改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx

上传人:b****2 文档编号:4196305 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:14 大小:27.13KB
下载 相关 举报
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第6页
第6页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第7页
第7页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第8页
第8页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第9页
第9页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第10页
第10页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第11页
第11页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第12页
第12页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第13页
第13页 / 共14页
改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx

《改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

改革后英语六级翻译新题型剖析Word文件下载.docx

庆幸的是,六级考试中要求没有那么高,我们只要做到“信”和“达”就可以啦。

对于实力较强的同学,如果想在翻译题中夺得高分,千万不要忽视以下四个要点:

1、高级词汇。

翻译时,尽量表现出自己的语言水平,避免使用一些过于简单的词汇,而要选择一些更高级的词汇,例如“haveto”可以换成“beobligedto”。

2、句式多样。

可以有选择性地运用倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型,让句式结构更加丰富多彩。

Ø

例:

正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。

一般译文:

TheSilkRoadintroducedfourChineseinventionstotheworld.Theywerepapermaking,gunpowder,compassandprinting.

高分译文:

ItwasthroughtheSilkRoadthatthefourgreatinventionsofancientChina,namelypapermaking,gunpowder,compassandprinting,wereintroducedtotheworld.

点评:

“一般译文”为两个主动语态的简单句,“高分译文”将其整合成了一个被动句。

把“正是……才……”处理成了“Itwas…that…”的强调句型,并将“造纸、火药、指南针、印刷术”处理成了插入语“namelypapermaking,gunpowder,compassandprinting”。

3、长难句。

译文中如果出现1~2个长难句,可以立马吸引考官的眼球,瞬间让译文变身高大上,提升水平档次。

物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。

Theexchangeofmaterialcultureisatwo-wayprocess.EuropealsoexportedvariousgoodsandplantsthroughtheSilkRoad.ItcouldmeettheneedsoftheChinesemarket.

Astheexchangeofmaterialcultureisatwo-wayprocess,variousgoodsandplantswerealsoexportedthroughtheSilkRoadfromEuropetoChinatomeettheneedsoftheChinesemarket.

“一般译文”为三个简单句,而“高分译文”将其合并成了一个长句。

把“物质文化的交流是双向的”处理为状语从句“Astheexchangeofmaterialcultureisatwo-wayprocess”,并将“满足中国市场的需求”作为目的状语“tomeettheneedsoftheChinesemarket”。

4、字迹工整。

翻译过程中难免会进行多次修改,从而影响卷面整洁,所以一定要先打草稿,整洁的卷面有助于增加印象分哦~

这四个妙招同学们肯定都非常熟悉,但却常常被大家忽视。

例如,小明在做翻译时,总是习惯性地使用基础词汇,然后又习惯性地使用简单句型,当时间紧迫时还会紧张地老写错别字,导致在卷面上涂涂改改,影响美观。

不知不觉,小明默默地走上了“低分”之路。

所以,教研君要提醒大家,应时刻将这四招牢记于心,并且认真贯彻实施,那么,“高分”就在向你们招手哦~

最后,同学们也来练练手吧,拼一拼谁的词汇更高级~

1.钢筋、水泥等生产资料大幅度增长。

2.安徽位于华东的西北部,兼跨长江、淮河流域。

3.除此之外,中国其他各地还有各自独特的风俗。

4.在中华名族的几千年的历史中,产生了很多的民族英雄和革命领袖。

---------答案---------

1.Therewassubstantialgrowthintheproductionofcapitalgoodssuchasrolledsteelandcement.

2.AnhuiProvinceissituatedinthenorthwestofEastChina,coveringboththeYangtzeRivervalleyandtheHuaiheRivervalley.

3.TogetherwiththecelebrationthereappearsomeotherspecialcustomsinChina.

4.Duringthethousandsofyearsofrecordedhistory,theChinesenationhasgivenbirthtomanynationalheroesandrevolutionaryleaders.

英语六级自从改革以来,句子翻译变为汉译英段落翻译这一变化,引起考生强烈反应。

虽然考委会在大纲中明确规定:

翻译考查内容为与中国文化、历史、经济、社会发展相关的内容,但当考生真正面对与当下社会发展现状和时事密切结合的翻译时,仍旧让众多考生始料未及,直呼太难!

  从词汇、语法层面看,六级翻译并不难

  实际上,与传统的句子翻译相比,目前汉译英的考法并不难,更易拿分。

首先,根据能通过六级考生的词汇量来看,除个别专有名词大家无法译成表达外,其他都能想到单词。

而专有名词,考委会又贴心已经给出。

以卷一考查的“北京污染治理”为例,其中包含的一些表达,如:

治理污染(治理:

dealwith…;

污染:

pollution);

旨在:

aimat;

污染源:

pollutant;

燃煤:

coalburning;

沙尘暴:

sandstorm;

本地的建筑灰尘:

localconstructiondust;

违章建筑:

illegalbuildings/constructions;

