重点古诗及意思 注解.docx
《重点古诗及意思 注解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重点古诗及意思 注解.docx(31页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
重点古诗及意思注解
四年级上册
1、念昔游三首(其三)
唐·杜牧
十载飘然绳检外,樽前自献自为酬。
秋山春雨闲吟处,倚遍江南寺寺楼。
1昔:
从前,过去。
2十载:
十年。
杜牧太和二年(828)二十六岁时进士及第,之后就在外地辗转做幕僚,直到开成二年(837)回京任左补阙、史馆修撰等职,前后约十年。
他在诗中不止一次提到“十年”,如“十年一觉扬州梦”等。
飘然:
指不受束缚,逍遥于世俗种种牵累之外。
绳检:
规范。
代指俗世间的种种清规戒律和束缚。
3樽前自献自为酬:
既有自斟自饮之意,又有自得其乐,不为时尚的评价所左右,自己重视自己、自己欣赏自己之意。
樽,酒器、酒杯。
4处:
处处,到处。
5倚遍:
看遍。
江南寺寺楼:
指各地的风景、名胜。
这首诗大约作于开成三年(838),为追忆往年游历之作。
这是第一首,写自己的江南游踪,并寄予了自己怀才不遇、百无聊赖的抑郁之情。
全诗突出“自”和“闲”两字。
诗人自负才华而不为时人所重,只能孤芳自赏、借酒浇愁,闲处无聊而只能放情山水,吟诗遣兴。
十年浪迹江南期间,诗人不受拘束,逍遥自得。
这样固然潇洒,却也可见出自己的孤单寂寞。
无论是惊世骇俗之举、狂放言论,还是默默无闻,都不被世人重视,激发不出任何反响。
所以,他只能怀着自得其乐的心情,自斟自饮,独往独来。
在貌似潇洒自得的外表下,掩藏着一颗孤愤和不合时宜的心。
后两句写自己在江南各处的游历、吟咏。
面对如画秋山和绵绵春雨这样典型的江南景色,诗人所能做到的,就是“闲吟”,而且一“闲”就是十年。
在这十年里,他的足迹遍布了江南各个寺院。
诗人到处游山玩水,表面看似悠然自在,内心却十分苦闷。
“倚遍江南寺寺楼”的滋味对他来说主要是失意和惆怅,而不是悠闲自得。
越是说自己无忧无虑、无拘无束,而且年复一年,无处不去,就愈表现出他的百无聊赖和无可奈何。
2、客中作
唐·李白
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
兰陵美酒甘醇,就像郁金酒的香气芬芳四溢。
兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。
主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。
最后哪能分清,何处才是家乡?
3、钱塘湖春行
唐·白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
(1)钱塘湖:
即杭州西湖。
(2)孤山寺:
南北朝时期陈文帝(522~565)初年建,名承福,宋时改名广华。
孤山:
在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。
上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
(2)贾亭:
又叫贾公亭。
西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。
唐贞元(唐德宗年号,785~805)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。
人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
(3)水面初平:
湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。
初:
在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。
云脚低:
白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。
点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。
多见于将雨或雨初停的时候。
云脚:
接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。
“脚”的本义指人和动物行走的器官。
这里指低垂的云。
(4)早莺:
初春时早来的黄鹂。
莺:
黄鹂,鸣声婉转动听。
争暖树:
争着飞到向阳的树枝上去。
暖树:
向阳的树。
(5)新燕:
刚从南方飞回来的燕子。
啄:
衔取。
燕子衔泥筑巢。
春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。
侧重禽鸟。
(6)乱花:
纷繁的花。
渐:
副词,渐渐地。
欲:
副词,将要,就要。
迷人眼:
使人眼花缭乱。
(7)浅草:
浅浅的青草。
才能:
刚够上。
没(mò):
遮没,盖没。
春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。
侧重花草。
浅浅的青草刚够没过马蹄。
\(8)湖东:
以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。
行不足:
百游不厌。
足,满足。
(9)阴:
同“荫”,指树荫。
白沙堤:
即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。
白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。
绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。
几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。
野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。
最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
4、送杜少府之任蜀州
唐·王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
(1)少府:
官名。
之:
到、往。
蜀州:
今四川崇州。
(2)城阙(què)辅三秦:
城阙,即城楼,指唐代京师长安城。
辅,护卫。
三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。
秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。
这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。
五津:
指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。
这里泛指蜀川。
辅三秦:
一作“俯西秦”。
(3)风烟望五津:
“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。
全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
(4)君:
对人的尊称,相当于“您”。
(5)同:
一作“俱”。
宦(huàn)游:
出外做官。
(6)海内:
四海之内,即全国各地。
