出国英语大全Word下载.docx

上传人:b****2 文档编号:4121884 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:74 大小:67.61KB
下载 相关 举报
出国英语大全Word下载.docx_第1页
第1页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第2页
第2页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第3页
第3页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第4页
第4页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第5页
第5页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第6页
第6页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第7页
第7页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第8页
第8页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第9页
第9页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第10页
第10页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第11页
第11页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第12页
第12页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第13页
第13页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第14页
第14页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第15页
第15页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第16页
第16页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第17页
第17页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第18页
第18页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第19页
第19页 / 共74页
出国英语大全Word下载.docx_第20页
第20页 / 共74页
亲,该文档总共74页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

出国英语大全Word下载.docx

《出国英语大全Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出国英语大全Word下载.docx(74页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

出国英语大全Word下载.docx

不需报关nothingtodeclare

海关customs

登机口gate;

departuregate

候机室departurelounge

航班号FLTNo(flightnumber)

来自……arrivingfrom

预计时间scheduledtime(SCHED)

实际时间actual

已降落landed

前往departureto

起飞时间departuretime

延误delayed

登机boarding

由此乘电梯前往登机stairsandliftstodepartures

迎宾处greetingarriving

由此上楼up;

upstairs

由此下楼down;

downstairs

货币兑换处moneyexchange;

currencyexchange

订旅馆hotelreservation

行李暂存箱luggagelocker

出站(出站、离开)departures

登机手续办理check-in

登机牌boardingpass(card)

护照检查处passportcontrolimmigration

行李领取处luggageclaim;

baggageclaim

国际航班旅客internationalpassengers

中转旅客transferpassengers

中转处transfercorrespondence

过境transit

报关物品goodstodeclare

贵宾室V.I.P.room

购票处ticketoffice

付款处cash

出租车乘车点Taxipick-uppoint

大轿车乘车点coachpick-upopint

航空公司汽车服务处airlinecoachservice

租车处(旅客自己驾车)carhire

男厕men’s;

gent’s;

gentlemen’s

女厕women’s;

lady’s

厕所toilet

免税店duty-freeshop

邮局postoffice

出售火车售railticket

旅行安排tourarrangement

行李牌luggagetag

机票airticket

旅客姓名nameofpassenger

旅行经停地点goodforpassengerbetween

订座情况status

机票确认ticketconfirm

承运人(公司)carrier

座舱等级class(farebasis)

机号planeNo.

机座号seatNo.

非吸烟席non-smokingseat

姓familyname/surname

名FirstName/GivenName

国籍nationality

护照号passportNo.

原住地countryofOrigin(Countrywhereyoulive)

前往目的地国destinationcountry

登机城市citywhereyouboarded

签证签发地citywherevisawasissued

签发日期dateissue

街道及门牌号numberandstreet

城市及国家cityandstate

出生日期dateofBirth(Birthdate)

偕行人数accompanyingnumber

职业occupation

专业技术人员professionals&

technical

行政管理人员legislators&

administrators

办事员clerk

商业人员commerce(BusinessPeople)

服务人员service

签名signature

官方填写officialuseonly

签证visa

出生日期birthdate

编号controlNo.

签发地IssueAt

签发日期IssueDate(或On)

签证种类visatype(class)

浦东机场PudongAirport

虹桥机场HongqiaoAirport

磁悬浮maglev

地铁subway/metro

机场巴士airportbus

商务中心businesscenter

国际、港澳台登机International&

Hongkong-Macau-TaiwanBoarding

国内登机domesticboarding

航站楼Terminal

长途汽车Longdistancebus

停车库Parkinglot

酒店班车shuttlebusforhotels

汇合点meetingpoint

向上自动扶梯escalatorup

向下自动扶梯escalatordown

无障碍洗手间facilitiesfordisabledperson

行李寄存baggagedeposit

失物招领lostandfound

2.病情

(1)一般病情:

Hefeelsheadache,nauseaandvomiting.(他觉得头痛、恶心和想吐。

Heisundertheweather.(他不舒服,生病了。

Hebegantofeelunusuallytired.(他感到反常的疲倦。

Hefeelslight-headed.(他觉得头晕。

Shehasbeenshut-inforafewdays.(她生病在家几天了。

Herheadispounding.(她头痛。

Hissymptomsincludelossofappetite,weightloss,excessivefatigue,feverandchills.(他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。

