Business Contracts文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:3661433 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:143 大小:90.53KB
下载 相关 举报
Business Contracts文档格式.docx_第1页
第1页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第2页
第2页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第3页
第3页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第4页
第4页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第5页
第5页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第6页
第6页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第7页
第7页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第8页
第8页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第9页
第9页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第10页
第10页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第11页
第11页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第12页
第12页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第13页
第13页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第14页
第14页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第15页
第15页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第16页
第16页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第17页
第17页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第18页
第18页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第19页
第19页 / 共143页
Business Contracts文档格式.docx_第20页
第20页 / 共143页
亲,该文档总共143页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

Business Contracts文档格式.docx

《Business Contracts文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Business Contracts文档格式.docx(143页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

Business Contracts文档格式.docx

isthestyleofEnglishusedbylawyersandotherlegalprofessionalsinthecourseoftheirwork.Ithasparticularrelevancewhenappliedtolegalwritingandthedraftingofwrittenmaterial,including:

|Legaldocuments:

contracts,licencesetc

|Courtpleadings:

summonses,briefs,judgments

|Laws:

Actsofparliamentandsubordinatelegislation,casereports

|Legalcorrespondence

Video:

IntroductiontoContractLaw

Watchthevideoandconsidertwoquestions:

Whatisacontract?

Whatistherelationshipbetweenthecontractandcontractlaw?

Lead-in

1.Whatisacontract?

Howtodifferentiateacontractfromothersocialactivities?

2.Whatrolesdoesthebusinesscontractplayinmodernsociety?

1.DefinitionofBusinessContracts

†InaccordancewiththeContractLawofPRC,acontractreferstoanagreementestablishing,modifyingandterminatingthecivilrightsandobligationsbetweensubjectsofequalfooting,thatis,betweennaturalpersons,legalpersonsorotherorganizations.

†Asforbusinesscontracts,thedefinitionshouldbeputinthecontextofbusiness,andthusabusinesscontractisapplicabletobusinesstransactions.

TheformationofBusinesscontract

2.ClassificationofContracts

2.1ExpressandImpliedContracts:

Inanexpresscontract,eachwordiscarefullypinneddownandcarriesweightinacourtoflaw.Asageneralrule,mostcontractsaremadebyexpressagreement.

Animpliedcontractisoneinwhichsomeofthetermsarenotexpressedinwordsbuttheintentionsofthepartiesmaybejudgedfromtheiracts.

2.2BilateralandUnilateralContracts:

Abilateralcontractisanagreementinwhicheachofthepartiestothecontractmakesapromiseorpromisestotheotherparty.

Inaunilateralcontract,onlyonepartytothecontractmakesapromise.

2.3FormalandSimpleContracts:

Aformalcontractisonethatisinwritingandunderseal.Acontractnotundersealiscalledasimple(informal)contract.Itmaybeoralorwritten.

Standardtermsandconditions(标准条款和细则)meansthatasetofwrittencontracttermswhichareintendedtobeincorporatedintomorethanonecontract.

2.4QuasiContracts:

Acontractwhichisimpliedinlawisalsocalledaquasi-contract,becauseitisnotinfactacontract;

rather,itiscreatedbylawtorenderjusticetoaninnocentparty,orelseonepartywouldbeunjustlyenrichedwereheorshenotrequiredtocompensatetheother.

CaseAnalysis:

Anautomatictellermachine(ATM)wasinstalledoutsidetheConstructionBankofChina.Jim,adepositor,attemptedtousethemachinetowithdraw¥100.Instead,themachinegavehim¥1,000.

Isthereacontract?

Whoarethepartiesconcerned?

IsJimentitledtotheextra¥900?

.

3.GenreFeaturesof

3.2LinguisticFeaturesofBusinessContracts:

☑LexicalFeatures:

AdoptionofFormalWords:

“因为”的短语多用“byvirtueof”,远远多于“dueto”一般不用“becauseof”;

“财务年度末”一般用“atthecloseofthefiscalyear”,而不用“intheendofthefiscalyear”;

“在……之前”一般用“priorto”,而不用“before”;

“关于”常用“asregards”,“concerning”或“relatingto”,而不会用“about”;

“事实上”用“ineffect”,而不用“infact”;

“开始”用“commencement”,而不用“start”或“begin”.

BinominalandMultinomialExpressions:

对一些关键性的词采用同义词连用以克服由于英语词一词多意可能产生的语意不明、避免合同双方按各自的意图来理解合同条文。

ThisagreementismadeandenteredintobyandbetweenPartyAandPartyB.

本协议由甲方和乙方签订。

☑SyntacticFeatures:

conditionalsentence:

Incaseequipmentandtechnicalinformation,whicharerequestedinthecontract,arefoundmissing,SINOshallbeabletorequestINVESTORforreplacement.

合同规定设备和技术资料如有遗失,中方得要求投资人补交。

impersonalsentences:

“IthinkWeithoffhasthestrongerargumentonthispoint.”