古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。
(7)天涯:
天边,这里比喻极远的地方。
比邻:
并邻,近邻。
(8)无为:
无须、不必。
歧(qí)路:
岔路。
古人送行常在大路分岔处告别。
(9)沾巾:
泪水沾湿衣服和腰带。
意思是挥泪告别。
巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。
你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。
只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。
即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。
岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。
5、送魏万之京
唐·李颀
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初度河。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
⑴魏万:
又名颢。
上元(唐高宗年号,674—676)初进士。
曾隐居王屋山,自号王屋山人。
⑵游子:
指魏万。
离歌:
离别的歌。
⑶初渡河:
刚刚渡过黄河。
魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。
⑷“鸿雁”二句:
设想魏万在途中的寂寞心情。
客中:
即作客途中。
⑸关城:
指潼关。
树色:
有的版本作“曙色”,黎明前的天色。
催寒近:
寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。
⑹御苑:
皇宫的庭苑。
这里借指京城。
砧声:
捣衣声。
向晚多:
愈接近傍晚愈多。
⑺“莫见”句:
勉励魏万及时努力,不要虚度年华。
蹉跎:
此指虚度年华。
说文新附:
“蹉跎,失时也。
”
清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。
潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。
请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。
6、题破山寺后禅院
唐·常健
清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。
(1)破山寺:
即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。
南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。
(2)清晨:
早晨。
入:
进入。
古寺:
指破山寺。
(3)初日:
早上的太阳。
照:
照耀。
高林:
高树之林。
(4)曲径:
作“一径”。
通:
一作“遇”。
幽:
幽静。
(5)禅房:
僧人居住修行的地方。
(6)悦:
此处为使动用法,使……高兴。
(7)潭影:
清澈潭水中的倒影。
空:
此处为使动用法,使……空。
此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。
(8)万籁(lài):
各种声音。
籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。
此:
在此,即在后禅院。
都:
一作“俱”。
(9)但余:
只留下。
一作“惟余”,又作“唯闻”。
钟磬(qìng):
佛寺中召集众僧的打击乐器。
磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。
大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。
竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
7、望蓟门
唐·祖咏
燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。
万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。
少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。
登上燕台眺望不禁感到震惊,笳鼓喧闹之地原是汉将兵营。
万里积雪笼罩着冷冽的寒光,边塞的曙光映照着旌旗飘动。
战场烽火连天遮掩边塞明月,南渤海北云山拱卫着蓟门城。
少年时虽不像班超投笔从戎,论功名我想学终军自愿请缨。
⑴蓟门:
在今北京西南,唐时属范阳道所辖,是唐朝屯驻重兵之地。
⑵燕台:
原为战国时燕昭王所筑的黄金台,这里代称燕地,用以泛指平卢、范阳这一带。
客:
人自称。
⑶笳:
汉代流行于塞北和西域的一种类似于笛子的管乐器,此处代指号角。
⑷三边:
古称幽、并、凉为三边。
这里泛指当时东北、北方、西北边防地带。
危旌:
高扬的旗帜。
⑸烽火:
古代用于军事通信的设施,遇敌情时点燃狼粪,以传警报。
⑹投笔吏:
汉人班超家贫,常为官府抄书以谋生,曾投笔叹曰:
“大丈夫当立功异域以取封侯,安能久事笔砚间。
”后终以公封定远侯。
⑺论功:
指论功行封。
请长缨:
汉人终军曾自向汉武帝请求:
“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。
”后被南越相所杀,年仅二十余。
⑧一去:
一作“一望”。
⑨危旌:
高扬的旗帜。
⑩请长缨:
汉终军曾自向汉武帝请求,“愿受长缨,心羁南越王而致之阙下。
”后被南越相所杀,年仅二十余。
缨:
绳。
8、望洞庭湖赠张丞相
唐·孟浩然
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
(1)张丞相:
指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。
(2)涵虚:
包含天空,指天倒映在水中。
涵:
包容。
虚:
虚空,空间。
(3)混太清:
与天混成一体。
清:
指天空。
(4)云梦泽:
古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。
洞庭湖是它南部的一角。
岳阳城:
在洞庭湖东岸。
(5)济:
渡。
(6)端居:
安居。
(7)耻(chǐ)圣明:
有愧于圣明之世。
圣明:
指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。
(8)徒:
只能。
(9)楫:
(jí)划船用具,船桨”。
秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。
云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。
9、闻官军收河南河北
唐·杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
1.闻:
听说。
官军:
指唐朝军队。
2.剑外:
剑门关以南,这里指四川。
3.蓟北:
泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
4.涕:
眼泪。
5.却看:
回头看。
6.妻子:
妻子和孩子。
7.愁何在:
哪还有一点的忧伤?
