重点古诗及意思 注解.docx

上传人:b****2 文档编号:3299292 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:31 大小:41.61KB
下载 相关 举报
重点古诗及意思 注解.docx_第1页
第1页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第2页
第2页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第3页
第3页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第4页
第4页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第5页
第5页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第6页
第6页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第7页
第7页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第8页
第8页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第9页
第9页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第10页
第10页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第11页
第11页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第12页
第12页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第13页
第13页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第14页
第14页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第15页
第15页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第16页
第16页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第17页
第17页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第18页
第18页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第19页
第19页 / 共31页
重点古诗及意思 注解.docx_第20页
第20页 / 共31页
亲,该文档总共31页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

重点古诗及意思 注解.docx

《重点古诗及意思 注解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重点古诗及意思 注解.docx(31页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

重点古诗及意思 注解.docx

重点古诗及意思注解

四年级上册

1、念昔游三首(其三)

唐·杜牧

十载飘然绳检外,樽前自献自为酬。

秋山春雨闲吟处,倚遍江南寺寺楼。

1昔:

从前,过去。

2十载:

十年。

杜牧太和二年(828)二十六岁时进士及第,之后就在外地辗转做幕僚,直到开成二年(837)回京任左补阙、史馆修撰等职,前后约十年。

他在诗中不止一次提到“十年”,如“十年一觉扬州梦”等。

飘然:

指不受束缚,逍遥于世俗种种牵累之外。

绳检:

规范。

代指俗世间的种种清规戒律和束缚。

3樽前自献自为酬:

既有自斟自饮之意,又有自得其乐,不为时尚的评价所左右,自己重视自己、自己欣赏自己之意。

樽,酒器、酒杯。

4处:

处处,到处。

5倚遍:

看遍。

江南寺寺楼:

指各地的风景、名胜。

这首诗大约作于开成三年(838),为追忆往年游历之作。

这是第一首,写自己的江南游踪,并寄予了自己怀才不遇、百无聊赖的抑郁之情。

全诗突出“自”和“闲”两字。

诗人自负才华而不为时人所重,只能孤芳自赏、借酒浇愁,闲处无聊而只能放情山水,吟诗遣兴。

  

  十年浪迹江南期间,诗人不受拘束,逍遥自得。

这样固然潇洒,却也可见出自己的孤单寂寞。

无论是惊世骇俗之举、狂放言论,还是默默无闻,都不被世人重视,激发不出任何反响。

所以,他只能怀着自得其乐的心情,自斟自饮,独往独来。

在貌似潇洒自得的外表下,掩藏着一颗孤愤和不合时宜的心。

  

  后两句写自己在江南各处的游历、吟咏。

面对如画秋山和绵绵春雨这样典型的江南景色,诗人所能做到的,就是“闲吟”,而且一“闲”就是十年。

在这十年里,他的足迹遍布了江南各个寺院。

诗人到处游山玩水,表面看似悠然自在,内心却十分苦闷。

“倚遍江南寺寺楼”的滋味对他来说主要是失意和惆怅,而不是悠闲自得。

越是说自己无忧无虑、无拘无束,而且年复一年,无处不去,就愈表现出他的百无聊赖和无可奈何。

 

2、客中作

唐·李白

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

兰陵美酒甘醇,就像郁金酒的香气芬芳四溢。

兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。

主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。

最后哪能分清,何处才是家乡?

3、钱塘湖春行

唐·白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

(1)钱塘湖:

即杭州西湖。

(2)孤山寺:

南北朝时期陈文帝(522~565)初年建,名承福,宋时改名广华。

孤山:

在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。

上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

(2)贾亭:

又叫贾公亭。

西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。

唐贞元(唐德宗年号,785~805)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。

人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。

(3)水面初平:

湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。

初:

在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。

云脚低:

白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。

点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。

多见于将雨或雨初停的时候。

云脚:

接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。

“脚”的本义指人和动物行走的器官。

这里指低垂的云。

(4)早莺:

初春时早来的黄鹂。

莺:

黄鹂,鸣声婉转动听。

争暖树:

争着飞到向阳的树枝上去。

暖树:

向阳的树。

(5)新燕:

刚从南方飞回来的燕子。

啄:

衔取。

燕子衔泥筑巢。

春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。

侧重禽鸟。

(6)乱花:

纷繁的花。

渐:

副词,渐渐地。

欲:

副词,将要,就要。

迷人眼:

使人眼花缭乱。

(7)浅草:

浅浅的青草。

才能:

刚够上。

没(mò):

遮没,盖没。

春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。

侧重花草。

浅浅的青草刚够没过马蹄。

\(8)湖东:

以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。

行不足:

百游不厌。

足,满足。

(9)阴:

同“荫”,指树荫。

白沙堤:

即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。

白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。

绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。

几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。

野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。

最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。

4、送杜少府之任蜀州

唐·王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

(1)少府:

官名。

之:

到、往。

蜀州:

今四川崇州。

(2)城阙(què)辅三秦:

城阙,即城楼,指唐代京师长安城。

辅,护卫。

三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。

秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。

这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。

五津:

指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。

这里泛指蜀川。

辅三秦:

一作“俯西秦”。

(3)风烟望五津:

“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。

全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

(4)君:

对人的尊称,相当于“您”。

(5)同:

一作“俱”。

宦(huàn)游:

出外做官。

(6)海内:

四海之内,即全国各地。

古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。

(7)天涯:

天边,这里比喻极远的地方。

比邻:

并邻,近邻。

(8)无为:

无须、不必。

歧(qí)路:

岔路。

古人送行常在大路分岔处告别。

(9)沾巾:

泪水沾湿衣服和腰带。

意思是挥泪告别。

巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。

即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

5、送魏万之京

唐·李颀

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初度河。

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

⑴魏万:

又名颢。

上元(唐高宗年号,674—676)初进士。

曾隐居王屋山,自号王屋山人。

⑵游子:

指魏万。

离歌:

离别的歌。

⑶初渡河:

刚刚渡过黄河。

魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。

⑷“鸿雁”二句:

设想魏万在途中的寂寞心情。

客中:

即作客途中。

⑸关城:

指潼关。

树色:

有的版本作“曙色”,黎明前的天色。

催寒近:

寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。

⑹御苑:

皇宫的庭苑。

这里借指京城。

砧声:

捣衣声。

向晚多:

愈接近傍晚愈多。

⑺“莫见”句:

勉励魏万及时努力,不要虚度年华。

蹉跎:

此指虚度年华。

说文新附:

“蹉跎,失时也。

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。

怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。

潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。

请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。

6、题破山寺后禅院

唐·常健

清晨入古寺,初日照高林。

竹径通幽处,禅房花木深。

山光悦鸟性,潭影空人心。

万籁此俱寂,但余钟磬音。

(1)破山寺:

即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。

南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。

(2)清晨:

早晨。

入:

进入。

古寺:

指破山寺。

(3)初日:

早上的太阳。

照:

照耀。

高林:

高树之林。

(4)曲径:

作“一径”。

通:

一作“遇”。

幽:

幽静。

(5)禅房:

僧人居住修行的地方。

(6)悦:

此处为使动用法,使……高兴。

(7)潭影:

清澈潭水中的倒影。

空:

此处为使动用法,使……空。

此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

(8)万籁(lài):

各种声音。

籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。

此:

在此,即在后禅院。

都:

一作“俱”。

(9)但余:

只留下。

一作“惟余”,又作“唯闻”。

钟磬(qìng):

佛寺中召集众僧的打击乐器。

磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。

大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。

竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。

山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

7、望蓟门

唐·祖咏

燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。

万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。

沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。

少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。

登上燕台眺望不禁感到震惊,笳鼓喧闹之地原是汉将兵营。

万里积雪笼罩着冷冽的寒光,边塞的曙光映照着旌旗飘动。

战场烽火连天遮掩边塞明月,南渤海北云山拱卫着蓟门城。

少年时虽不像班超投笔从戎,论功名我想学终军自愿请缨。

⑴蓟门:

在今北京西南,唐时属范阳道所辖,是唐朝屯驻重兵之地。

⑵燕台:

原为战国时燕昭王所筑的黄金台,这里代称燕地,用以泛指平卢、范阳这一带。

客:

人自称。

⑶笳:

汉代流行于塞北和西域的一种类似于笛子的管乐器,此处代指号角。

⑷三边:

古称幽、并、凉为三边。

这里泛指当时东北、北方、西北边防地带。

危旌:

高扬的旗帜。

⑸烽火:

古代用于军事通信的设施,遇敌情时点燃狼粪,以传警报。

⑹投笔吏:

汉人班超家贫,常为官府抄书以谋生,曾投笔叹曰:

“大丈夫当立功异域以取封侯,安能久事笔砚间。

”后终以公封定远侯。

⑺论功:

指论功行封。

请长缨:

汉人终军曾自向汉武帝请求:

“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。

”后被南越相所杀,年仅二十余。

⑧一去:

一作“一望”。

⑨危旌:

高扬的旗帜。

⑩请长缨:

汉终军曾自向汉武帝请求,“愿受长缨,心羁南越王而致之阙下。

”后被南越相所杀,年仅二十余。

缨:

绳。

8、望洞庭湖赠张丞相

唐·孟浩然

八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

(1)张丞相:

指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。

(2)涵虚:

包含天空,指天倒映在水中。

涵:

包容。

虚:

虚空,空间。

(3)混太清:

与天混成一体。

清:

指天空。

(4)云梦泽:

古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。

洞庭湖是它南部的一角。

岳阳城:

在洞庭湖东岸。

(5)济:

渡。

(6)端居:

安居。

(7)耻(chǐ)圣明:

有愧于圣明之世。

圣明:

指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。

(8)徒:

只能。

(9)楫:

(jí)划船用具,船桨”。

秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。

云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。

闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。

9、闻官军收河南河北

唐·杜甫

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

1.闻:

听说。

官军:

指唐朝军队。

2.剑外:

剑门关以南,这里指四川。

3.蓟北:

泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。

4.涕:

眼泪。

5.却看:

回头看。

6.妻子:

妻子和孩子。

7.愁何在:

哪还有一点的忧伤?

愁已无影无踪。

8.漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:

胡乱地卷起。

是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。

9.喜欲狂:

高兴得简直要发狂。

10.放歌:

放声高歌。

11.须:

应当。

纵酒:

开怀痛饮。

12.青春:

指春天的景物。

作者想象春季还乡,旅途有宜人景色相伴。

13.作伴:

与妻儿一同。

14.巫峡:

长江三峡之一,因穿过巫山得名。

15.便:

就的意思。

16.襄阳:

今属湖北。

17.洛阳:

今属河南,古代城池。

剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。

高兴之余,泪满衣裳。

回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起书,全家欣喜若狂。

老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。

我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。

10、春望

唐·杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

(1)国:

国都,指长安(今陕西西安)。

破:

陷落。

山河在:

旧日的山河仍然存在。

(2)城:

长安城。

草木深:

指人烟稀少。

(3)感时:

为国家的时局而感伤。

(4)溅泪:

流泪。

(5)恨别:

怅恨离别。

(6)烽火:

古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。

三月:

正月、二月、三月。

(7)抵:

值,相当。

(8)白头:

这里指白头发。

(9)搔:

用手指轻轻的抓。

(10)浑:

简直。

(11)欲:

想,要,就要。

(12)胜:

受不住,不能。

(13)簪:

一种束发的首饰。

古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

11、望岳

唐·杜甫

岱宗夫如何?

齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

巍峨的泰山,到底如何雄伟?