Hefeelsexhaustedorfatiguedmostofthetime.(他大部份时间都觉得非常疲倦。

Hehasbeenlackinginenergyforsometime.(他感到虚弱有段时间了。

Hefeelsdrowsy,dizzyandnauseated.(他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。

Hefeelsasthougheverythingaroundhimisspinning.(他感到周围的东西都在打转。

Hehasnoticedsomelossofhearing.(他发觉听力差些。

Shehassomepainsanditchingaroundhereyes.(她眼睛四周又痛又痒。

(2)伤风感冒:

Hehasbeencoughinguprustyorgreenish-yellowphlegm.(他咳嗽带有绿黄色的痰。

Hiseyesfeelitchyandhehasbeensneezing.(他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。

Hehasafever,achingmusclesandhackingcough.(hacking=constant)(他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。

Hecoughedwithsputumandfeelingofmalaise.(malaise=debility)(他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。

Hegetsacoldwithadeephackingcough.(他伤风咳嗽。

Hehasaheadache,achingbonesandjoints.(他头痛,骨头、关节也痛。

Hehasapersistentcough.(他不停地在咳。

Hehasboutsofuncontrollablecoughing.(他一阵阵的咳嗽,难以控制。

Hehashoarseandhaslosthisvoicesometimes.(他声音嘶哑,有时失声。

Hehasasorethroatandastuffynose.(他嗓子疼痛而且鼻子不通。

Hisbreathingisharshandwheezy.(他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。

Hehasastabbingpainthatcomesonsuddenlyinoneorbothtemples.(有时突然间太阳穴刺痛。

Hehasarunnynose,sneezingorascratchythroat.(他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。

(3)女性疾病:

Shehasnoticedonelumpinherbreast.(她发觉乳房有个肿块。

Thereisahard,swollenlumponherrightbreast.(她右乳房有肿块。

Herleftbreastispainfulandswollen.(她左乳房疼痛且肿大。

Shehasheavybleedingwithherperiods.(她月经来的很多。

Hervaginaldischargeiswhiteorgreenish-yellowandunpleasantsmelling.(她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。

Shehasnoticedoccasionalspottingofbloodbetweenperiods.(在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。

Shehassomebleedingafterintercourse.(性交后有出血。

Shefeelssomevaginalitching.(她感到阴部发痒。

Shehaspainfulperiodsandabnormalvaginaldischarge.(她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。

(4)手脚疾病:

Hisbothhandsandfeetacheallover.(他两手两脚都很酸痛。

Hehaspainonthesoleofhisfeet.(他脚底很痛。

Thereisawart-likelumponthesoleofrightfoot.(我右脚底有个像肉疣般的硬块。

Hisankleslookpuffyandtheypitwhenhepressesthemwithhisfinger.(pit=smalldentform;

句里的they和them都是指ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。

Thepaininhisleftfootisaccompaniedbyrednessandswelling.(左脚酸痛,并有红肿。

Thejointsnearhisfingernailsandknuckleslookswollen.(指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。

Hehasnumbnessandtinglinginhishandsandfingers.(他的手和指头感到麻木和刺痛。

Hislegsbecomepainfulfollowingstrenuousexercise.(激烈运动后,他的腿就痛。

Hiskneeismisshapenorunabletomove.(他的膝盖有点畸形,也不能动。

Therearesomeswellingsinhisarmpit.(他的腋窝肿大。

Heistroubledwithpainfulmusclesandjoints.(他的筋骨和关节都痛。

Sheistroubledbythepainsinthebackandshoulders.(她的后背和肩膀都痛。

Hiskneehasbeenbotheringhimforsometime.(他的膝盖不舒服,已有一段时间了。

(5)睡眠不好:

Heissleepingpoorly.(他睡不好)

Hehasdifficultyinsleeping,inabilitytoconcentrate.(他不易入睡,也难集中精神。

Itisusuallyhardforhertofallasleepwhenshegoestobedatnight.(她晚上就寝,很难入睡。

Hewakesduringthenightorearlymorningandfindsitdifficulttofallasleepagain.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。

Hehasnightmaresoccasionally.(他有时做噩梦。

(6)男性疾病:

Heurinatesmorefrequentlythanusual.(他小便比平时多。

Hehasdifficultycontrollinghisbladder.(他很难控制小便。

)(bladder:

膀胱)

Therearesomelumpsonhistesticles.(他的睪丸有些硬块。

Hehashadburningorpainwhenheurinates.(他小便时感到发烫和疼痛。

Heispassinglessurinethanusual.(他小便比平时少。

Hehashadpainlessswellinginhisscrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。