愁已无影无踪。
8.漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:
胡乱地卷起。
是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
9.喜欲狂:
高兴得简直要发狂。
10.放歌:
放声高歌。
11.须:
应当。
纵酒:
开怀痛饮。
12.青春:
指春天的景物。
作者想象春季还乡,旅途有宜人景色相伴。
13.作伴:
与妻儿一同。
14.巫峡:
长江三峡之一,因穿过巫山得名。
15.便:
就的意思。
16.襄阳:
今属湖北。
17.洛阳:
今属河南,古代城池。
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。
高兴之余,泪满衣裳。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
10、春望
唐·杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
(1)国:
国都,指长安(今陕西西安)。
破:
陷落。
山河在:
旧日的山河仍然存在。
(2)城:
长安城。
草木深:
指人烟稀少。
(3)感时:
为国家的时局而感伤。
(4)溅泪:
流泪。
(5)恨别:
怅恨离别。
(6)烽火:
古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。
三月:
正月、二月、三月。
(7)抵:
值,相当。
(8)白头:
这里指白头发。
(9)搔:
用手指轻轻的抓。
(10)浑:
简直。
(11)欲:
想,要,就要。
(12)胜:
受不住,不能。
(13)簪:
一种束发的首饰。
古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
11、望岳
唐·杜甫
岱宗夫如何?
齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
巍峨的泰山,到底如何雄伟?
走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。
神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
(1)岳:
此指东岳泰山。
(2)岱宗:
泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。
古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称\”岱宗\”。
历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。
(3)齐、鲁:
古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。
青未了,指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
(4)造化:
天地,大自然。
钟:
聚集。
神秀:
指山色的奇丽。
(5)阴阳:
这里指山北山南。
割:
划分。
这句是说,泰山横天蔽日,山南向阳,天色明亮;山北背阴,天色晦暗。
同一时刻却是两个世界。
(6)曾:
通“层”。
(7)决:
张大。
眦:
眼眶。
决眦形容极目远视的样子。
入归鸟:
目光追随归鸟。
(8)会当:
一定要。
凌:
登上。
12、登岳阳楼
唐·杜甫
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
以前的日子就听说洞庭湖波澜壮阔,今日如愿终于登上岳阳楼。
浩瀚的湖水把吴楚两地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。
亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。
北方边关战事又起,我倚着栏杆远望泪流满面。
①洞庭水:
即洞庭湖。
在今湖南北部,长江南岸,是我国第二大淡水湖。
②岳阳楼:
在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。
③吴楚:
春秋时二国名(吴国和楚国)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江苏、浙江一带。
下瞰洞庭,碧湖万顷,遥望君山,气象万千,唐张说建,宋滕子京修。
以范仲淹千古名篇《岳阳楼记》驰名。
坼(chè):
分裂,这里引申为划分。
这句是说:
辽阔的吴楚两地被洞庭湖一水分割。
④乾坤(qiánkūn)日夜(一作“月”)浮:
日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。
据《水经注》卷三十八:
“湖水广圆五百余里,日月出没于其中。
”乾坤:
天地,此指日月。
⑤无一字:
杳无音讯。
字:
这里指书信。
⑥老病:
年老多病。
杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。
有孤舟:
唯有孤舟一叶飘零无定。
人生平的最后三年里大部分时间是在船上度过的。
这句写的是杜甫生活的实况。
⑦戎(róng)马关山北:
北方边关战事又起。
当时吐蕃侵扰宁夏灵武、陕西邠(bīn)州一带,朝廷震动,匆忙调兵抗敌。
戎马:
军马借指军事、战争,战乱。
这年秋冬,吐蕃又侵扰陇右、关中一带。
⑧凭轩:
倚着楼窗。
涕泗流:
眼泪禁不住地流淌。
涕泗:
眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪。
13、黄鹤楼
唐·崔颢(/+)
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?
烟波江上使人愁。
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?
眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。
(1)黄鹤楼:
故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
(2)昔人:
指传说中的仙人子安。
因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
(3)乘:
驾。
(4)去:
离开。
(5)空:
只。
(6)返:
通返,返回。
(7)空悠悠:
深,大的意思
(8)悠悠:
飘荡的样子。
(9)川:
平原。
(10)历历:
清楚可数。
(11)汉阳:
地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
(12)萋萋:
形容草木长得茂盛。
(13)鹦鹉洲:
在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。
唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
(14)乡关:
故乡。
14、淮上喜会凉州故人
唐·韦应物
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因不归去,淮上有秋山。
在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。
离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。
今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。
为何我不与故人同归去?