走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。

层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。

定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

(1)岳:

此指东岳泰山。

(2)岱宗:

泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。

古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称\”岱宗\”。

历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。

(3)齐、鲁:

古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。

青未了,指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

(4)造化:

天地,大自然。

钟:

聚集。

神秀:

指山色的奇丽。

(5)阴阳:

这里指山北山南。

割:

划分。

这句是说,泰山横天蔽日,山南向阳,天色明亮;山北背阴,天色晦暗。

同一时刻却是两个世界。

(6)曾:

通“层”。

(7)决:

张大。

眦:

眼眶。

决眦形容极目远视的样子。

入归鸟:

目光追随归鸟。

(8)会当:

一定要。

凌:

登上。

12、登岳阳楼

唐·杜甫

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

以前的日子就听说洞庭湖波澜壮阔,今日如愿终于登上岳阳楼。

浩瀚的湖水把吴楚两地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。

亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。

北方边关战事又起,我倚着栏杆远望泪流满面。

①洞庭水:

即洞庭湖。

在今湖南北部,长江南岸,是我国第二大淡水湖。

②岳阳楼:

在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。

③吴楚:

春秋时二国名(吴国和楚国)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江苏、浙江一带。

下瞰洞庭,碧湖万顷,遥望君山,气象万千,唐张说建,宋滕子京修。

以范仲淹千古名篇《岳阳楼记》驰名。

坼(chè):

分裂,这里引申为划分。

这句是说:

辽阔的吴楚两地被洞庭湖一水分割。

④乾坤(qiánkūn)日夜(一作“月”)浮:

日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。

据《水经注》卷三十八:

“湖水广圆五百余里,日月出没于其中。

”乾坤:

天地,此指日月。

⑤无一字:

杳无音讯。

字:

这里指书信。

⑥老病:

年老多病。

杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。

有孤舟:

唯有孤舟一叶飘零无定。

人生平的最后三年里大部分时间是在船上度过的。

这句写的是杜甫生活的实况。

⑦戎(róng)马关山北:

北方边关战事又起。

当时吐蕃侵扰宁夏灵武、陕西邠(bīn)州一带,朝廷震动,匆忙调兵抗敌。

戎马:

军马借指军事、战争,战乱。

这年秋冬,吐蕃又侵扰陇右、关中一带。

⑧凭轩:

倚着楼窗。

涕泗流:

眼泪禁不住地流淌。

涕泗:

眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪。

13、黄鹤楼

唐·崔颢(/+)

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?

烟波江上使人愁。

过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。

黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。

阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。

天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?

眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。

(1)黄鹤楼:

故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。

(2)昔人:

指传说中的仙人子安。

因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。

(3)乘:

驾。

(4)去:

离开。

(5)空:

只。

(6)返:

通返,返回。

(7)空悠悠:

深,大的意思

(8)悠悠:

飘荡的样子。

(9)川:

平原。

(10)历历:

清楚可数。

(11)汉阳:

地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。

(12)萋萋:

形容草木长得茂盛。

(13)鹦鹉洲:

在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。

唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。

(14)乡关:

故乡。

14、淮上喜会凉州故人

唐·韦应物

江汉曾为客,相逢每醉还。

浮云一别后,流水十年间。

欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。

何因不归去,淮上有秋山。

在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。

离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。

今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。

为何我不与故人同归去?

因为淮上有秀美的秋山。

⑴淮上:

淮水边。

梁州:

指兴元府(今陕西汉中市)。

⑵流水:

喻岁月如流,又暗合江汉。

⑶淮上有秋山:

言淮上风光可恋,伸足上“不归去”之意。

 

15、客至

唐·杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!

①客至:

客指崔明府,杜甫在题后自注:

“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。

②舍:

指家。

但见:

只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

③蓬门:

用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

④市远:

离市集远。

兼味:

多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

樽:

酒器。

旧醅:

隔年的陈酒。

樽酒句:

古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑤肯:

能否允许,这是向客人征询。

余杯:

余下来的酒。

⑥花径:

长满花草的小路⑦呼取:

叫,招呼

16、登金陵凤凰台

李白(唐)

凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

三山半落青天外,一水中分白鹭洲。

总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。

吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。

三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。

总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。

⑴凤凰台:

在金陵凤凰山上。

据《江南通志》载:

“凤凰台在江宁府城内之西南隅,犹有陂陀,尚可登览。

宋元嘉十六年,有三鸟翔集山间,文彩五色,状如孔雀,音声谐和,众鸟群附,时人谓之凤凰。

起台于山,谓之凤凰山,里曰凤凰里。

⑵江:

长江。

⑶吴宫:

三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。

⑷晋代:

指东晋,南渡后也建都于金陵。

衣冠:

指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。

现今仍在南京玄武湖公园内。

一说指当时豪门世族。

衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。

成古丘:

晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝人来看的时候,已经成为一个丘壑了。

现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内

⑸三山:

山名。

据《景定建康志》载:

“其山积石森郁,滨于大江,三峰并列,南北相连,故号三山”。

今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。

这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。

恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城,于是将这三座山填进了燕雀湖。

三山挖平后,在山基修了一条街道,取名为三山街。

半落青天外:

形容极远,看不大清楚。

⑹二水:

一作“一水”。

指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。

白鹭洲:

白鹭洲:

古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。

今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。

⑺浮云蔽日:

比喻谗臣当道障蔽贤良。

浮云:

比喻奸邪小人。

陆贾《新语·慎微篇》:

“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。

”日:

一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。

⑻长安:

这里用京城指代朝廷和皇帝。

 

17、渭城曲

唐·王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

1.渭城曲:

另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。

2.渭城:

在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。

3.浥(yì):

润湿。

4.客舍:

旅馆。

5.柳色:

柳树象征离别。

6.阳关:

在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

18、春夜喜雨 

唐·杜甫 

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。

伴随和风,悄悄进入夜幕。

细细密密,滋润大地万物。

浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。

明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

⑴乃:

就。

⑵发生:

催发植物生长。

⑶潜(qián):

暗暗地,悄悄地。

这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

⑷润物:

使植物受到雨水的滋养。

⑸野径:

乡间的小路。

⑹晓:

天刚亮的时候。

⑺红湿处:

雨水湿润的花丛。

⑻花重(zhòng):

花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。

(9)锦官城:

成都的别称。

 

19、关山月

唐·李白

明月出天山,苍茫云海间。

长风几万里,吹度玉门关。

汉下白登道,胡窥青海湾。

由来征战地,不见有人还。

戍客望边邑,思归多苦颜。

高楼当此夜,叹息未应闲。

一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。

浩荡的长风吹越几万里,吹过将士驻守的玉门关。

当年汉兵直指白登山道,吐蕃觊觎青海大片河山。

这里就是历代征战之地,出征将士很少能够生还。

戍守兵士远望边城景象,思归家乡不禁满面愁容。

此时将士的妻子在高楼,哀叹何时能见远方亲人。

⑴关山月:

乐府旧题,属横吹曲辞,多抒离别哀伤之情。

《乐府古题要解》:

“‘关山月’,伤离别也。

⑵天山:

即祁连山。

在今甘肃、新疆之间,连绵数干里。

因汉时匈奴称”天“为”祁连“,所以祁连山也叫做天山。

⑶玉门关:

故址在今甘肃敦煌西北,古代通向西域的交通要道。

此二句谓秋风自西方吹来,吹过玉门关。

⑷下:

指出兵。

白登:

今山西大同东有白登山。

汉高祖刘邦领兵征匈奴,曾被匈奴在白登山围困了七天。

《汉书·匈奴传》:

“(匈奴)围高帝于白登七日。

”颜师古注:

“白登山在平城东南,去平城十余里。

⑸胡:

此指吐蕃。

窥:

有所企图,窥伺,侵扰。

青海湾:

即今青海省青海湖,湖因青色而得名。

⑹由来:

自始以来;历来。

《易·坤》:

“臣弑其君,子弑其父,非一朝一夕之故,其由来者渐矣。

⑺戍客:

征人也。

驻守边疆的战士。

边色:

一作“边邑”。

⑻高楼:

古中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。

曹植《七哀诗》:

“明月照高楼,流光正徘徊。

思妇高楼上,悲叹有余哀。

”此二句当本此。

20、塞下曲

唐·李白

五月天山雪,无花只有寒。

笛中闻折柳,春色未曾看。

晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。

愿将腰下剑,直为斩楼兰。

五月

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2