现代大学英语精读1课后翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:2897187 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:10 大小:22.32KB
下载 相关 举报
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第1页
第1页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第2页
第2页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第3页
第3页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第4页
第4页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第5页
第5页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第6页
第6页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第7页
第7页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第8页
第8页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第9页
第9页 / 共10页
现代大学英语精读1课后翻译.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

现代大学英语精读1课后翻译.docx

《现代大学英语精读1课后翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读1课后翻译.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

现代大学英语精读1课后翻译.docx

现代大学英语精读1课后翻译

Unit1

1.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

Theytookadvantageofourhelplesssituationandtookoverourcompany.

2.虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。

Althoughtherearestilldifficultiesaheadofus,IamsurethatweChinesepeoplewillhavethewisdomtobringaboutthepeacefulunificationofourcountryonourown

3.只强调国生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。

ItiswrongtoputemphasisonnothingbutGDP.Itwillgiverisetomanyseriousproblems.

4.他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。

Helovestoshowoffhiswealth,butthatisallinvain.Peoplestillavoidhimasthoughhewerepoison.

5.他不久就爱上了这个村子。

他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。

Hesoonfellinlovewiththevillageandwasdeterminedtomakeitabeautifulgardentogetherwithothervillagers.

6.我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。

另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。

这不只是一个钱的问题。

Wemustspendmoremoneyfightingagainstglobalwarming.Inaddition,wemustresorttotoughlaws.Itisnotjustamatterofmoney.

7.当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。

Whenthepolicearrivedattheschool,thestudentsandteacherswerestillinadaze.

8.这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。

他拒绝靠边站。

Thiscorruptofficialwasstillclingingtohispower.Herefusedtostepaside.

9.当那个人最后进入视界时,我发现他原来是我父亲。

不知道他怎么在这大雪中找到这个地方的。

那时候,我放声大哭起来。

Whenthemanfinallycameintoview,Ifounditwasmyfather.Ididn’tknowhowhemanagedtofindthisplaceintheblindingsnow.Atthatmoment,Iburstintotears.

10.她不时地偷偷朝他望。

她发现自己第一次这样看一个年轻男子。

Sheglancedathimfromtimetotime.Itwasthefirsttimeinherlifethatshehadfoundherselflookingatayoungmanlikethat.

Unit2

在我看来,这似乎不可能,但是其他所有人看起来都很有信心。

Itseemsimpossibletome,butalltheotherslookedveryconfident.

我们朝四下一望,没有一个仍然矗立的建筑物了。

地震似乎把一切都摧毁了。

Welookedaround.Therewasn’tabuildingstandinginsight.Theearthquakeseemedtohavedestroyedeverything.

3.---他这些日子里似乎情绪很低落,不知道为什么。

---我觉得那是因为他似乎学习上没有多少进步。

他怕被同学瞧不起。

Helookstobeinalowspirits.Iwonderwhy.

Ithinkitisbecausehedoesn’tseemtobemakingmuchprogressinhisstudies.Heisafraidofbeinglookeduponbyhisclassmates.

4.---你在找什么,迪克?

---我好像把钥匙丢了。

真烦人。

Whatareyoulookingfor,Dick?

Iseemtohavelostmykey.Howannoying!

5.如果你发现一个字在句中似乎说不通,你就应该查查字典。

这是掌握意思的唯一办法。

Ifyoufindawordthatdoesn’tseetomakeanysenseinasentence,youshouldlookitupinthedictionary.Thatistheonlywaytolearntouseaword.

6.他们继续争吵了几个钟头,两人似乎谁也不愿听对方的话。

我突然想起有人说过:

“讨论是知识的交流,而争吵是无知的交换。

Theywentonarguingforhours.Neitherwaswillingtolistentotheother.Isuddenlyrememberedsomeonesaying:

”Discussionisanexchangeofknowledgewhileargumentisanexchangeofignorance.

7.那里的形式似乎非常复杂,政府已答应进行认真调查。

Thesituationthereseemsquitecomplicated.Thegovernmenthaspromisedtolookintoit.

8.我爷爷似乎正在好起来,但是他仍然需要有人照顾。

Mygrandpaseemstobegettingbetterandbetter,buthestillneedssomebodytolookafterhim.

9.经济学家已得出结论:

危机似乎很快就要结束了,世界经济正在好转。

Economistshavecometotheconclusionthatthecrisisseemstobecomingtoanend.Worldeconomyislookingup.

10.这次病后,我看了看我的银行账本。

使我伤心的是,账上的余额几乎是零。

我前三年存在银行里的钱全花光了。

WhenIgowellIlookedatmybankaccount.Tomysadness,Ifoundmybalancewasalmostzero.Allmysayinginthepastthreeyearsweregone.

unit3translation

1.祝英台虽然不愿意嫁给马家小少爷,但她不能不服从她父亲。

她的心都碎了。

ZhuYingtaihadto(wasforcedto)obeyherfatherandmarrytheyoungmasteroftherichMafamilyalthoughshewasextremelyunwilling.Shewasheartbroken.

