联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx

上传人:b****1 文档编号:4000709 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:108 大小:124.81KB
下载 相关 举报
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共108页
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共108页
亲,该文档总共108页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx

《联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx(108页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦Word格式文档下载.docx

随着经济开始慢慢稳定,应将年轻人的需要放在首位。

  这既是道义的需要,也是发展的需要。

而且,这也是一个机会:

因为年轻人朝气蓬勃,可以激活疲软的经济。

我经常从我在世界各地遇到的年轻人表现出的善意、才华和理想主义中受到启发。

年轻人正在为我们消除贫困、遏制疾病蔓延、应对气候变化以及实现千年发展目标的工作作出重要贡献。

我呼吁会员国增加对年轻人的投资,以使他们能够作出更多的贡献。

  在国际青年年期间,联合国和作为其合作伙伴的青年组织的重点将是鼓励不同代际、不同文化及宗教之间的对话和了解。

如今,不同民族和不同传统之间的接触比以往任何时候都更密切、更频繁,在这样一个世界中,年轻人必须学会如何认真倾听、同情他人、认可不同意见并有能力解决冲突。

没有什么工作比培养上述技能和对年轻人进行人权教育更重要,因为我们在年轻人身上看到的不仅是下一代领导人,而且是当今时代的重要利益攸关者。

我们还必须承认,老一辈人也可以从年轻人的经历和榜样中学到很多东西,因为年轻人是在一个相互联系速度不断加快的世界中成长起来的。

在发起国际青年年之际,让我们承认并庆祝年轻人为建设一个更安全、更公正的世界所能作出的贡献。

让我们加强努力,让年轻人参与有利于他们的未来和我们的未来的政策、方案和决策进程。

THESECRETARY-GENERAL

---

MESSAGEONINTERNATIONALYOUTHDAY

12August2010

Thisyear’scommemorationofInternationalYouthDayalsomarksthelaunchoftheInternationalYearofYouth,underthetheme“DialogueandMutualUnderstanding”.

Today’schallengingsocialandeconomicenvironmentwarrantaspecialfocusonyouth.Eighty-sevenpercentofpeopleaged15to24liveindevelopingcountries.Theglobaleconomiccrisishashadadisproportionateimpactonyoungpeople;

theyhavelostjobs,struggledtofindevenlow-wageemploymentandseenaccesstoeducationcurtailed.Aseconomiesslowlybegintostabilize,theneedsofyoungpeopleshouldbeparamount.

Thisisamoralimperativeandadevelopmentalnecessity.Butitisalsoanopportunity:

theenergyofyouthcanignitefalteringeconomies.Iamregularlyinspiredbythegoodwill,talentandidealismoftheyoungpeopleImeetacrosstheworld.Theyaremakingimportantcontributionstoourworktoeradicatepoverty,containthespreaddisease,combatclimatechangeandachievetheMillenniumDevelopmentGoals.IcallonMemberStatestoincreasetheirinvestmentsinyoungpeoplesotheycandoevenmore.DuringtheInternationalYear,theUnitedNationsanditsyouthorganizationpartnerswillfocusontheneedtoencouragedialogueandunderstandingacrossgenerations,culturesandreligions.Inaworldinwhichdifferentpeoplesandtraditionsarecomingintocloser,morefrequentcontactthaneverbefore,itiscrucialthatyoungpeoplelearnhowtolistenintently,empathizewithothers,acknowledgedivergentopinions,andbeabletoresolveconflicts.Fewendeavorsaremoreimportantthannurturingtheseskills,andeducatingyoungpeopleabouthumanrights,forinthemwenotonlyseethenextgenerationofleaders,butalsocrucialstakeholdersoftoday.Letusalsorecognizethatoldergenerationsthemselvesstandtolearnagreatdealfromtheexperiencesandexamplesofyoungpeopleastheycomeofageinaworldofacceleratinginterconnectedness.

AswelaunchthisInternationalYear,letusacknowledgeandcelebratewhatyouthcandotobuildasafer,morejustworld.Letusstrengthenoureffortstoincludeyoungpeopleinpolicies,programmesanddecision-makingprocessesthatbenefittheirfutureandours.

秘书长

国际青年日致词

2008年8月12日

气候变化的科学很复杂,但事实却很简单:

我们的世界将遇到麻烦。

我去年访问南极时看到了这一点,因为南极年代久远的冰体融化的速度远远超过了我们的预料。

如果不予以解决,气候变化会损害已经在实现千年发展目标方面取得的进展,还可能对和平与安全造成严重影响。

除非我们彻底改变我们的生活方式,否则2008年时的青年人到了我这样年纪之的时候世界将很可能成为很不宜居住之地。

今年纪念世界青年日的主题是“青年与气候变化:

行动起来”。

由于老一辈人遗留下来的问题,今天的青年人日后将承受气候变化的后果。

许多发展中国家尤其如此,在这些国家中,青年人特别是女孩和女青年,常常要干农活儿、打水、拾柴。

气候变化影响了获得水的机会、农业生产力和生态系统的持续存在,因此这些任务将变得更为艰巨,而且将花费更多的本来应该用于教育或生产活动的时间。

但即使是现在,青年人也完全有能力对这场斗争作出贡献。

他们善于推广新的习惯和技术。

他们有适应能力,能够迅速地使低碳生活方式和职业选择成为他们日常生活的组成部分。

因此,应该为青年人提供机会,以积极参加地方、国家和全球各级的决策工作。

而且他们能积极支持将促成通过影响力深远的立法的各项倡议。

全世界正在努力采用更清洁、更可持续类型的能源,包括可再生资源,在这样的时候我们需要大力发扬青年人的精神。

我们希望青年人将在其有生之年看到的向低碳经济的过渡提供了巨大的机遇。

相当重要的是,由清洁能源和技术创新促进的经济增长将创造工作机会,从而有助于缓解青年失业这一严重的全球问题。

值此国际青年日之际,我敦促世界各地的青年人投入他们的精力和智慧,建成一个更安全、更可持续的星球。

--

MESSAGEFORINTERNATIONALYOUTHDAY

12August2008

Thoughthescienceofclimatechangeiscomplex,thefactsaresimple:

ourworldisheadingtowardstrouble.IsawthislastyearwhenIvisitedtheAntarctic,whereage-oldiceismeltingmuchfasterthanweoriginallythoughtitwould.Leftunaddressed,climatechangecouldcauseanunravellingoftheprogressthathasbeenmadetowardsachievingtheMillenniumDevelopmentGoals,andcouldalsohaveseriousimplicationsforpeaceandsecurity.Unlesswemakeradicalchangesinthewaywelive,bythetimetheyouthof2008reachmyage,theworldmaywellhavebecomearatherinhospitableplace.

Thethemeforthisyear’sobservanceofInternationalYouthDayis“Youthandclimatechange:

timeforaction”.Today’syoungpeoplewillbeartheconsequencesofclimatechange,thankstotheunfortunatelegacyoftheirelders.Inmanydevelopingcountriesinparticular,youth--especiallygirlsandyoungwomen--areoftenresponsibleforfarming,findingwaterandcollectingfuelwood.Thesetaskswillberenderedmoredifficult–andwilltakeevenmoretimeawayfromeducationorproductiveactivities–asclimatechangeaffectstheavailabilityofwater,agriculturalproductivityandthesurvivalofecosystems.

Yetyoungpeoplearealsowellplacedtocontributetothefightevennow.Theyareadeptatspreadingnewhabitsandtechnologies.Theyareadaptableandcanquicklymakelowcarbonlifestylesandcareerchoicesapartoftheirdailylives.Youthshouldthereforebegivenachancetotakeanactivepartinthedecision-makingoflocal,nationalandgloballevels.Andtheycanactivelysupportinitiativesthatwillleadtothepassageoffar-reachinglegislation.

Wewillneedthespiritofyouthinabundanceastheworldseekstoembracecleaner,moresustainableformsofenergy,includingrenewableresources.Thetransitiontoalow-carboneconomythatwehopeyoungpeoplewillseeintheirlifetimesofferstremendousopportunities.

Notleast,economicgrowththatisfuelledbycleanenergyandtechnologicalinnovationwillcreatejobsthatcouldhelpalleviatethedireglobalproblemofyouthunemployment.

OnthisInternationalYouthDay,Iurgeyoungpeoplearoundtheworldtoinvesttheirenergiesandbrightideasintoshapingasafer,moresustainableplanet.

秘书长国际青年日致辞

2007年8月12日

  一年一度的国际青年日为我们提供了一个机会,以期表彰世界上12亿青年人,庆祝他们取得的成就,推动他们参与社会各个领域。

  今年纪念活动的主题是“见其影,闻其声:

青年参与,促进发展”。

重点是宣传各地青年男女为国家进步可以和确实作出的巨大贡献。

青年是全球努力实现千年发展目标、包括到2015年年底前将贫穷和饥饿人数减少一半这一首要目标的重要和执著的伙伴。

青年始终站在艾滋病毒/艾滋病防治工作的最前线。

青年还给长期令人关注的发展问题带来新的思维和创见。

  目前,争取实现千年发展目标的竞赛接近中点,我们比以往任何时候都需要青年的参与。

他们精力充沛,豪情满怀,有助于我们奋起直追,充分和及时地实现各项发展目标。

  但在另一方面,我们必须履行对青年的义务。

《世界青年行动纲领》要求各国政府在对青年有影响的各项政策中考虑青年的意见。

各国政府必须履行这项承诺。

它们还必须增加对青年人的财政、教育和技术支持,帮助他们发挥潜力。

  青年人的需要日趋得到承认,但青年人在世界许多地方依然受排挤和被忽视。

青年群体的贫穷和失业比例过高,而这种情况经常被忽视。

由于这个原因,青年失业的可能性比成年人高出三倍。

事实上,青年虽构成世界劳动队伍的四分之一,却在世界失业人口中占了近一半。

当务之急是我们不应再把青年人视为问题的一部分,而应着手耕耘他们的希望和潜力。

在此国际青年日之际,让我们大家下定决心,着力培养和保护我们最宝贵的资源,使青年男女能够公平和充分地在社会及其成功中占有一席之地。

TheUnitedNationsSecretary-General'

