新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx

上传人:b****1 文档编号:2819309 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:6 大小:19.07KB
下载 相关 举报
新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx_第1页
第1页 / 共6页
新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx_第2页
第2页 / 共6页
新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx_第3页
第3页 / 共6页
新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx_第4页
第4页 / 共6页
新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx_第5页
第5页 / 共6页
新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx

《新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新年中的禁忌Taboos of Chinese New Year.docx

新年中的禁忌TaboosofChineseNewYear

新年中的禁忌(TaboosofChineseNewYear)

1.TheentirehouseshouldbecleanedbeforeNewYear'sDay.OnNewYear'sEve,allbrooms,brushes,dusters,dustpans(簸箕)andothercleaningequipmentareputaway.SweepingordustingshouldnotbedoneonNewYear'sDayforfearthatgoodfortunewillbesweptaway.AfterNewYear'sDay,thefloorsmaybeswept.Atnotimeshouldtherubbishinthecornersbetrampledupon.

Insweeping,thereisasuperstition(迷信)thatifyousweepthedustanddirtoutofyourhousebythefrontentranceistosweepawaythegoodfortuneofthefamily;itmustalwaysbesweptinwardsandthencarriedout,thennoharmwillfollow.Alldirtandrubbishmustbetakenoutthebackdoor 

2.ShootingofffirecrackersonNewYear'sEveistheChinesewayofsendingouttheoldyearandwelcominginthenew.OnthestrokeofmidnightonNewYear'sEve,everydoorinthehouse,andevenwindows,havetobeopentoallowtheoldyeartogoout.

3.NothingshouldbelentonNewYear'sDay,asanyonewhodoessowillbelendingalltheyear.AlldebtshavetobepaidbyNewYear'sEve.

4.Everyoneshouldrefrainfromusingfoul(污秽)languageandbadorunluckywords.Negativetermsandtheword"four",or"si"inChinesewhichsoundslikethewordfordeath,arenottobeuttered.Deathanddyingarenevermentionedandghoststoriesaretotallytaboo.5.Hairmustbecleanedandsetprior(先前的)totheholiday,fortodosoduringtheNewYearseasonwouldinvitefinancialruin.OnNewYear'sDay,hairshouldnotbewashedbecauseitwouldmeanwashingawaygoodluckfortheNewYea

6.Caremustbetakennottobreakanydishesorotherthingsonthefirstdayoftheyear.

7.Theuseofknivesandscissors(剪子)——indeedanysharpinstrument——istobeavoided,forthesethingscouldaugur(算命)badluckinthecomingyear. 

8.Wearbrandnewclothes——preferablyinred.Childrenshouldwearnewclothesandnewshoes.Redisconsideredabright,happycolor,suretobringthewearerasunnyandbrightfuture.ItisbelievedthatappearanceandattitudeduringNewYear'ssetsthetonefortherestoftheyear.

【基本词汇与短语】

【GreetingSeason】:

春节TheSpringFestival农历lunarcalendar正月lunarJanuary;thefirstmonthbylunarcalendar

除夕NewYear‘sEve;EveoflunarNewYear

初一thebeginningofNewYear元宵节TheLanternFestival

【Customs】:

过年Guo-nian;havetheSpringFestival

祭祖宗offersacrificestoone‘sancestors

春联SpringFestivalcouplets

剪纸paper-cuts

买年货specialpurchasesfortheSpringFestival;DoSpringFestivalshopping

年画NewYearpaintings

敬酒proposeatoast

灯笼lantern:

aportablelight

烟花fireworks

爆竹firecrackers(Peoplescareoffevilspiritsandghostswiththeloudpop.)

红包redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolizefortuneandwealthinthecomingyear.)

舞狮liondance(Thelionisbelievedtobeabletodispelevilandbringgoodluck.)

舞龙dragondance(toexpectgoodweatherandgoodharvests)

戏曲traditionalopera

杂耍varietyshow;Vaudeville

灯谜riddleswrittenonlanterns灯会exhibitoflanterns

守岁staying-up禁忌taboo去晦气getridoftheill-fortune

拜年payNewYear‘scall;giveNewYear‘sgreetings;NewYear‘svisit

压岁钱giftmoney;moneygiventochildrenasalunarNewYeargift

对联poeticcouplet:

twosuccessiverhyminglinesinpoetry

【CultureNote】:

Intheolddays,NewYear‘smoneywasgivenintheformofonehundredcoppercoinsstrungtogetheronaredstringandsymbolizedthehopethatonewouldlivetobeahundredyearsold.Today,moneyisplacedinsideredenvelopesindenominationsconsideredauspiciousandgiventorepresentluckandwealth辞旧岁bidfarewelltotheoldyear扫房springcleaning;generalhouse-cleaning

【Foodnames】:

年糕Nian-gao;risecake;NewYearcake花生糖peanutcandy-sweet

团圆饭familyreuniondinner年夜饭thedinneronNewYear‘sEve

饺子Jiao-zi;Chinesemeatravioli八宝饭eighttreasuresricepudding

汤圆Tang-Yuan;dumplingsmadeofsweetrice,rolledintoballsandstuffedwitheithersweetorspicyfillings

