NETPCLoby Bar cnWord文档下载推荐.docx
《NETPCLoby Bar cnWord文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《NETPCLoby Bar cnWord文档下载推荐.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![NETPCLoby Bar cnWord文档下载推荐.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/1/d5206ed9-cf0b-4087-ad95-856b6bb25613/d5206ed9-cf0b-4087-ad95-856b6bb256131.gif)
ii.Chefswillsetupthefooddisplayusingpropstocreatean厨师摆设食品展,用道具创造一种趣味的食品展示.
interestingpresentationoffood.
iii.Accompanimentswillbeplacedindishes,reflectingthethemeof碟子盛放各种附属物品以反映自助主题.
iv.Staffwillenquireastothenameandcompositionofeachdish.
v.Platesandnapkinsshouldbeplacedonasmalltableadjacentto,盘子和餐巾布放在紧连自助柜的小桌上.刀,叉用具和碟子,附属物
thebuffetandservicecutleriesshouldbeplacedwitheachdishand摆放在一起,让客人在自助中伸手可及.
accompaniment,allowingtheguestseasyaccessforselfservice.
Service供应服务
i.ServicePersonnelshouldsuggestivelysellingtheHighTeato服务人员应向进入大堂的客人建议性的推销正式茶点.
guestsenteringtheLobby.
ii.Guestsshallbetoldthenameofeachdishandalittleofwhat告诉客人每一碟的名称及构成物的大概.
itismadeof.
iii.Guestsshallbeofferedachoiceofteasandcoffeetoaccompany伴随正式茶点,客人可得到一份任选的茶和咖啡.ESPRESSO
theirHighTea.Espressoandliqueurcoffeesarenotincludedinthecost和浓咖啡不包括在内.两者之一的第一壶包括在茶点的价格里.
ofthehightea.ThefirstpotofeitherisincludedinthepriceoftheHighTea.
iv.Anyguestwhodoesnotdrinkteaorcoffee,onesoftdrinkor不饮茶或咖啡的客人,一杯软饮料或非现榨果汁应包括在费用内.
non-freshlysqueezedjuicewillbeincludedintheprice.
v.Guest’scutleryandplatesshouldbeclearedaftereachdish.每一碟用完,刀叉盘都应清理干净.
vi.
vii.Additionalpotsofteaandcoffeewillbeoffered,aswellas根其他饮料一样,附加的茶和咖啡也要供给.
otherbeverages.
viii.Forgroups,checkonthebillingarrangements,asveryoften,they对于团体而言,结帐的处理,通常客人是分付的.
willpayseparately.
Clearing清理
i.PriortotheremovaloftheHighTea,anygueststillpartakingofthe茶点撤除前,应问一下还在享用的客人.:
”自助很快就要清理,
buffetshouldbeasked“Thebuffetshallbeclearedshortly,would撤除前,你是否还要再用些什么?
”
youliketohelpyourselftoanythingfurtherfromthebuffetbeforeitisremoved”
ii.Onceallguestshavefinishedwiththebuffet,thechefshouldbe一旦客人都以结束,应通知厨师长,以便清理.
informed,sothatthebuffetcanbecleared.
FBS/LOB002
SnackService小食服务
AllguestdrinkingintheLobbywillbeservedabowlofcomplimentary在大厅喝饮料的客人都能得到一份额外的点心.
snacks.
1.madeitems.Thekitchenshouldbegivenoneday’snoticeof通过厨房点叫点心,它会提供各种现做的物品.厨房应得到
requirementsforproduction.一天的需求.
2.Ainter-departmenttransferformwillneedtobefilledoutforallbar取点心时,必须填写部门内部的调转单.
snacksreceived.
3.Whenthegueststakesaseatintheoutlet,approachthem,carryinga客人在餐饮部坐下来,要收托饮料盘走近客人,盘子上放衬垫,餐巾,
beveragetray.Onthetrayshouldbecoastersanddrinknapkins,spare备用烟缸及鸡尾酒单
ashtraysandacocktaillist.
4.Theguestshouldbewelcomedtotheloungeandtheirdrinkorder.欢迎客人前来休息,接收他们的点叫.
taken
5.Abowlofcomplimentarysnacksshouldbepresentedtotheguest点叫后给客人一份额外的点心.若客人要化叫长时间来决定
afterordering.Iftheguestistakingalongtimetodecideovertheredrink选择何种饮料的话.在决定期间,就给客人那份饮料.
choice,abowlofsnacksshouldbepresentedwhiletheydecide.
