生的,别说外国人了,就是自己在街上不认识的情况下上前打个招呼,还一个个的跟防贼似的用异样的眼光看你呢。

  总结的原因,既然强求不来,那就顺其自然。

首先要把自己英语口语练好,即使你考下了六级,但是并不等于你的英语水平高,所以就要大量的去看口语书、多看原版电影,越生活化的越好。

从电影中大量的日常的对话,把它们说得要像说自己的名字那样娴熟,要说得像“What'syourname?

Thankyou!

"那样自然,然后你要对你的家人说,你不会对你的爸爸、妈妈说话也羞涩吧?

你说出一句英文,你告诉他们你的中文意思就可以。

这样还能练习的你的中英互换。

然后同样的句子,你对你最好的朋友说,因为她们不会笑话你说错了,谁都知道说好英语是件非常不错的事情。

这样,针对不同的人说同样的话,慢慢地你会减少恐惧感,说话会比较自然、流利了。

既然你能和别人说好中文,就一定能说好英文。

  其次,找一张自己最喜欢的原版电影,你把台词写出来,然后自己当演员,比方说像《罗马假日》,你就当那个公主,当你的大臣、还有偶然遇到的那个男主角和你说话的时候,你就做出公主的答复。

一个人在家里练习,没人会笑话你的。

而且,各种电影中有各种不同的英语口音,你又是在跟这些国际大牌明星对话,那是多么的了不得!

大街上一个区区平常的外国人你还在意吗?

“咱是跟大牌明星天天说话的主儿!

”只要环境熟悉了,说话也就不紧张了。

无非就是个熟练程度的问题。

  还有,如果你真的碰到了外国人,刚开始紧张也很自然,外国人也是知道这点的。

他们也会放慢语速和你交流的,说上几句适应了,你也就不紧张了,然后你告诉他(她)平时很少能和外国人交流,所以说英语势必会紧张一些,甚至有的不会说。

他们能够理解。

如果说他们不理解,你就直接说你那最纯粹、最流利的汉语,说得他们晕头转向,照样很了不起!

  再有,如果有那种外国人参加的英语角或者是外籍老师的口语授课,可以去参加,目的就是接触外国人来过度自己的恐惧感,其实大家都是人,接触多了,熟悉了,说话就自然了。

  如果身边一个外国人都接触不到,那就和你的亲人、朋友或者以后工作中要好的同事练习说英语,说多了,就不会嘴笨了。

平常不接触外国人的时候就和同事、朋友说英语,目的不是他们能不能听懂,而是自己要练习说的熟练,可能几天里都会说同样的一句话,而对方只是简单的应答我一句,那无所谓,我能说得自然、流利了就是目的。

就象说“Goodmorning.Howareyoudoing.Seeyoutomorrow.CanIhelpyou?

I'mleavingnow!

Ineedyourhelp."这样自然,那么当遇到外国人的时候,说这些,就不会紧张了。

  平时,还要多听英语新闻,听的时候不要去想刚刚说的那个单词是什么意思?

这句话是什么意思?

你的听力要和新闻播放是同步的,因为英语新闻的语速很快,只有你熟悉了这样的语速,你再听日常交流的语速,你才会发现每一句你都听得很实在,这样就沉着不迫了。

而且,听英语新闻非常锻炼反响能力,不要想着每句你都能听懂,有朋友在国外待了4年,回来后考雅思简直就跟玩儿似的,可是看CCTV9的英语新闻照样很多听不懂,但是并不影响交流。

  如果以后你在外企工作,这一切都将成为自然,那里有很多外国同事,环境逼迫你不说也得说了。

在没有这样的环境的时候,就上自己和自己说、和家人说、和同事说、和男朋友说。

  抱歉是否真心:

sorry,apologize,excuseme地道用法

  生活中我们难免会犯些大大小小的错误影响到别人,诚恳道个歉也许就能将为难化解。

Sorry一词很多人常常挂在嘴上,当然英语中表示抱歉的不只它一个,还有apologize,excuseme等,那么什么情况下该用哪个词呢?

别人跟你说sorry时真的就是表示抱歉吗?

