趣味英语和实用英语Word文档格式.docx
《趣味英语和实用英语Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《趣味英语和实用英语Word文档格式.docx(50页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![趣味英语和实用英语Word文档格式.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-4/28/f0190f63-51dc-43fa-8754-d5093e93e066/f0190f63-51dc-43fa-8754-d5093e93e0661.gif)
高中英语口语指导
第16课时:
高中英语阅读指导
第17课时:
高中英语听力指导
第18课时:
高中英语写作指导
LandandPeople
英国的国土与人民
I.DifferentNamesforBritainanditsParts
英国的不同名称及其各组成部分
1.Geographicalnames:
theBritishIsles,GreatBritainandEngland.
地理名称:
不列颠群岛,大不列颠和英格兰。
2.Officialname:
theUnitedKingdomofGreatBritainandNorthernIreland.
官方正式名称:
大不列颠及北爱尔兰联合王国。
3.TheBritishIslesaremadeupoftwolargeislands-GreatBritain(thelargerone)andIreland,andhundredsofsmallones.
不列颠群岛由两个大岛-大不列颠岛(较大的一个)和爱尔兰岛,及成千上万个小岛组成。
4.ThreepoliticaldivisionsontheislandofGreatBritain:
England,ScotlandandWales.
大不列颠岛上有三个政治区:
英格兰、苏格兰和威尔士。
威尔士位于大不列颠的西部。
首府:
加的夫
(4)NorthernIrelandisthefourthregionoftheUK.Capital:
Belfast.
北爱尔兰是英国第四个区域。
贝尔法斯特。
5.TheCommonwealth(ofnations)isafreeassociationofindependentcountriesthatwereoncecoloniesofBritain.Itwasfoundedin1931,andhas50membercountriesuntil1991.
英联邦是曾为英国殖民地的、但现已独立国家所构成的自由联合体。
它成立于1931年,至1990年止已有50个成员国。
II.GeographicalFeatures英国的地理特征
1.GeographicalpositionofBritain:
英国的地理位置:
Britainisanislandcountrysurroundedbythesea.ItliesintheNorthAtlanticOceanoffthenorthcoastofEurope.ItisseparatedfromtherestofEuropebytheEnglishChannelinthesouthandtheNorthSeaintheeast.
英国是一个岛国。
它位于大西洋北部,与欧洲大陆的北海岸隔海相望。
南面的英吉利海峡和东面的北海将它与欧洲其它部分隔开。
2.ThenorthandwestofBritainaremainlyhighlands;
andtheeastandsoutheastaremostlylowlands.
英国的西部和北部主要是高地,东部和东南部主要是低地。
III.RiversandLakes河流与湖泊
BenNevisisthehighestmountaininBritain(1,343m).
本尼维斯山为英国最高峰,海拔1,343米。
SevernRiveristhelongestriverinBritain(338km).
塞文河是英国最长的河流。
全长338公里。
ThamesRiveristhesecondlongestandmostimportantriverinBritain.(336km).
泰晤士河是英国第二大河,也是英国最重要的河。
全长336公里。
LoughNeaghisthelargestlakeinBritainwhichislocatedinNorthernIreland.(396squarekilometres).
讷湖(内伊湖)是英国最大的湖,位于北爱尔兰。
面积为396平方公里。
1.populationdistribution人口分布:
Britainhasapopulationofabout57millionsanditisveryunevenlydistributed.90%ofthepopulationisurbanandonly10%isrural.ThepopulationofBritainismadeupmainlyoftheEnglish(81.5%),theScottish(9.6%),theWelsh(1.9%),theIrish(2.4%),theNorthernIrish(1.8%)andotherpeoples(2.8%).
英国人口约570万,分布极不均匀,90%是城市人口,只有10%是农村人口。
英国人口组成为:
英格兰人(81.5%),苏格兰人(9.6%),威尔士人(1.9%),爱尔兰人、北爱尔兰人和其他民族居民。
2.ThedifferencebetweentheancestorsoftheEnglishandScots,WelshandIrish:
英伦三岛民族的祖先:
TheancestorsoftheEnglishareAnglo-Saxons,theScots,WelshandIrishareCelts.
英格兰人祖先属于盎格鲁-萨克逊人,而苏格兰、威尔士和爱尔兰人属于凯尔特人。
6.ThemainprobleminNorthernIreland:
北爱尔兰存在的主要问题:
ThefightbetweentheProtestantswhoarethedominantgroup,andtheRomanCatholics,whoareseekingmoresocial,politicalandeconomicopportunities.
