报关员测试辅导提出赔偿条件英语Word文档格式.docx
《报关员测试辅导提出赔偿条件英语Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报关员测试辅导提出赔偿条件英语Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
这批货的实际重量和发票上的重量相差35吨。
索赔原因
Theseerrorsonyourpartcauseustodisappointourimportantcustomers.
你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。
Onexaminationwefoundthatthegoodsdonotagreewiththeoriginalsample.
经过检查,我们发现货物与原样品不一致。
Wefindthatthequalityofyourshipmentisnotinconformitywiththeagreedspecification.
我们发现你方来货的质量与所协定的规格不完全一致。
Uponexamination,wefoundyouhavesentusthewronggoods.
通过检查,我们发现你方发错了货。
提出解决方法
Claimsforincorrectmaterialmustbemadewithin60daysafterarrivalofthegoods.
有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。
I’mafraidyoushouldcompensateusby5%ofthetotalamountofthecontract.
贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。
Itisnaturalthatyoushouldberesponsibleforallthelossesresultingfromthedelayshipment.
当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。
Weshallappreciateyourpromptattentiontotheadjustmentofthisclaim.
就...,敬请迅速处理
答复索赔
拒绝索赔
We’vegivenyourclaimourcarefulconsideration.
我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。
Wearenotinapositiontoentertainyourclaim.
我们不能接受你们提出的索赔要求。
Butweregretourinabilitytoaccommodateyourclaim.
很抱歉我们不能接受你方索赔。
拒绝的原因
However,theB/Lshowsthatwhentheshippingcompanyreceivedthegoods,theywereinapparentgoodcondition.Theliabilityiscertainlynotonourside.
但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。
因此,该损害我方并无责任。
Sincethisclaimwasfiledtwomonthsaftertheirarrivalatyourport,weregretthatitcannotbeaccepted.
你方于该货抵达你港二个月以后,才提出上项索赔,故我方歉难受理。
答应索赔
Weregretforthelossyouhavesufferedandagreetocompensateyouby$500.
我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。
Iproposewecompensateyouby3%ofthetotalvalueplusinspectionfee.
我建议我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。
Wewouldliketosubmitthisclaimtoarbitration.
本公司要将索赔一事提出仲裁。
索赔类型
Therearesomedifferenttypesofclaims.
索赔有几种不同的类型。
Thisisaclaimonquality.
这是质量索赔。
Thisisaclaimonshortweight.
这是短重索赔。
Thisisaclaimondelayedshipment.
这是延期装运索赔。
Claimonshortweightiscausedbypackingdamageorshortloading.
短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。
Claimondelayedshipmentisthatsellersfailtomakethedeliveryaccordingtotimeschedule.
延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。
Claimonqualityoriginatesfrominferiorqualityofgoodsorqualitychanges.
品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。
WordsandPhrases
claim索赔;
赔偿;
赔偿金
compensate赔偿,补偿
tomakea(one’s)claim提出索赔
toregistera(one’s)claim提出索赔
tofilea(one’s)claim提出索赔
tolodgea(one’s)claim提出索赔
toraisea(one‘s)claim提出索赔
toputina(one’s)claim提出索赔