今天我们就来解答这些问题!

  Withapologies,youadmittodoingsomethingtoupsetanotherperson.如果你做出抱歉,那就表示你成认自己做了某些打搅到别人的事。

  Sorry一词比较口语,多用于非正式化的抱歉,例如:

  IamsorrythatIwaslate.对不起我迟到了。

  Ishouldn'thavedonethat.Sorry,I'llneverdoitagain.我不该做出那种事的。

对不起,以后不会了。

  Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式化的抱歉,例如:

  Idoapologizeforthisinterruption,MrJones.很抱歉打断你了,琼斯先生。

  MrJonessendshisapologiesfornotattendingthemeeting.琼斯先生为不能出席会议致歉。

  Weapologiseforthedelay,whichhasbeencausedbyatrafficjam.很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。

  I'msorryaboutmyhomework,MsLi,thedogateit.李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。

  I'msorry.Ididn'tmeantowakeyouup.对不起,我不是成心吵醒你的。

  可以用提问的方式:

  Oh,I'msosorry.Areyouok?

噢对不起,你没事吧?

  SorryI'mlate.Wereyouwaitinglong?

对不起我来晚了,等很久了吗?

  也可以用感慨句:

  Ohno!

Idoapologise.Letmehelpyoupickitup.噢不!

非常抱歉,我帮你捡起来吧。

  I'msorry.

  I'mverysorry.

  I'mreallyverysorry.

  I'mreallysoverysorry.

  I'mreallysoverysorryindeed.

  Iapologise.

  Idoapologise.

  Idomostsincerelyapologise.

  Idomostsincerelyandabjectlyapologise.

  WesaySorrybecausewefeelbadthatsomeoneisupset.WeExcusemeifwethinkweareabouttoupsetsomeone.因为打搅到别人而难过,我们说Sorry;因为将要打搅到别人,我们说Excuseme。

例如:

  Excuseme,doyouhavethetime?

对不起,能占用你一点时间吗?

  另外可以用please来加强语气,例如:

  Excusemeplease,Ineedtogetoff.对不起(让一下),我要下车。

  英国人很喜欢用Sorry,所以有时他们会用Sorry代替Excuseme,例如:

I'msorry,butdoyouthinkyoucouldmoveyourcar?

  而美语中那么可以用Excuseme表示Sorry的意思,例如:

Excuseme,Ididn'tseeyouthere.

  又如,当你没有听清或理解别人的话时,英国人用"Pardon?

"或者"Sorry?

";美国人那么用"Pardon?

"或者"Excuseme?

"。

  有时人们在发起攻击性言论前会先说句抱歉,有时他们跟你说对不起其实是说你应该向他们抱歉。

例如:

  Excuseme,youaresittinginmyplace.不好意思,你坐的是我的位子。

  如果是真的抱歉,那么所使用的语调应为降调,所以如果你听到的"sorry"是升调,那就表示对方是在攻击你;另外,非抱歉的抱歉常常会加上一个but,例如:

  I'msorry,butyouwillhavetoleave.不好意思,但你必须离开。

  I'msorry,yourcarneedsexpensiverepairs.抱歉,你的车修理起来要很多钱。

  I'msorrytosayhewon'tpasstheexam.抱歉,我不得不说他考试肯定不及格。

  Sorry一词不一定表示抱歉,有时它只表示遗憾、悲叹、懊悔。

你希望某些已经发生了的事从未发生,所以你说Sorry。

例如:

  I'msorrytohearaboutyouraident.听说你出了事故我很难过。

  Ifeelsorryforpeoplewithnohomes.我为那些没地方住的人感到悲哀。

  对于Sorry的两种意思,我们可以通过丘吉尔在国会上致歉时说的一句妙语来感受下,你能读出其中的双重含义吗:

YousaythatIcalledyouanidiot.ItistrueandIamsorry.

  此句中的"It"和"sorry"都可以有2种理解,于是就可以得到2句意思完全不同的话:

a.你说我把你叫做白痴,确有此事,我对我所说的表示抱歉。

b.你说我把你叫做白痴,你确实就是个白痴,我为你感到难过。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2