《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx

上传人:b****2 文档编号:36880 上传时间:2023-04-28 格式:DOCX 页数:9 大小:17.52KB
下载 相关 举报
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第1页
第1页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第2页
第2页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第3页
第3页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第4页
第4页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第5页
第5页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第6页
第6页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第7页
第7页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第8页
第8页 / 共9页
《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx_第9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx

《《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《商务英语翻译笔译》实训指导书.docx

《商务英语翻译笔译》实训指导书

《商务英语翻译(笔译)》实训指导书

一、课程信息

1.课程代码:

0631112

2.课程类型:

B类

3.适用对象:

高职商务英语

二、实训目的与任务

1.实训目的

在专业教育中,实训是一个重要的实践教学环节。

通过实训,可以使学生熟悉翻译实务的具体工作过程,增强感性认识,并可从中进一步了解、巩固与深化所学的理论与方法,提高发现问题、分析与解决问题的能力,为毕业后从事实际工作打下良好的基础。

具体应达到以下目的:

(1)通过实训教学,使学生在文字表达能力、电脑检索及操作能力、分工合作能力、职业道德等得到全面的训练。

(2)通过对具体商务材料的笔译实训,可以扩大学生的知识面,提高翻译技能。

(3)通过实训教学,完成教师讲向学生做的转变,实现“教”、“学”、“做”一体化。

2.实训任务

《商务英语翻译(笔译)》实训要求学生认识、理解翻译(笔译)工作的特点、主要内容及商务笔译人员应具备的能力。

能够准确地完成商务宣传类、商务交流类各种文体材料的笔译工作任务。

三、实训要求

1.必须按计划要求精心准备,密切配合,共同完成实训任务。

2.在实训期间遵守实训制度,服从实训指导老师的指导和安排。

3.禁止做与实训任务无关的事情,保证材料齐全。

4.严格进行考勤,不得迟到,出勤情况作为该课程平时成绩的重要依据之一。

5.实训结束后,按要求撰写、提交实训报告。

四、教学组织形式

在教学组织与安排上,实行项目引导、任务驱动的教学组织方式。

以教师为主导、学生为主体,以典型工作任务为载体,突出岗位实践能力,落实教、学、做一体化。

五、实训项目设置

实训岗位的设置是以实际工作中工作任务为基础,以工作任务完成实训内容。

序号

实训任务

课时

备注

模块A:

对外商务宣传类笔译

1

任务一:

商务名片翻译

3

2

任务二:

商务标识翻译

3

3

任务三:

商品商标翻译

3

4

任务四:

企业介绍翻译

3

5

任务五:

产品说明翻译

3

6

任务六:

商务广告翻译

3

模块B:

对外商务交流类笔译

7

任务七:

公关文稿翻译

3

8

任务八:

商务合同翻译

3

9

任务九:

商务信函翻译

3

10

任务十:

商务报告翻译

3

合计

30

六、能力训练条件

实验实训条件有校内商务综合实训室,形体实训室,生态科教馆以及校外实训基地作保障,训练课程需要多媒体教室。

七、考核方案

综合实训主要考核学生对教学内容的掌握情况,以及运用已学知识和技巧解决问题的能力。

实训考核成绩(100%)=出勤(10%)+课堂表现(10%)+实训作业(60%)+实训报告(20%)。

 

《商务英语翻译(笔译)》实训任务书

一、实训信息

序号

项目模块名称

学时

理论

实训

模块A:

对外商务宣传类笔译

20

18

1

实训任务一:

商务名片翻译

3

3

2

实训任务二:

商务标识翻译

3

3

3

实训任务三:

商品商标翻译

3

3

4

实训任务四:

企业介绍翻译

5

3

5

实训任务五:

产品说明翻译

3

3

6

实训任务六:

商务广告翻译

3

3

模块B:

对外商务交流类笔译

14

12

7

实训任务七:

公关文稿翻译

5

3

8

实训任务八:

商务合同翻译

3

3

9

实训任务九:

商务信函翻译

3

3

10

实训任务十:

商务报告翻译

3

3

合计

64

二、实训任务

实训任务一:

商务名片翻译

【实训目的与要求】

通过实训了解商务名片的构成要素、规格及款式;认知名片的语言特点及翻译技巧。

【实训内容与步骤】

1.名片的语言特点及翻译技巧

2.进行英汉名片的互译

3.举例对比、分析

4.分组翻译练习及演示

【实训学时】3学时

实训任务二:

商务标识翻译

【实训目的与要求】

通过实训了解商务环境中的常见中英文标识;掌握中英文标识的语言特点及其常用翻译方法。

【实训内容与步骤】

1.标识的语言特点

2.标识的分类:

企业标识、商场促销标识、交通标识

3.标识的翻译方法

【实训学时】3学时

实训任务三:

商品商标翻译

【实训目的与要求】

通过实训了解商标的翻译原则、翻译的标准以及在实践中的运用;能够翻译一些基本的商标。

【实训内容与步骤】

1.商标、商号翻译的引入

2.学生操练商标商号的翻译(音译、意译、音译结合)

3.商标翻译专题

1)鉴赏若干标识的翻译

2)通过实例介绍商标的语言特点及翻译方法

3)运用所学翻译技巧正确翻译中英文商标

4)学生分组演示汇报商标的翻译

【实训学时】3学时

实训任务四:

企业介绍翻译

【实训目的与要求】

了解公司中、英文介绍的特点、结构;学习公司简介中常用词汇和表达法;能够对公司介绍进行中、英文笔译。

【实训内容与步骤】

1.阅读中英文公司简介样例

2.介绍中英文公司简介的不同特点

中英文公司简介的组成:

公司名称(简介标题)、公司性质(企业性质)、公司产品(经营范围)、公司广告(商业宣传)、公司地址及联系方式

3.公司简介常用表达法

4.翻译案例与分析

5.分组翻译练习并演示

【实训学时】3学时

实训任务五:

产品说明翻译

【实训目的与要求】

了解商品说明书的特点和结构,能够翻译一些常用产品的说明书。

【实训内容与步骤】

1.说明书的介绍:

说明书的结构、实例、特点

2.说明书翻译案例分析

3.分组陈述收集的产品说明书及翻译

【实训学时】3学时

实训任务六:

商务广告翻译

【实训目的与要求】

了解广告的基本知识和文体特征,掌握广告的基本翻译原则和方法。

【实训内容与步骤】

1.广告英语的基本介绍:

广告英语实例、功能和构成

2.广告翻译案例

3.分组翻译练习及演示

【实训学时】3学时

实训任务七:

公关文稿翻译

【实训目的与要求】

正确翻译公关文稿常用词汇和句型;运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;较为熟练地翻译被动语态的句子。

【实训内容与步骤】

1.内部文稿的介绍:

备忘录、议事日程、会议记录

2.内部文稿翻译案例分析

3.外部文稿的介绍:

新闻稿、致辞、商务演讲

4.外部文稿翻译案例分析

5.分组翻译练习及演示

【实训学时】3学时

实训任务八:

商务合同翻译

【实训目的与要求】

了解合同的概念和商务合同的语言特点;能够翻译一般的商务合同。

【实训内容与步骤】

1.合同的构成

2.合同的语言特点和翻译原则

3.分组合同翻译练习及演示

【实训学时】3学时

实训任务九:

商务信函翻译

【实训目的与要求】

了解商务信函的种类和语言特点;练习并掌握询问函、发盘函等基本商务信函的翻译方法和技巧。

【实训内容与步骤】

1.介绍商务信函的语言特点

2.商务信函翻译的原则和标准

3.样例及译例

4.分组翻译练习并陈述

【实训学时】3学时

实训任务十:

商务报告翻译

【实训目的与要求】

  了解商务报告的基本知识;掌握商务报告的语言特点及其常用翻译方法。

【实训内容与步骤】

1.了解商务报告的种类

2.熟悉商务报告的语言特点及文体结构

3.样例分析与讨论、总结

【实训学时】3学时

 

欢迎您下载我们的文档,后面内容直接删除就行

资料可以编辑修改使用

资料可以编辑修改使用

 

致力于合同简历、论文写作、PPT设计、计划书、策划案、学习课件、各类模板等方方面面,

打造全网一站式需求

 

ppt课件设计制作,word文档制作,图文设计制作、发布广告等,

公司秉着以优质的服务对待每一位客户,做到让客户满意!

感谢您下载我们文档

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2