tobringupa(one’s)claim提出索赔
tomakeaclaimwith(against)sb.向某方提出索赔
tomakeaclaimfor(on)sth.就某事提出索赔
tosettleaclaim解决索赔(问题)
towithdrawaclaim撤消(某项)索赔
towaiveaclaim放弃索赔(要求)
claimonthegoods对某(批)货索赔
claimfortradedispute贸易纠纷(引起的)索赔
claimforindemnity要求索赔
claimforcompensation要求补偿
insettlementof解决
SalesConfirmation销售确认书
tomakeaninvestigation调查研究
inability无能力
claimforshortweight由于短重而索赔
claimfordamage由于损坏而索
claimforlossanddamageofcargo货物损失索赔
claimforinferiorquality由于质量低劣而索赔
AdditionalWordsandPhrases
claimagainstcarrier向承运人索赔来源:
claimee被索赔人
claimant索赔人
claimsman损失赔偿结算人
claimsassessor估损人
claimssettlingagent理赔代理人
claimssurveyingagent理赔检验代理人
claimingadministration索赔局
claimsdepartment(commissionboard)索赔委员会
claimletter索赔书
claimsdocuments索赔证件
claimreport索赔报告
claimsstatement索赔清单
claimssettlement理赔
claimssettlingfee理赔代理费
claimindemnity索赔
claimsrejected拒赔
insuranceclaim保险索赔 Complaints&
Claims(抱怨和索赔信函)
抱怨、索赔信函的目的是为了获取更好的服务,对已出现的问题求得尽快的、妥善的解决。
它通常是买方由于对收到的货物不满而书写,如:
货物未按时到达;
货物虽抵达,但与订单所载不同;
货物有损毁现象;
货物数量短缺或多余;
货物质量与样品不符;
服务不合理以及收费过高等,这些均是抱怨、索赔的正当理由。
书写抱怨、索赔信函时,不妨开门见山出原先双方同意的条件,然后列举事实以表示有何不满,以及为什么不满,最后提出解决的方法。
内容应明确、清楚 、有理,语气要简洁、坚决。
避免使用愤怒和使对方过于难堪的措辞(除非你所抱怨的问题反复发生,且多次投诉而毫无结果)
ForDamageofGoods(由于货物损坏而抱怨)
DearSirs,
OurorderNo.JT-8
Theglasswareyousuppliedtoourorderof3rdJulywasdeliveredbytheshippingcompanythismorning.The160cartonscontainingthegoodsappearedtobeinperfectcondition.ButwhenIunpackedthemwithgreatcare,Iregrettoreportthat10cartonsofglasswarebadlycracked.
Wetrustyoucanunderstandthatweexpectthecompensationforourdamagedgoods.
Yoursfaithfully,
亲爱的先生们:
订单JT-8号
我方于7月3日从贵处订购的玻璃器皿已于今早货运公司送到。
装有货物的160个纸箱完好无损。
但当我们小心打开检查时,发现有10箱玻璃器皿严重破损。
相信贵处能理解我方要求对损坏货物进行赔偿
ForInferiorQuality(由于质量低劣而抱怨)来源:
WithreferencetoourOrderNo.315,wearecompelledtoexpressourstrongcomplaintsfortheinferiorquality.ComparedtothesampleNo.169,thearrivedself-adhesivecorrectiontapeisverytransparentanddoesnotsatisfactorilycovertheerrorbeingcorrected.
Weshallbegladtohaveyourexplanationofthisinferiorityinthequality,andalsotoknowwhatyoupurposetodointhismatter.
Sincerelyyours.
关于我方第315号订单,由于到货质量低劣,我主被迫表达强烈的不满。
同169号样品经较,此次运到的修改带稀薄,无法满意覆盖被改正的错误。
我方希望贵方对这一情况加以解释,并告知贵方对此事的处理方法。
Settlements(理赔信函)
对于抱怨、索赔信函,最得要的是给予及时、迅速和明确的答复。
若问题出现确属自己的责任,应立即设法纠正或谋求解决的方法,保持同客户友好的合作关系;
若一时没有定论,也应先回复来信,告知对方正在调查,设法弥补;
万一遇到不合理的要求应心平气和、态度礼貌指明,以求给对方留下良好印象,促使问题尽快解决。
此类信件大致可以分成以下两类:
1)AccepttheCustomersRequestandApologize(接受顾客要求并致歉)
在商业往业中,无论怎样的小心为客户服务,总不免出现失误。
然而,失误本身并不可耻,重要的是勇于承认并诚心致谦。
书写此类解决投诉信件时应注意:
*首先道谦,并说明正在采取或准备采取的纠正失误的措施;
*若有可能,说明产生失误的原因;
*不要保证以后再不失误,出错是难免的,仅仅说明将尽可能减少失误率。
*主动、乐观、礼貌地结束信件。
希望失误能被原谅,并恢复正常贸易关系。
DearMr.Osler,
IwasdistressedtoreceiveyourMarch10letteraboutthecurtnessofoursalesrepresentative.