作为统治者的新教徒和要求更多社会、政治及经济权利的罗马天主教徒之间的斗争。
7.Immigrants:
移民:
AboutthreemillionhavecometoBritaintoliveandfindworksinceWorldWarII.
自从二战以来约有三百万人来英国生活、工作。
国名:
美利坚合众国(TheUnitedStatesofAmerica)。
面积:
9372614平方公里(本土面积)。
人口:
2.703亿(1998年底)。
其中白人占83.4%,黑人占12.4%,亚洲人占3.3%。
语言:
英语、西班牙语(一些少数民族)宗教:
57%的居民信奉基督教新教,28%信奉天主教,2%信奉犹太教,信奉其他宗教的占4%,不属于任何教派的占9%。
(1989)首都:
华盛顿哥伦比亚特区(WashingtonD.C.),人口约60.7万(1990年),其中65.8%是黑人。
TheUnitedStatesofAmericaisaconstitutionalfederalrepublic,situatedprimarilyinNorthAmerica.Itcomprises50statesandonefederaldistrict,andhasseveralterritorieswithdifferingdegreesofaffiliation.Itisalsoreferredto,withvaryingformality,astheUnitedStates,theU.S.,theU.S.A.,theU.S.ofA.,America[1],theStates,or(poetically)Columbia.Sincethemid-20thcentury,followingWorldWarII,theUnitedStateshasemergedasadominantglobalinfluenceineconomic,political,military,scientific,technological,andculturalaffairs.Becauseofitsinfluence,theU.S.isconsideredasuperpowerand,particularlyaftertheColdWar,ahyperpowerbysome.ThecountrycelebratesitsfoundingdateasJuly4,1776,whentheSecondContinentalCongress—representingthirteenBritishcolonies—adoptedtheDeclarationofIndependencethatrejectedBritishauthorityinfavorofself-determination.Thestructureofthegovernmentwasprofoundlychangedin1789,whenthestatesreplacedtheArticlesofConfederationwiththeUnitedStatesConstitution.ThedateonwhicheachofthefiftystatesadoptedtheConstitutionistypicallyregardedasthedatethatstate"
enteredtheUnion"
tobecomepartoftheUnitedStates.
第3课时:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
[李清照《声声慢》]
许渊冲翻译:
IlookforwhatImiss;
Iknownotwhatitis.
Ifeelsosad,sodrear,
Solonely,withoutcheer.
林语堂翻译:
Sodim,sodark,
Sodense,sodull,
Sodamp,sodank,sodead.
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
[李白《菩萨蛮》]
Aflat-topforeststretchesfarinembroideredmist,
Aclusterofmountainscoolistingedwithheartbreakblue.
问君能有几多愁?
恰似一江春水向东流。
[李煜《虞美人》]
Howmuchsorrow,pray,canapersoncarry?
Likethespringtorrentflowingeastwardwithouttarry.
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
[杜甫《登高》]
Theboundlessforestshedsitsleavesshowerbyshower,
Theendlessriverrollitswaveshourafterhour.
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
[苏轼《江城子》]
著名汉学家BurtonWatson翻译:
Tenyears,deadandlivingdimanddrawapart.
Idon'
ttrytoremember,
Butforgettingishard.
Lonelygraveathousandmilesoff,
Coldthoughts,wherecanItalkthemout?
又一译:
Fortenyearsthelivingofthedeadknowsnought
Thoughtomymindnotbrought
Couldthedeadbeforgot?
Herlonelygraveisfar,athousandmilesaway.
TowhomcanImygriefconvey?
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
BurtonWatson翻译:
Yearafteryearwillitbreakmyheart?
Themoonlitgrave,
Thestubbypines.
但愿人长久,千里共婵娟。
[苏轼《水调歌头·
明月几时有》]
Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
[王维《九月九日忆山东兄弟》]
AlonelystrangerinastrangelandIamcast,
Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
[苏轼《念奴娇·
赤壁怀古》]
Theendlessrivereastwardflows;
withitshugewavesaregoneallthosegallantheroesofbygoneyears.
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
[屈原《离骚》]
Thewayaheadislong;
Iseenoending,yethighandlowI'
llsearchwithmywillunbending.
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
[秦观《鹊桥仙》]
Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday?
欲穷千里目,更上一层楼。
[王之涣《登鹳雀楼》]
Wewidenourviewsthreehundredmilesbyascendingoneflightofstairs.
Exhaustingmyeyestoathousandlifurther,Iamascendingonemorestoryofthetower.
在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。
[白居易《长恨歌》]
Inheavenletusbetwobirdsflyingevertogether,andonearthtwotreeswithbranchesinterlockedforever.
