爱莲说-原文--翻译-逐字逐句.doc

上传人:wj 文档编号:3956385 上传时间:2023-05-06 格式:DOC 页数:1 大小:41KB
下载 相关 举报
爱莲说-原文--翻译-逐字逐句.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

爱莲说-原文--翻译-逐字逐句.doc

《爱莲说-原文--翻译-逐字逐句.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《爱莲说-原文--翻译-逐字逐句.doc(1页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

爱莲说-原文--翻译-逐字逐句.doc

爱莲说

(说:

一种文体,通常借某一事物说明道理)

1、水陆草木之花,可爱者甚蕃。

之:

的蕃:

水上,地上各种草木的花,可爱的很多。

2、晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人甚爱牡丹。

独:

只自:

从世人:

当世的人李唐,指唐朝

晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。

自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。

3、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,

予:

我之:

结构助词,取消句子的独立性泥:

河沟或池塘里积存的污泥而:

表转折,却染:

沾染濯:

洗涤清涟:

清水妖:

美丽而不端庄

我则唯独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不沾染污秽;在清水里洗涤过,却不显得妖媚,

4、中通外直,不蔓不枝,

蔓:

生藤蔓枝:

长枝节

它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节。

5、香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

益:

更加亭亭:

高高耸立的样子净:

洁净植:

树立亵:

亲近而不庄重亵玩:

玩弄焉:

句末语气词,相当于“啊”

香气远播,更显得清芬;笔直地洁净地立在那里,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

6、予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

谓:

认为隐逸者:

隐居的人君子:

指品德高尚的人

我认为,菊是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的花;莲是花中的君子。

7、噫!

菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?

噫:

叹词,相当于“唉”菊之爱:

对于菊花的喜爱鲜:

少闻:

听到同:

唉!

对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。

对于莲的喜爱,像我一样的人还有什么人呢?

8、牡丹之爱,宜乎众矣。

宜乎:

当然众:

多矣:

语气助词,相当于“了”

对于牡丹的喜爱,当然是很多了。

1

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2