6.Ensurethattheguesthasadrinknapkinavailabletowipetheir保证客人有饮料餐巾擦手.
handson.
7.Snacksshouldbereplenishedoncethebowlbecomes1/3orlessfull.一旦碗里的点心只剩1/3或不满时,要添加.若客人正要离开,
Iftheguestisabouttodepartthebowlshouldnotberefilled.就不需再加了.
8.Theservicepersonnelshouldenquireiftheguestisgoingtodinein服务人员应弄清客人是否打算在饭店的餐厅用餐.在这种情况下,
oneofthehotel’soutlets,inwhichcase,itwillbeadvisabletoallowthe替换前,可以让碗空着.
bowltoemptybeforereplacing.
9.Iftheguestsmakesamesswhilsteatingthesnacks,theservice如果客人在用点心时弄得很乱,服务人员应清理桌子,.
personnelshouldcleanthetabletoensurethatitalwaysremainsneat确保其一直干净
andclean.
NB:
-Iftheguestishavingthehightea,donotservecomplimentary注:
如果客人在用正式茶点时,不必供应互不补充的那份额外点心..
snacks,astheywillnot
FBS/LOB003
ClubService酒吧服务
AllguestsshallreceiveFullClubServicewhendrinkingintheLoby.在大堂喝饮料的客人都将得到全面俱乐部服务.
Thebarattendantwillplaceallitemsintoseparatecontainersforserving酒吧服务人员应把所有食品分类盛放给客人.
totheguests.
Theservicepersonnelshouldcollectallitemsonacleanbeveragetray,服务人员应把所有物品放在干净的饮料盘上,确保各类.
ensuringthatthedrinksarenotconfused.饮料未被混肴
Carrythedrinkstothetable,kneeldownnexttotheguestsothetray饮料送到桌子边,弯腿使托盘与桌子相平.
islevelwiththetable.
Placenapkinsandcoastersasrequiredonthetable,infrontoftheguest.把所需的餐巾和垫子放在客人前的桌子上.
Servethedrinkstoeachguestindividually.分别向客人提供资料.
Movearoundthetable,servingeachguest.绕桌而行,为每一位客人供应.
BeerService啤酒服务
i.Placechilledglassinfrontoftheguest.放瓶盖于杯边,慢慢倒入杯中.
ii.Placelipofopenbeerontheedgeoftheglassandslowlypour置凉杯于客人面前.
contentsintotheglass.
iii.Ensurethatthebeerflowssmoothlyanddoesnotgivethedrink确保啤酒平缓倒入.不要让饮料冒出杯子过高(气泡啤酒的泡沫)
toomuchhead(foamformedfrombubblingbeer)
iv.Pour½
ofaglassandstop.倾半杯量,停.
v.Placethebottleonanothercoastersaying“Your_____beer,把酒瓶放在另一块衬垫上,说:
”先生/太太,你的……啤酒
Sir/Madam.”
SpiritsService烈酒服务
i.Placetheglassontoacoasterwiththegarnishalreadyadded.把加好配饰物的杯子放在杯垫上.
ii.Addicetotheglass,usingthebucketandtongs.杯内加水,用冰桶及冰夹(除非客人特别要求)
(unlesstheguesthasspecificallyrequestednoice).
iii.Pourthespiritfromthejugintotheglass.把烈性酒倒入杯中.
iv.Offertopourinthemixer“Howmuch____wouldyoulike?
”在往混合物里倾注时,问一下客人:
您想腰多少?
-awarethata“splash”meansalittleamount,wherea要知道”SPLASH”表示少量,而”TODOWNIT”表示倒满.
“toDrownit”meanstofilltheglass.
v.Useaswizzlesticktomixthedrinkandaddastrawiftheguestisa用搅拌混合饮料,如果是女客人,给予吸管.
lady.
vi.Placetheremainingmixeronacoasterandleavetheicebucket,把剩余混合物放在衬垫上,留下冰桶,并说:
”先生/太太,您的----.”
saying“Your______,SirMadam.”
