模具专业英语教案.docx
《模具专业英语教案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《模具专业英语教案.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![模具专业英语教案.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/4/c9b9391c-ded0-4843-877e-0b47b1abca69/c9b9391c-ded0-4843-877e-0b47b1abca691.gif)
模具专业英语教案
模具设计与制造专业英语教案
Lesson1ToolMaterials
目的要求:
1.掌握课文中工具钢的专业词汇和专业术语
2.结合工具钢的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力
教学重点:
1.工具钢的专业词汇和专业术语
2.翻译课文:
工具材料种类词汇;
金属材料的物理、力学性能词汇。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
工具钢是用以制造切削刀具、量具、模具和耐磨工具的钢。
工具钢具有较高的硬度和在高温下能保持高硬度得红硬性,以及高的耐磨性和适当的韧性。
工具钢一般分为碳素工具钢、合金工具钢和高速工具钢。
Toolsteels:
carbontoolsteels,alloytoolsteels,
highspeedtoolsteels
2.NewWordsandExpressions
Metal金属:
iron铁steel钢aluminum铝magnesium镁
zinc锌bismuth铋copper铜lead铅;
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson2HeatTreatmentofToolSteels
目的要求:
1.掌握课文中有关热处理的专业词汇和专业术语。
2.结合热处理的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.有关热处理的专业词汇和专业术语。
2.翻译课文:
热处理的原理;热处理的类型;热处理的步骤。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
ThePrinciplesofHeatTreatment
2.NewWordsandExpressions
Heattreating热处理:
normalize正火spheroidiz球化处理
anneal退火harden淬火temper回火caseharden表面淬火
stressrelieving应力消除热处理carburize渗碳
quench-hardening淬火硬化
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson3CuttingToolDesign
目的要求:
1.掌握课文中有关刀具的专业词汇和专业术语;
2.结合刀具的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.刀具的专业词汇和专业术语;
2.翻译课文:
机械加工中五个相互影响的要素;
设计人员需掌握的专业知识;
刀具的几何形状。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
Machining:
ToolGeometry:
2.NewWordsandExpressions
Nomenclature名称,术语,专门用语alpha希腊字母“A,a”,最初,开始numeric数值的;数,分数significant重要的,有效的nose机头,突出部分identification辨别,鉴别trialanderror反复试验theoreticalframework理论框架onthebasisof在……基础上,根据,主要成分toagreatextent很大程度上(be)governedby取决于,以……为转移parentmetal母体金属
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson4WorkholdingPrinciples
目的要求:
1.掌握课文中加紧装置及工作原理的专业词汇和专业术语;
2.结合加紧装置及工作原理的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力
教学重点:
1.加紧装置及工作原理的专业词汇和专业术语;
2.翻译课文:
加紧装置的原理;手钳、虎钳、抓盘的结构及工作原理。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
Thetermworkholderincludesalldevicesthathold,grip,orchuckaworkpiecetoperformamanufacturingoperation.Theholdingforcemaybeappliedmechanically,electrically,hydraulically,orpneumatically.
Thissectionconsidersworkholdersusedinmaterial-removingoperations.Workholdingisoneofthemostimportantelementsofmachiningprocesses.
2.NewWordsandExpressions
workholder工件夹紧装置holdingforce夹紧力workpiece工件
toolholder刀具夹紧装置chip切屑cuttingtool(knife)切削刀具
cuttingforce切削力tighteningforce紧缩力torque扭矩
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson5JigandFixtureDesign
目的要求:
1.掌握课文中钻具、夹具的专业词汇和专业术语;
2.结合钻具、夹具的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.钻具、夹具的专业词汇和专业术语;
2.翻译课文重点:
钻具、夹具的概念及类型;
钻具、夹具设计时需考虑的因素。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
JigandFixtureDesign
Jigsareworkholderswhicharedesignedtohold,locate,andsupportaworkpiecewhileguidingthecuttingtoolthroughoutitscuttingcycle.
Fixturesareworkholderswhicharedesignedtohold,locate,andsupporttheworkpieceduringthemachiningcycle.
2.NewWordsandExpressions
machining切削加工drill钻孔bore镗孔tap攻螺纹
chamfer倒角countersink钻埋头孔/钻锥形孔counterbore扩孔
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson6PressType
目的要求:
1.掌握课文中压力机的专业词汇和专业术语;
2.结合压力机的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.压力机的专业词汇和专业术语;
2.翻译压力机的类型及各类型的结构特点;典型压力机的结构组成。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
Characteristicofthepressworkingprocessistheapplicationoflargeforcesbypresstoolsforashorttimeinterval,whichresultsinthecutting(shearing)ordeformationoftheworkmaterial.
Apressworkingoperation,generallycompletedbyasingleapplicationofpressure,oftenresultsintheproductionofafinishedpartinlessthanonesecond.
Pressworkingforcesaresetup,guided,andcontrolledinamachinereferredtoasapress.
2.NewWordsandExpressions
press压力机bed工作台bolsterplate垫板/工作台ram冲头/滑块slide滑块knockout顶出装置cushion缓冲垫
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson7TheInjection-moldingMachine
目的要求:
1.掌握课文中注射机的专业词汇和专业术语;
2.结合注射机的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.注射机的专业词汇和专业术语;
2.翻译注射机的类型;各类型的结构及工作原理;注射成型的优点。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
Thegreatestquantitiesofplasticpartsaremadebyinjectionmolding.Theprocessconsistsoffeedingaplasticcompoundinpowderedorgranularformfromahopperthroughmeteringandmeltingstagesandtheninjectingitintoamold.Afterabriefcoolingperiod,themoldisopenedandthesolidifiedpartejected.Inmostcases,itisreadyforimmediateuse.