sMessageonInternationalYouthDay,12August2007

InternationalYouthDayisanannualopportunitytorecognizetheworld'

s1.2billionyoungpeople,tocelebratetheirachievements,andtopushfortheirparticipationinallareasofsociety.

Thisyear'

scommemoration-BeSeen,BeHeard:

YouthParticipationforDevelopment-focusesontheenormouscontributionsyoungwomenandmeneverywherecananddomaketowardsnationaluplift.TheyarevaluableandcommittedpartnersintheglobalefforttoachievetheMillenniumDevelopmentGoals,includingtheoverarchinggoalofcuttingpovertyandhungerinhalfby2015.TheyremainattheforefrontofthefightagainstHIV/AIDS.Andtheybringfresh,innovativethinkingtolongstandingdevelopmentconcerns.

Approachingthemid-pointoftheracetoachievetheMDGs,weneedtheirparticipationmorethanever.Theirenergyandidealismcanhelpmakeupforlostground,andachieveourdevelopmentgoalsinfullandontime.

Inturn,wemustfulfilourobligationstoyouth.TheWorldProgrammeofActionforYouthasksGovernmentstoconsiderthecontributionsofyoungpersonsonallpoliciesaffectingthem.Governmentsmusthonourthiscommitment.Theymustalsoincreasethefinancial,educationandtechnicalsupportmadeavailabletoyoungpeople,andhelpthemrealizetheirpotential.

Despitegrowingrecognitionoftheirneeds,youngpeopleinmanypartsoftheworldcontinuetobemarginalizedandignored.Theirstatusasagroupexperiencingdisproportionatelevelsofpovertyandunemploymentisfrequentlyoverlooked.Asaresult,theyoungarethreetimesmorelikelythanadultstolackjobs.Infact,whiletheyconstituteonefourthoftheworld'

slabourforce,youngpeoplemakeupalmosthalfofitsunemployed.

Itishightimethatwestoppedviewingouryoungpeopleaspartoftheproblemandstartedcultivatingtheirpromiseandpotential.OnthisInternationalYouthDay,letusallresolvetoinvestinandprotectourmostvaluableresource,andgiveyoungmenandwomenafairandfullstakeinoursociety,andinitssuccess.

2006年8月12日国际青年日

秘书长在国际青年日的献辞

  今年纪念国际青年日的主题是“共同对付贫穷:

青年人与消除贫穷”。

  全世界的青年人现在有10多亿。

他们是促进发展的主要人力资源,可以成为推动创新和积极社会变化的主要动力。

但是,广泛存在的青年贫穷问题使世界无法利用这一潜力。

在拥有巨大财富的当今世界,15岁至24岁的青少年中有近五分之一每天靠不足一美元维持生活,几乎一半人每天靠不足两美元维持生活。

  此外,尽管青年人占全世界劳动力的四分之一,他们在失业人数中的比例却达二分之一。

劳动力市场难以为青年人提供有良好前途的稳定工作,只有经过高度训练的人除外。

没有像样的工作,青年人就特别容易陷于贫穷,而贫穷又使他们难以享受教育和基本的保健服务,从而进一步影响他们的就业前景。

长此以往,处境不利的青年人会在前进道路上遇到更大的障碍,并可能无法积累稳定的长期工作能够带来的财富,诸如获得资产和资源、拥有发达的社会关系以及在家庭或社区中享有决策地位。

  我们面临的挑战十分明确:

我们必须进一步关注教育,特别是从教育到就业的过渡。

而且,青年人寻得充分和生产性就业的能力必须成为国家发展战略、包括减贫政策的一个核心目标。

国际社会已经认识到如今专家们称为贫穷年轻化的问题,并使其成为1995年《世界青年行动纲领》的一个优先领域。

《纲领》把青年人视为消除贫穷和实现千年发展目标全球努力的平等伙伴。

2005年的世界首脑会议重申并加强了政府对发展议程作出的承诺,这为青年人参加解决影响他们的问题的行动开创了新机会。

值此国际青年日,让我们抓住机遇,加倍努力支持青年人并释放他们的巨大潜力,为我们大家造福。

INTERNATIONALYOUTHDAY

MessagebyKofiA.Annan,UNSecretaryGeneral

12August2006

Thethemeofthisyear'

sobservanceofInternationalYouthDayis"

Tacklingpovertytogether:

young

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 经济学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2