ClubService(cont.)俱乐部服务
SoftDrinks&
Juices软饮料及果汁
i.Placetheglassontoacoasterwiththegarnishalreadyadded.把加上配饰物的杯子放在衬垫上.
ii.Addicetotheglass,usingthebucketandtongs.冰中加水,用冰桶和冰夹.
iii.Pourthedrinkintotheglass.将饮料倒入杯中.
iv.Useaswizzlesticktomixthedrinkandaddastrawiftheguestis用搅棒调和饮料,如果是女哦客人,要用吸管.
alady.
v.Placetheremainingdrinkonacoasterandleavetheicebucket,剩余饮料放在衬垫上,留下冰桶,并说:
”先生/太太,您的---.”
Wine&
Champagne甜酒和香槟
ForBottledwineservice,followtheHotelStandards,forwineor甜酒服务按照饭店标准,并以杯计量.
champagnebytheglass:
i.Taketheglassestothetable(chilledforwhitewine&
champagne),送杯子到桌上(白酒,香槟用凉杯)放在衬垫上.
placingthemoncoasters.
ii.Takeabottleofthehousewine/champagnetothetableandserve送一瓶饭店用的香槟到桌上以饭店标准供应,并说:
aspertheHotelStandard,saying“Your______,Sir/Madam.”先生/太太,您的----.
CocktailsandDraughtBeer鸡尾酒和干啤
Thesedrinkswillhavebeenfullypreparedbythebarattendant,酒吧服务员要充分准备好这些饮料,放在衬垫上供应给客人.
sowillonlybeservedonacoaster.
FBS/LOB004
TeaMaking&
Service茶的准备和供应
Freshlybrewedteawillbeservedinpotsaccompaniedbycups/teaspoon.现煮的茶用壶供应.配有茶杯,茶盘和茶.匙
1.TakeTeaorder,apartfromregulartea,therearemanyflavours,客人点茶时,除了一般的茶,还有很多口味的茶,包括药茶和香茶.
includingherbalandaromaticteas.Alsoaskguestiftheyprefertea问一下客人是否更喜欢茶里加奶或柠檬.
withmilkorlemon.
2.Maketeawithteainfusionmethod用茶叶浸渍法泡茶.
i.Warm2potswithhotwaterandemptythem.用热水烫好两只茶壶,倒空.
ii.Put1teaspoonofteaperpersonintoateapotandadd以一人一匙的茶叶量放入茶壶,再加一匙.
oneteaspoonfor“thepot”
iii.Pourveryhotwaterinbothteapotandhotwaterpot.在茶叶壶和热水壶里加热水.
3.Putthecupsetteaandhotwater,milk&
cookiesonthetray.把茶具,热水,牛奶及小饼放在托盘里.
4.Carrythetraytothetable把托盘送往桌子.
i.Enterfromguest'
srightandsay站在客人右边,说:
’
ii.“Hereisyourfreshlybrewed.........tea,sir/madam”先生/太太,现泡的茶来了.”
iii.Handlecupandspoonat45oangleforguest’sconvenience.为方便客人,茶杯和匙成45度角.
iv.Pourteaforguestandleavethemixingofhotwaterto为客人倒茶并留热水给客人.按照客人的所需的浓度稀释.
theirrequiredstrength.
v.Say,“Pleaseenjoyyourtea,sir/madam”.说:
”先生/太太,请用茶.
5.Refillmorewhencupthereislessthan¼
ofacup.茶杯里的茶少于1/4时,再倒.
-Servecookieswiththetea/coffeeserviceduringlunchanddinner.中,晚餐期间,供应茶和咖啡同时供应小饼.按照每人
Place3cookiesperpersonondoilyplate.三块放在铺有钩花垫布的盘子里.
FBS/LOB005
CoffeeMaking&
Service咖啡的准备和供应
FreshlyBrewedCoffeewillbeservedtotheguestuponrequest.按要求供应现煮的咖啡.
1.TakeCoffeeOrder.Apartfromhousecoffee,therearevarious客人点叫咖啡时,除了常用咖啡外,还有多种咖啡,如:
CAPPUCCINO,
typesofcoffeee.g.cappuccino,Espresso,Decaffeinatedcoffee...etc.ESPRESSO和无咖啡因的咖啡.
2.MakeCoffee,followingtheproperstepsinmakingthecoffee:
泡咖啡,根据正常步骤泡咖啡.
NormalCoffee普通咖啡
i.Pourwarmwaterintothepotandemptyit.温水,暖壶并倒空
ii.FillPotwi