因为淮上有秀美的秋山。
⑴淮上:
淮水边。
梁州:
指兴元府(今陕西汉中市)。
⑵流水:
喻岁月如流,又暗合江汉。
⑶淮上有秋山:
言淮上风光可恋,伸足上“不归去”之意。
15、客至
唐·杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
①客至:
客指崔明府,杜甫在题后自注:
“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。
②舍:
指家。
但见:
只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
③蓬门:
用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
④市远:
离市集远。
兼味:
多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
樽:
酒器。
旧醅:
隔年的陈酒。
樽酒句:
古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
⑤肯:
能否允许,这是向客人征询。
余杯:
余下来的酒。
⑥花径:
长满花草的小路⑦呼取:
叫,招呼
16、登金陵凤凰台
李白(唐)
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,一水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。
三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。
总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。
⑴凤凰台:
在金陵凤凰山上。
据《江南通志》载:
“凤凰台在江宁府城内之西南隅,犹有陂陀,尚可登览。
宋元嘉十六年,有三鸟翔集山间,文彩五色,状如孔雀,音声谐和,众鸟群附,时人谓之凤凰。
起台于山,谓之凤凰山,里曰凤凰里。
”
⑵江:
长江。
⑶吴宫:
三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。
⑷晋代:
指东晋,南渡后也建都于金陵。
衣冠:
指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。
现今仍在南京玄武湖公园内。
一说指当时豪门世族。
衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。
成古丘:
晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝人来看的时候,已经成为一个丘壑了。
现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内
⑸三山:
山名。
据《景定建康志》载:
“其山积石森郁,滨于大江,三峰并列,南北相连,故号三山”。
今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。
这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。
恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城,于是将这三座山填进了燕雀湖。
三山挖平后,在山基修了一条街道,取名为三山街。
半落青天外:
形容极远,看不大清楚。
⑹二水:
一作“一水”。
指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。
白鹭洲:
白鹭洲:
古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。
今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。
⑺浮云蔽日:
比喻谗臣当道障蔽贤良。
浮云:
比喻奸邪小人。
陆贾《新语·慎微篇》:
“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。
”日:
一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。
⑻长安:
这里用京城指代朝廷和皇帝。
17、渭城曲
唐·王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
1.渭城曲:
另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。
2.渭城:
在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
3.浥(yì):
润湿。
4.客舍:
旅馆。
5.柳色:
柳树象征离别。
6.阳关:
在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
18、春夜喜雨
唐·杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
⑴乃:
就。
⑵发生:
催发植物生长。
⑶潜(qián):
暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
⑷润物:
使植物受到雨水的滋养。
⑸野径:
乡间的小路。
⑹晓:
天刚亮的时候。
⑺红湿处:
雨水湿润的花丛。
⑻花重(zhòng):
花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
(9)锦官城:
成都的别称。
19、关山月
唐·李白
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。
浩荡的长风吹越几万里,吹过将士驻守的玉门关。
当年汉兵直指白登山道,吐蕃觊觎青海大片河山。
这里就是历代征战之地,出征将士很少能够生还。
戍守兵士远望边城景象,思归家乡不禁满面愁容。
此时将士的妻子在高楼,哀叹何时能见远方亲人。
⑴关山月:
乐府旧题,属横吹曲辞,多抒离别哀伤之情。
《乐府古题要解》:
“‘关山月’,伤离别也。
”
⑵天山:
即祁连山。
在今甘肃、新疆之间,连绵数干里。
因汉时匈奴称”天“为”祁连“,所以祁连山也叫做天山。
⑶玉门关:
故址在今甘肃敦煌西北,古代通向西域的交通要道。
此二句谓秋风自西方吹来,吹过玉门关。
⑷下:
指出兵。
白登:
今山西大同东有白登山。
汉高祖刘邦领兵征匈奴,曾被匈奴在白登山围困了七天。
《汉书·匈奴传》:
“(匈奴)围高帝于白登七日。
”颜师古注:
“白登山在平城东南,去平城十余里。
”
⑸胡:
此指吐蕃。
窥:
有所企图,窥伺,侵扰。
青海湾:
即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
⑹由来:
自始以来;历来。
《易·坤》:
“臣弑其君,子弑其父,非一朝一夕之故,其由来者渐矣。
”
⑺戍客:
征人也。
驻守边疆的战士。
边色:
一作“边邑”。
⑻高楼:
古中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。
曹植《七哀诗》:
“明月照高楼,流光正徘徊。
思妇高楼上,悲叹有余哀。
”此二句当本此。
20、塞下曲
唐·李白
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
五月