糖果盘candytray

什锦糖assortedcandies-sweetandfortune

蜜冬瓜candiedwintermelon-growthandgoodhealth

西瓜子redmelonseed-joy,happiness,truthandsincerity

金桔cumquat-prosperity

红枣reddates-prosperity

糖莲子candiedlotusseed-manydescendentstocome

糖藕candiedlotusroot-fulfillingloverelationship

【Blessing】:

Treasuresfillthehome财源广进

Businessflourishes事业兴隆

Peaceallyearround岁岁平安

Wishingyouprosperity恭喜发财

Harmonybringswealth家和万事兴

Mayallyourwishescometrue心想事成

Everythinggoeswell万事如意

Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace国家富强、人民安康

Moneyandtreasureswillbeplentiful财源茂盛

WishingyoueverysuccessPromotingtoahigherposition事业有成、更上一层楼、蒸蒸日上

Safetripwhereveryougo一帆风顺

Wishyouhappinessandprosperityinthecomingyear!

祝你新的一年快乐幸福

Wishyousuccessinyourcareerandhappinessofyourfamily!

事业成功,家庭美满(阖家欢乐)

【中国新年禁忌】:

Do's:

WisheveryoneyoumeetahappyNewYearbysaying"gongxifacai",whichtranslatesto:

"HaveahappyandprosperousNewYear!

"对每一个你遇到的人道一声:

“恭喜发财”,翻译成英文就是:

“在新的一年里拥有幸福繁荣的生活”;

Weararticlesofredclothingbecauseredsymbolizesluck.穿红色布料做成的饰品,因为红色昭示着幸运;

Eatvegetarianfoodbecauseit'snotgoodtoseeblood.吃素食,因为见血是不吉利的;

BuynewtrousersbecausetheChinesewordfortrousersis"fu",(Chinesehomonymforwealth)买新裤子(衣服),因为汉语里裤子就是“服”,(在汉语里与财富的“富”谐音);

ChildrenshouldstayupaslateaspossibleonNewYear'sEveforitisbelievedthatthelatertheystayup,thelongertheirparentswilllive.孩子应该在除夕之夜尽可能晚睡、熬夜因为据说他们睡的越晚,他们的父母越长寿;

Visitfamily(especiallythoseolderthanyourself)andfriendstopassonyourwishesongoodfortunefortheNewYear.(pluskidsandsinglepeoplewillreceivelai-seeluckyredpacketsfullofmoney.拜访亲戚朋友(尤其是比你年长的),传递你对他们来年幸福的美好祝愿(另外孩子和单身的人将会得到装满钱的幸运红包,称为“来喜”。

Givetwolaiseetoeachchild.Becausehappinesscomesintwo's,donotjustgiveone.Thisisyourwayofpassinggoodlucktothenextgeneration.Businessownersalsogivelaiseetoemployeesandassociates.给每个孩子两份“来喜”(我觉得应该指钱是偶数的),因为好事成双,不要只给一份。

这是你把祝愿传递给下一代的方法。

企业主(老板)也要给员工和同事红包。

Don'ts:

Don'twearwhiteorblackclothing,sincetheyarethetraditionalcolorsofmourning.不要穿白色或黑色服装,因为这是传统意义上丧事的颜色;

Don'tbuynewshoesforthefirstmonthoftheNewYear,becausethesoundofshoeinChineseis"hai"."Hai"issimilartothesoundofsighing,whichChinesebelieveisnotagoodwaytostarttheyear.不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉语里鞋的发音是“孩”(好像是四川地区的发音),它与叹息”唉“相近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头。

Don'twashyourhairforthefirstthreedaysoftheNewYear,becausetheChinesewordforhairisahomonymfortheChinesewordforwealth.Therefore,Chinesebelieveitisn'tagoodthingto'washawayyourwealth'rightatthestartoftheNewYear.在新年的前三天里不要洗头,因为汉语里“头发”的“发”和“发财”的“发”同音。

因此,中国认为在新年伊始把财富给冲走可不是好兆头。

FloorsmaynotbesweptandgarbagemaynotbedisposedofonthefirstdayoftheNewYearforfearofcastingrichesoutthedoor.在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因为怕把"财"给送走了;

Don'tswearorquarrel.不要诅咒发誓,也不愿吵架;

Don'tbreakanydishes,otherwiseyoumayincurmoremisfortunefortheNewYear.Intheeventofbreakingadish,quicklysay"Peaceforalltime",andthebadluckwillbewardedaway.不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸。

一旦打破了,要马上说“岁岁平安”,这样坏运气就会被赶走了;

Don'tgreetpeoplewhoareinmourning.不要向服丧期的人们问候(主要指不要说喜庆的话吧?

Don'tdropyourchopsticks.不要让筷子掉地上;

Don'tsaythenumber'four'(Chinesehomonymfordeath)ormentiondeath.不要说数字“四”(汉语里和“死”谐音)或者提到死;

Don'tborroworlendmoney.不要借钱也不要借给别人钱。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2