叹人间,美中不足今方信。
纵然是齐眉举案,到底意难平。
[曹雪芹《红楼梦》]
Isigh,learningthatnoman'
shappinessincomplete;
Evenapairthoughtwell-matched
Mayfinddisappointment.
枉费了,意悬悬半世心,好一似,荡悠悠三更梦。
忽喇喇似大厦倾,昏惨惨似灯将尽。
呀!
一场欢喜忽悲辛。
叹人世,终难定!
Invainheranxiousthoughtforhalfalifetime,
Forlikeadisturbingdreamatdeadofnight,
Likethethunderouscollapseofagreatmansion,
Ortheflickeringofalampthatguttersout,
Mirthissuddenlychangedtosorrow.
Ah,nothingiscertainintheworldofmen.
丹青不知老将近,富贵于我如浮云。
[杜甫《丹青引赠曹将军霸》]
Absorbedinpainting,youknownotoldageiscoming;
indeed,tomewealthandrankarelikecloudsscudding.
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
[晏殊《蝶恋花》]
Ifindmygowntoolarge,butIwillnotregret;
It'
sworthwhilegrowinglanguidformydearcoquette.
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
[柳永《雨霖铃》]
Loverswouldgrieveatpartingasofcold.
Howcouldyoustandthisclearautumndaysocold!
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
[苏轼《蝶恋花·
花褪残红》]
Mostwillowcatkinshavebeenblownaway,alas!
Butthereisnoplacewheregrowsnotthesweetgreengrass.
系我一生心,负你千行泪。
[柳永《忆帝京》]
Ishallmissyoufortherestofmyyears,
Whichcan'
tcompensateyouforallyourtears.
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
[李清照《一剪梅》]
Suchsorrowcanbynomeansbedrivenaway;
Fromeyebrowskeptapart,
Againitgnawsmyheart.
思悠悠,恨悠悠。
恨到归时方始休,月明人倚楼。
[白居易《长相思》]
Mythoughtstretchesendlessly;
Mygriefwretchesendlessly.
Oh,whenwillmybelovedcomebacktome?
AloneIleanonmoonlitbalcony.
会当凌绝顶,一览众山小。
[杜甫《望岳》]
WhenshallIreachthetopandhold
Allmountainsinasingleglance?
谁言寸草心,报得三春辉。
[孟郊《游子吟》]
Buthowmuchlovehastheinch-longgrass
Forthreespringmonthsofthelightofthesun?
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。
[陈子昂《登幽州台歌》]
Where,beforeme,aretheagesthathavegone?
Andwhere,behindme,arethecominggenerations?
Ithinkofheavenandearth,withoutlimit,withoutend,
AndIamallaloneandmytearsfalldown.
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?
[李白《梦游天姥吟留别》]
Oh,howcanIgravelybowandscrapetomenofhighrankandmenofhighoffice
Whoneverwillsufferbeingshownanhonest-heartedface!
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
[白居易《琵琶行》]
Yetwecalledandurgedathousandtimesbeforeshestartedtowardus,
Stillhidinghalfherfacefromusbehindherguitar.
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
Wearebothunhappy--tothesky'
send.
Wemeet.Weunderstand.Whatdoesacquaintancematter?
一、教学目标
1、让学生了解这门课程的主要目标,主要内容及主要的评价手段
2、熟悉了解学生,拉近师生之间的距离
3、深入了解美国奥斯卡金像奖的历史,并通过视频了解
The
81st
annual
academy
awards
of
OSCARS,提高学生们的英语听力水平及
口语表达能力。
二、教学内容
(一)、《旅游英语—美国博览》校本课程目标:
知识与技能目标
1.提高学生的英语听,说,读,写能力,特别是口语表达能力,能和外宾进行自如的交流。
,提高学生表达、沟通和分享信息的知识技能。
2.增进学生对美国文化的认识和了解,提高跨文化交际能力。
3.学习旅游英语的一些常用知识和语言,并能在实践中加以应用,提高学生的生活实践能力。
(二)、《旅游英语—美国博览》校本课程主要内容:
ChapterOne.
FlyingtoAmerica飞赴美国
Lesson1、Attheairport
Lesson2、goingthroughtheCustoms(过海关)
ChapterTwo.
WanderingaroundAmerica漫步美国
Lesson1、onedayinNewYork
Lesson2、InLasVegas(拉斯维加斯)
Lesson3、InWashington,D.C.
Lesson4、InHollywood
ChapterThree.
TheexperienceofAmericanculture美国文化之旅
Lesson1、