2.那个人从来没见过这么大的一钞票。

他说:

“这东西看着好,摸着也好,的确就是好!

Themanhadneverseensuchalargenote.Hesaid,“Itlooksgood,feelsgood,anditisgood!

3.树叶都变黄,变红,变紫了。

看起来真是如天堂一样美。

Leaveshadturned/got/gone/becomeyellow,redandpurple.Itreallylookedheavenly(beautifullikeheaven).

4.随着年纪越来越老,她开始很容易感到疲惫。

Asshegrewolder,shebegantofeeltiredeasily.

5.他的话听起来很有说服力,但好听的理由并不等于好的理由,两者之间存在很大的区别。

Whathesaidsoundedveryconvincing,butreasonsthatsoundgooddonotalwaysmeangoodsoundreasons.Thereisabigdifferencebetweenthetwo.

6.他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。

Helikestotalk.Hecanneverkeepquiet,andwhathesaysoftenproves(turnsouttobe)incorrect.

7.他在战斗中受了伤,流了很多血,变得十分虚弱。

他的领导强迫他留在医院到伤口痊愈为止。

Hegotwoundedinbattle,lostalotofblood,andbecameveryweak.Hisleadersorderedhimtostayinthehospitaluntilhewascompletelyrecovered(healed).

8.他们以为可以从我们手中滑过去;他们错了,他们休想干了坏事就溜走。

Theythoughttheycouldslipthroughourfingers.Theywerewrong.Theycouldn’tgetawaywithwhattheyhaddone.

9.长征的时候,红军需要越过大渡河,穿越草地,翻过雪山。

DuringtheLongMarch,theRedArmyhadtogetacrosstheDaduRiver,throughthegrasslandandoverthesown-coveredmountains.

10.你在那里生活习惯了吗?

你和同学相处得如何?

我们给你寄的钱够你凑合用吗?

Areyouusedtothelifethere?

Howdoyougetalongwithyourclassmates?

Canyougetbywiththemoneywesendyou?

(Isthemoneywesendyouenoughforyou?

Unit4

Translation

1.他们别想当然地以为我们会接受他们的条件,把我们当傻瓜。

我们不那么容易上当。

Don’tletthemtakeitforgrantedthatwewillaccepttheirconditions/terms.Wearenofools,andwewon’tbesoeasilytakenin.

2.我们只花了三年时间就使我们村的村民收入增加了一倍。

Ittookusonlythreeyearstodoubletheincomeofourvillagers.

3.他们要是不收回他们的讲话并道歉,我要给他们大闹一场。

Iftheydonottakebacktheirremarksandapologize,Iamgoingtoraisethedevilwiththem.

4.我们提出来的这个问题很复杂,有很多东西需要考虑。

但是我们得碰碰运气吧。

Theproblemweraisediscomplicated.Manythingshavetobetakenintoconsideration.Butwehavetotakeourchances.

5.这孩子像他爹,对一切都好奇。

给他一个玩具,他立刻就拆开.

Theboytakesafterhisfather/Dad.Heisfullofcuriosity.Givehimatoy,andhewillimmediatelytakeitapart.

6.你一定要确保他们带你去见他们的经理,告诉他们,事情很重要,很可能关系到我们的投资计划。

你必须见他本人。

Youmustmakesurethattheytakeyoutothemanager.Tellthemthatit’sveryimportantandmayaffectourinvestmentplan,andthereforeyoumustseehiminperson.

7.他们告诉乘客说,天已经晴朗了,飞机估计半小时以后起飞。

Theytoldthepassengersthattheskyhadclearedupandtheplanewasabouttotakeoffinhalfanhour.

8.我建议你落实一下你们逮捕的那个人和描绘的犯人是否相符。

Isuggestyougoandcheckifthemanyouhavearrestedfitsthedescriptionsofthewantedman.

9.你的意思是假如我们采取这一步,就可能影响我们两国关系吗?

Doyoumeanthatitwillaffecttherelationshipofourtwocountriesifwetakethisstep?

 

Unit6

Translation

当我们到达目的地时,我们发现这块地上已经没有任何建筑,只有一些石头散落在地上。

没有人能认出这是一段可以追溯到千年以前的城墙。

Whenwereachedourdestination,wefoundnothingstandingonthegroundexceptsomerocksscatteredhereandthere.Nobodywouldbeabletorecongnizeitaspartofthecitywallathousandyearsago.

今天,多数人看问题都有了新的角度,他们不再认为主要是国生产总值(GDP)标志一个国家的幸福了。

Today,mostpeoplehavegotanewperspective.TheynolongeraccepttheviewthatmainlyGDPmarksthehappinessofanation.