2.NewWordsandExpressions
theinjection-moldingmachine注射机oilreservoir油箱
clampequipment合模装置injectionequipment注射装置
electricalcontrolpanel电气控制板safetygate安全门
hopper料斗controlconsole操纵台/控制台
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson8BlankingTechnique
目的要求:
1.掌握课文中冲裁工艺的专业词汇和专业术语;
2.结合冲裁工艺的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.冲裁工艺的专业词汇和专业术语。
2.翻译冲裁过程;冲裁间隙及对断面质量的影响;压力中心、冲裁力、卸料力。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
MainConcepts:
1.Cuttingoperations:
Thecuttingofmetalbetweendiecomponentsisashearingprocessinwhichthemetalisstressedinshearbetweentwocuttingedgestothepointoffracture,orbeyonditsultimatestrength.
2.Centerofpressure:
Itisthereforenecessarytofindapointaboutwhichthesummationofshearingforceswillbesymmetrical.Thispointiscalledthecenterofpressure,andisthecenterofgravityofthelinethatistheperimeteroftheblank.
2.NewWordsandExpressions
commoncomponentsofasimpledie简单冲裁模的基本结构
punch凸模punchholder凸模固定板guidepins导柱guidepinbushing导套stripper卸料板bolserplate垫板dieholder凹模固定板
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson9PiercingandBlankingDieDesign
目的要求:
1.掌握课文中冲孔、落料工艺的专业词汇和专业术语;
2.结合冲孔、落料工艺的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.冲孔、落料工艺的专业词汇和专业术语;
2.翻译课文:
冲孔与落料的区别;典型的冲孔模结构及工作原理;
典型落料模的结构及工作原理。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
Single-stationdie:
piercingdie;blankingdie
Compounddiedesign:
Acompounddieperformsonlycuttingoperations(usuallyblankingandpiercing)whicharecompletedduringasinglepressstroke.Acompounddiecanproducepiercedblankstocloseflatnessanddimensionaltolerances.
2.NewWordsandExpressions
quillpunch凸模护套stripper卸料板stripperbolt卸料螺钉
compspring(componentspring)弹性元件nest定位板(孔)
backingplatehdnandgrdRc56-59=backingplatehardenandgrindRc56-59垫板要求要进行淬火和打磨,使其洛氏硬度达到56-59
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson10BendingDies
目的要求:
1.掌握课文中有关弯曲的专业词汇和专业术语;
2.运用弯曲的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.弯曲的专业词汇和专用术语
2.翻译课文:
弯曲工艺的概念;弯曲工艺参数,如:
弯曲半径、弯曲件的展开长度、弯曲方法、弯曲力和回弹现象。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
Bendingistheuniformstrainingofmaterial,usuallyflatsheetorstripmetal,aroundastraightaxiswhichliesintheneutralplaneandnormaltothelengthwisedirectionofthesheetorstrip.Metalflowtakesplacewithintheplasticrangeofthemetal,sothatthebendretainsapermanentsetafterremovaloftheappliedstress.
Theinnersurfaceofabendisincompression;theoutersurfaceisintension.Apurebendingactiondoesnotreproducetheexactshapeofthepunchanddieinthemetal;suchareproductionisoneofforming.Theneutralaxisistheplaneareainbentmetalwhereallstrainsarezero.
2.NewWordsandExpressions
neutralaxis中性层theinnersurface(弯曲件的)内区
theoutersurface(弯曲件的)外区compression压缩
tension受拉bendradius弯曲半径bendangle弯曲中心角
insideradiusofbend内弯曲半径bendallowance弯曲件的坯料尺寸
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary
Lesson11Plastics
目的要求:
1.掌握课文中有关塑料的专业词汇和专业术语;
2.结合塑料的相关专业知识阅读课文,提高翻译能力。
教学重点:
1.塑料的专业词汇和专业术语。
2.翻译:
塑料的分类,即热塑性/热固性塑料;塑料中填充剂的种类及作用。
教学内容:
1.BackgroundKnowledge
Today,thenameplasticsisidentifiedwiththeproductswhicharederivedfromsyntheticresins.Thesyntheticresinsaremadebyvariouschemicalprocesses.Plasticsmanufacturingisofcomparativelyrecentdate.
Thediscoveryofebonite,orhardrubber,byCharlesGoodyearin1839,andthedevelopmentofcelluloid(cellulosenitrate)byHyattin1869markedthebeginningofplasticproducts.
Todayplasticsarecommonlyfoundinhomes,automobiles,numerousotherproducts,andmachines.Somemachineswhichutilizeelectricityrequireplasticpartswithelectricalinsulatingproperties.
2.NewWordsandExpressions
rawmaterial原材料syntheticresin合成树脂syntheticfiber合成纤维syntheticrubber合成橡胶polyesterresin聚酯树脂
phenolformaldehyderesin酚醛树脂cellulosenitrate硝酸纤维
thermosettingplastic热固性塑料thermoplastic热塑性塑料
3.TextAnalysis
4.Questions
5.GlossaryofTerms
6.LanguagePoints&TranslatingTechniques
7.学生答疑
8.Summary