Hefeelslackofinterestinsex.(他自觉对性的兴趣大减。

Hehasdifficultystartinghisurineflow.(他小便不畅通。

Hisurinestreamisveryweakandslow.(他小便流动得很慢很弱。

Hedribblesalittleurineafterhehasfinishedurinating.(他小便后,还会有少量零星地滴下。

Hehashadsomedischargefromhispenis.(他的阴茎排出一些流脓。

Hisurineiscloudyanditsmellsstrong.(他的小便混浊,而且气味不好。

Hehasadullheavyacheinthecrotch.(他的胯部感到隐痛。

Hehasasmallleakageofurinewhenhecoughsorsneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。

Hehastroubleurinating.(他小便有困难。

(7)呼吸方面:

Hisbreathinghasbecomeincreasinglydifficult.(他呼吸越来越困难。

Hehastobreathethroughhismouth.(他要用口呼吸。

Heisshortofbreath,evenwhenhehasnotbeenexercising,heisbreathless.(他喘气;

即使不运动,他也是上气不接下气。

Hiscoughismorelikewheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。

Hiscoughisdry,producingnophlegm.(他是干咳,没有痰。

Hehascoughedupblood.(他咳嗽有血。

Hisnosestuffedupwhenhehadacold.(他感冒时鼻子就不通。

Hecoughsupalotofphlegm(thickspit)onmostdays.(他多半时间咳出浓浓的痰。

Hehasafeelingoftightnessinthechestorafeelingthatheissuffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。

(8)口腔毛病:

Hehaspaininhisteethorjaw.(他的牙齿和下巴疼痛。

Hehassomeproblemswithhisteeth.(他牙齿有问题。

Thetoothhurtsonlywhenhebitesdownonit.(他咬东西时,牙齿就痛。

Hisgumsareredandswollen.(他的牙床红肿。

Histongueisredandsoreallover.(他的舌头到处红和痛。

Hisbreathsmellsbadandhehasafoultasteinhismouth.(他口里有怪味。

Hisgumsdobleed.(他牙床有出血。

Hehassomesoreswellingsonhisgumorjaw.(他的牙床和下巴肿痛。

Hehassoreplacesonoraroundthelip.(他的嘴唇和周围都很痛。

Therearecracksatthecornersofhismouth.(他的嘴巴角落破了。

Therearesomediscoloredareasinsideonhistongue.(他舌头里边有些地方颜色怪怪的。

(9)肠胃毛病:

Hehasabloated,uncomfortablefeelingaftermeal.(他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。

Hehasboutsofabdominalpain.(他有一阵阵的肚痛。

Hefeelsbloatedinhisabdominalarea.(他感到肚子胀胀的。

)(注:

胀胀的,像「puffup」,但不是真正的肿「swellup」。

Thepainismainlyinthelower(upper)rightpartoftheabdomen.(痛是在肚子下半部。

Hehasnauseaandvomiting.(他有恶心和呕吐。

Itisdifficultorpainfulforhimtoswallow.(他吞下食物时会痛。

Hehaspassedmoregasthanusual.(他放…比平常多。

Hehasbeenconstipatedforafewdays.(他便秘了好几天。

Hesufferspainswhenhemoveshisbowels.(他大便时很痛。

Hehassomebleedingfromhisrectum.(他的肛门出血。

Hehasnoticedsomebloodinhisbowelmovements.(他发觉大便时有些血。

Hisbowelmovementsarepale,greasyandfoulsmelling.(他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。

Hisbowelmovementsaregrey(orblack)incolor.(他的大便呈灰白色。

Hehastroublewithdiarrhea.(他拉肚子。

(10)血压&

感官:

Hisbloodpressureisreallyup.(他的血压很高。

Highbloodpressureiscreepinguponhim.

Hehasnoticedfrequenturination,increasedthirstandunexpectedtireness.(他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。

Itisachestpainthatgetsworsewhenhebendsoverorliesdown.(他弯腰或躺下时,胸部更痛。

Hehasnoticedexcessivesweatingandunexplainedtireness.(他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。

Hehasasharppaininoneareaofhisspine.(他的脊椎某部位刺痛。

Hehaspaininotherjointsincludinghip,kneeandankle.(其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。

Hiseyesseemtobebulging.(他的眼睛觉得有点肿胀。

Hehasdoublevision.(他的视线有双重影子。

Hefeelsthereisafilmoverhiseyes.(他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。

Hisvisionint

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2