让我们同意对方可以有不同意见吧。

我们起码在这一点上意见是一致的,我们同意不采取暴力,我们同意我们的分歧必须和平解决。

Let’sagreetodisagree.Weatleastagreeononething:

Weagreenottouseforce.Weagreethatwesettleourdisputespeacefully.

向来被我们称为最美的地方,我以前怀疑这种说法。

现在我完全同意他们了。

一切都美极了,尤其是那些千姿百态的石峰。

Guilinhasalwaysbeenregardedbyourpeopleasthemostbeautifulplaceinourcountry.Iusedtohavemydoubts,butnowItotallyagreewiththem.Everythingissobeautiful,especiallytherockformationsinthesedifferentshapes.

我可以向你保证,她是一个非常随和的人。

我从来没有见过她发脾气。

Icanassureyou.Sheisaveryagreeableperson.Ihaveneverseenherlosehertemper.

一位亲眼看见那个妇女被汽车轧过的年轻人同意出庭作证。

我很欣赏他的勇气。

Ayoungmanwhosawthewomanrunoverbythecarhasagreedtoappearincourtaswitness.Iadmirehiscourage.

大学教育应该设法保证我们的大学生有进行批判性思维的能力。

Collegeeducationshouldseetoitthatourstudentsareabletodocriticalthinking.

你们在预习功课的时候,一定要尽量试试,看你是否提出重要的问题来,是否能作出有意义的评论。

Whileyouarepreparingyourlessons,youmusttryyourbesttoseeifyoucanraisesomesignificantquestionsandgivemeaningfulcomments./criticism.

在对这个问题进行仔细思考以后,我认识到,我们必须确保我们的学生不但能谋生,还能懂得怎样生活。

Uponcarefulreflectionsonthisissue,I’vecometorealizethatwemustmakesurethatourstudentsnotonlycanmakealiving,butalsoknowhowtolive.

有一次我修好了一个漏气的自行车胎,爸爸拍拍我的肩膀,逗我说我是家里的天才,有当机械师的潜力。

他的话引起了全家人的大笑。

OnceIfixedmybiketirewhichwasleaking.MydadpattedmeontheshoulderandteasedmesayingthatIamthefamilygeniusandhavethemakingofagoodmechanic.Whathesaidsetthewholefamilylaughing.

Unit8

Translation

1.燃料用完了,但他成功地(让飞机)在稻田里迫降了。

Thefuel/gasranout,buthemanagedtomakeasafelandinginricefields.

2.已经有好几个同学在考虑竞选学生会主席。

TherearealreadyquiteafewstudentswhoareconsideringrunningforthechairmanoftheStudents’Union.

3.那个被马车轧了的同学脱离危险了,我认为他够幸运的。

Thatstudentwhowasrunoverbythehorsecarriageisnowoutofdanger.Iconsiderhimreallylucky.

4.据说这口井几百年来从未干枯过,这被认为是一个奇迹。

Itissaidthatthiswellhasneverrundryinthepasthundredsofyears,andthishasbeenconsideredamiracle.

5.我们现在缺少人手,你来得正好。

Wearerunningshortofhands.Youhavejustcomeintherighttime.

6.我宁可让有些公共事业由国家而不是私人来经营。

I’dratherhavesomeofourpublicworksrunbythestatethanbyprivatebusinessmen.

7.她警告我不要和那种追求个人名利的人交朋友。

Shewarnedmenottomakefriendswiththosewhoarealwaysrunningafternameandmoney.

8.我们警告他们,他们做的事情是和协议相违背的。

我们要采取法律行动。

Wewarnedthemthatwhattheydidwasagainst/aviolationoftheagreement/contract,andwewouldtakelegalaction.

Unit10

1.如果他们拒绝归还这些小岛,他们两国的关系就不能完全正常化。

Iftheyrefusedtogivebackthesesmallislands,thetwocountrieswouldnotbeabletonormalizetheirdiplomaticrelationscompletely.

2.我知道放弃这个机会十分愚蠢,但我别无选择。

Iknowthatitisstupidtogiveupthisopportunity,butIhavenootherchoice/alternative.

3.由于缺少公众的支持,白宫最后退让了。

Forlackofpublicsupport,theWhiteHousehadtogiveinatlast.

4.要一下子消灭毒品不可能,但现在世界上每年都有几百万以上的人成功地戒了烟。

Itmaynotbepossibletoeliminatedrugsallatonce/immediately/atonego,butnowtherearemillionsofpeoplethroughouttheworldwhosucceedinkickingthehabitofcigarettesmokingeveryyear.

5.我们已经和对方代表联系。

我们已安排不久在会面,讨论双方有兴趣的重要问题。

Wehave

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2