Ilookedintothematterandfoundoutthattherepresentativeinquestionwasintheprocessofleavingourcompanytoenteranewfield.Youhappenedtotelephonehimonhisfinalday.Icanonlyimmaginehefeltlittlesenseofresponsibilityandallowedhimselftoarguewithyou.
Iapologizeforhisbehavior.ThereisnocorrectiveactionItake,sincehenolongerworkshere.However,wehaveintensifiedthetrainingandsupervisionofoursalesstaff.Imsureyouwillfindthemcourteous,knowledgeable,andhelpfulinfuture.
Ihopethismatterwillnotaffectyourgoodopinionaboutus. Yoursfaithfully,
亲爱的奥勒先生:
从您三月十日来函获知我公司销售代表敷衍草率,我深感苦恼。
本公司到新行业工作。
碰巧您打电话是他最后天上班。
我只能想象,他当时任责心不强,竟然同您发生争吵。
对他的行为我深表抱歉。
我无法采取行动加以纠正,因为他已不再这里任职。
然而,我们已加强对销售人员的教育和监督。
我相信今后您会发现他们都是有礼貌、精明和有助的。
我希望此事会影响您对本公司的良好印象。
2)MakeAdjustmentsorRejecttheCustomersRequest(调整或拒绝客户的要求)
顾客并非总是正确的。
有时,他们会发出含糊的订单,要求获得不应得的折扣,或退回无法再行出售的订货等。
解决此类抱怨或索赔,应注意以下几点:
*信中应强调造成误解的原因。
来源:
*巧妙地表达你可接受和不可接受的要求,应委婉、非常强硬地拒绝对主就合理的要求;
*劝说客户接受你的建议或折衷方案,努力保持彼此间的合作和支谊。
考
MakeAdjustments(提出折衷方法)
DearMr.Kennan,
Weverymuchregrettoleamfromyourletterof2ndMaythatyouarenotsatisfiedwiththequalityofricedelivered.
WearearrangingforourMr.Wangtocallonyounextweektocomparethericedeliveredwiththesampleswesentyoupreviously.Ifitisfoundthatthequalityofourshipmentisinferiortothesamples,wearewillingtotakeallresponsibility.
Sincerelyyours,
亲爱的凯南先生:
从贵方五月二日来函得知,贵方对收到的大米质量不满意,我方深感遗憾。
我方正安排王先生下周拜访贵方,对原先样品和所运大米进行质量比较。
如发现确是我方所发的大米质量低劣,我们愿承担一切。
DearMissStanley,
Iamverysorryyoudidnotreceivetheeight 6-hpmotorsyouwanted,andIguessbothofussharethemistake.
Yourorder(photocopyenclosed)liststhe7.5-hpmotoralongwithitsstocknumber,yetthepriceindicatedisfor6-hpmotor.Sinceyouveregularlyorderedthe7.5,weassumedthatthisonewaswhatyoureallywanted,andwewentaheadandshippedit.Weshouldhavecheckedwithyou,andImsorrywedidnt.
Wewill,ofcourse,shiptheeight6-hpmotorsimmediately.Doyouthinkyoumightsellthe7.5s?
Ifso,youmaywishtokeepthemawhile,andiftheydontmove,youcanreturntous.Inanyevent,wellpayallshippingcharges.
ImdelightedyourehavingsuchagoodseasonwithSealline.We’llbereadyforyournextorders.Ipromisenomixups.
Sincerelyyours,
亲爱的斯坦利小姐:
很抱歉您未收到的8台海豹牌6马力发动机,我想你我双方都应承担部分任责。
随函附上订单的复印件,计单上所列的是7.5马力发动机和它的订购数量,然而注明的价格却是6马力发动机的价格。
由于您一直定期订购7.5马力,故我们认为这次您同样需要7.5马力发动机。
我们在发货前应与您核实订单,很抱歉我们未这样做。
当然,我们将立即发运8台6马力发动给您。
您可否将7.5马力发动机售出?
如可以,您可将上次订货保留一段时间,如无法出售,您可退货。
无论如何,我们将承担运输费用。
我很高兴,在贵地海豹产品销售很好。
我们期望您的下次订单。
我保证不会再混淆了。