“Weithoffhasthestrongerargumentonthispoint.”/”Weithoffprobablyhasthestrongerargumentonthispoint.”

在此处避免使用第一人称代词的方法是将“Ithink”从句子中删掉。

complexsentences:

AllprofitspaidbythecompanytoPartyC,allsalariesandallowancespaidbythecompanytoforeignpersonnel,alldirectexpensesincurredasaresultofthetechnologytransferandwhichmustbepaidbythecompanytoPartyCinforeigncurrencyandallotherpaymentsthatmustbemadebythecompanyinforeigncurrencythatbemadeinUnitedSlatesDollarsorsomeotherfreelyconvertiblecurrencythatismutuallyagreedupon.

该公司支付给C方的利润,外来人员的工资、津贴和因技术转让而发生的应以外币支付的直接费用,以及所有其他应以外币支付的款项,应以美元或相互同意的可自由兑换的货币支付。

usemorepassivevoice:

PartyBisherebyappointedbyPartyAasitsexclusivesalesagentinSingapore.

乙方被甲方委托为在新加坡的独家销售代理商。

3.3StructuralFeaturesofBusinessContracts:

SampleContract

⇨Readthesamplecontractcarefullyandanalyzeessentialtermsofthesamplecontract.

⇨Payattentiontothelinguisticandstructuralfeaturesofbusinesscontracts.

4.DraftingTechniquesof

4.2DraftingProcessofBusinessContracts

4.2.1Preparation—BeforeDrafting

a.Firstdraft;

b.Boilerplate;

c.RegulationsandPrecedent

4.2.2DraftingGuidelines

Useclear,simple,businesslikelanguage.

Makeeachclausedoonething,notmore.Outlinesbybreakingdownthewholecontractintoaseriesofsmallpoints.

Consultothersespeciallyexpertintheareaconcerned.

4.2.3DocumentReviewandRevision

Lookthroughthesubjectqualification;

Clarifythesubjectmatterofthecontract;

Insurethereasonablenessofsharedresponsibilities;

Guaranteethesecurityoftransactions;

Ensuretheaccuracyofcontractterms.

Janinewashospitalizedwithsevereabdominalpainandplacedinanintensivecareunit.

Herdoctortoldthehospitalpersonneltoorderaround-the-clocknursingcareforJanine.

Atthehospital’srequest,anursingservicesfirmprovidedtwoweeksofin-hospitalcareand,afterJaninewassenthome,anadditionaltwoweeksofat-homecare.

Duringtheat-homeperiodofcare,Janinewasfullyawarethatshewasreceivingthebenefitofthenursingservices.

NursingServiceslaterbilledJanine$4,000forthenursingcare,butJaninerefusedtopayonthegroundthatshehadnevercontractedfortheservices,eitherorallyorinwriting.

Inviewofthefactthatnoexpresscontractwaseverformed,canNursingServicesrecoverthe$4,000fromJanine?

Ifso,underwhatlegaltheory?

Discuss.

However,sometimesthelawwillcreateafictionalcontractinordertopreventonepartyfromunjustlyreceivingabenefitattheexpenseofanother.

ThisisknownasaquasicontractandprovidesabasisforNursingServicestorecoverthevalueoftheservicesitprovidedwhileJaninewasinthehospital.

Asfortheat-homeservicesthatwereprovidedtoJanine,becauseJaninewasawarethatthoseserviceswerebeingprovidedforher,NursingServicescanrecoverforthoseservicesunderanimplied-in-factcontract.

Underthistypeofcontract,theconductofthepartiescreatesanddefinestheterms.Janine’sacceptanceoftheservicesconstitutesheragreementtoformacontract,andshewillprobablyberequiredtopayNursingServicesinfull.

Chapter1

TheRoleofContractsinInternationalCommerce

---RALPHWALDOEMERSON

“Allsensiblepeopleareselfish,andnatureistuggingateverycontracttomakethetermsofitfair.”

Tounderstandthedefinitionofcontract;

Tounderstandthenatureofcontract;

Tobeawareofthemattersofmakingcontract,andhowtoavoidthesematters;

Terms

contract

agreement

mutualassent

practice

balanceofpower

standardformcontract

enforcement

commitment

governinglaw

remedy

1.Contract

1.1Definition

“apromiseorasetofpromisesforthebreachofwhichthelawgivesaremedy,ortheperformanceofwhichthelawinsomewayrecognizesasaduty.”(Restatement(Second)ofContracts§

1.)

“Acontractissimplyanagreementthatdefinesarelationshipbetweenoneormoreparties.”

Thesubstanceofthedefinitionofacontractisthatbymutualagreementorassent,thepartiescreateenforceabledutiesorobligations.

1.2Forms

Anycontractmaybeoralorwritten.

Writtentermsmayberecordedinasimplememorandum,certificate,orreceipt.

“thecontracttermsareusuallysupplementedandrestrictedbylaws…”

Thecontracttermsrequiredtobedefi

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2