改善环境:

improvetheenvironment等等,这些词汇,静下心来看,都在六级大纲必会词汇之中,因此,大部分都已经反复学习、背诵过。

再加上如果学翻译时,不是全靠猜题、押题,而是像网校课程教学中讲的那样,重视能力和方法的培养。

用划分语块、合并、语序调整、一词多译等翻译的方法,以“不变以万变”,翻译题目便迎刃而解。

  从语法角度来看,传统句子翻译会考查倒装句、虚拟语气、强调句、定语从句等等,尤其是倒装和虚拟,基本上考生们是全军覆没。

而在目前的汉译英中,长句不会时可化为短句,大部分长句,就和写作一样,主要是几大从句的创作。

  汉译英重视能力考察,平时多看汉英互译文章

  在汉译英卷二考查到“土豪”、“大妈”等中国热词时,几家欢喜几家愁。

对于经常关注时事新闻报道并在平时大量阅读、接触英语的同学而言,这一考题正中下怀。

例如艾力老师的苦艾英语里面有一起就详细地讲到了“大妈”、“土豪”、抢购黄金等六级翻译中都有考到的内容。

  总之,汉译英要想拿下优异的得分,牢记注意平时积累!

多多阅读中英互译的文章,多有意识去接触、掌握翻译方法。

 

下面就从这两个方面具体介绍一下英语六级翻译新题型解题策略。

  一、熟知考点

  熟知考点就是要求考生一定要明确新六级翻译考的是什么?

核心考点是什么?

得分点在哪?

只有这样才能做到有针对性的准备。

通过对真题的分析,可以看出翻译题越来越重视考查关于中国的历史、文化方面的内容,所以,建议考生有意识的积累和背诵一些和中国节日、历史事件、经济和社会发展相关的词汇,关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和网站。

  二、多写多练

  考生在明确了新四六级翻译的考查内容和核心考点之后,就应该勤于动笔,切忌眼高手低。

因此,提出四条建议以供各位考生参考。

  1.在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维,开阔思路,掌握重点核心表达。

  2.不要忽视以前单句翻译的真题,尽量在以前翻译真题中挖掘出新四六级翻译的潜在考点,学会举一反三。

  3.强化重点语法知识。

如倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型的大量练习。

  4.注意书写,书写如果工整和清晰,必定会给考官眼前一亮的感觉,增加印象分。

大家在做英语六级翻译时,有一个问题是大家做题时一定要注意的,下面我们一起来看一下:

  1.注意时态

  汉语当中多主动,英语当中多被动。

  2.注意用词

  翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。

比如"

haveto"

可以换成"

beobligedto"

,"

helpto"

contributeto"

  3.注意搭配

  这里的搭配主要指一些固定搭配。

比如“学习知识”不用"

learnknowledge"

,而必须用"

acquireknowledge"

;

"

concern"

后面的介词必须跟"

over"

而不是"

of"

等等。

  下面给大家总结出了常见的一些搭配:

  动词和名词的搭配:

  raiseawareness,adoptmeasures,takesteps,adoptapproaches

  动词词组的搭配:

  giveagreenlightto,deepenone’sunderstandingof,pavethewayfor

  形容词和名词的搭配:

  compellingreason,ampleevidence,harshpunishment

  名词词组environmentalawareness,coverageofcrime,healtheffect

  介宾短语的搭配inthemedia,ontheinternet,ontelevision,innewspapers

  表示某个特定意思的习惯搭配:

  leadafulfillinglife,closetherich/poorgap,discriminatebetweenrightandwrong

  haveahigherchanceofdevelopingcancer,failtoachievework-lifebalance

  避免中式英文的直接翻译

  improvetheproblem→solvetheproblemorimprovethesituation

  接触暴力contactwithviolence→exposuretoviolence

  针对儿童的广告advertisementsaboutchildren→advertisementsaimedatchildren.

  4.懂得变通词汇

  另辟蹊径,试着用几个词去解释自己突然想不起的单词或者找同义词,近义词来替换。

  如“匿名”对应的单词是"

anonymity"

,可以用"

aunknownname"

来代替。

”美化”对应的单词“beautify”,可以用“makesthmorebeautiful”来代替。

附:

英语六级翻译常考词组100条

1.atthethoughtof一想到…

  2.asawhole(=ingeneral)就整体而论

  3.atwill随心所欲

  4.(be)abundantin(berichin;

bewellsuppliedwith)富于,富有

  5.access(to)(不可数名词)能接近,进入,了解

  6.Withoutaccident(=safely)安全地,

  7.ofone'

sownaccord(=withoutbeingasked;

willingly;

freely)自愿地,主动地

  8.inaccordwith与…一致.outofone'

saccordwith同…。

不一致

  9.withoneaccord(=witheverybodyagreeing)一致地

  10.inaccordancewith(=inagreementwith)依照,根据

  11.onone'

sownaccount

  1)为了某人的缘故,为了某人自己的利益

  2)(=atone'

sownrisk)自行负责

  3)(=byoneself)依靠自己

  12.take…intoaccount(=consider)把.....考虑进去

  13.givesb.anaccountof说明,解释(理由)

  14.accountfor(=giveanexplanationorreasonfor)解释,说明。

  15.onaccountof(=becauseof)由于,因为。

  16.onnoaccount(=innocase,fornoreason)绝不要,无论如何不要(放句首时句子要倒装)

  17.accuse…of…(=charge…with;

blamesb.forsth.;

blamesth.onsb.;

complainabout)指控,控告

  18.beaccustomedto(=beinthehabitof,beusedto)习惯于。

  19.beacquaintedwith(=tohaveknowledgeof)了解;

(=tohavemetsocially)熟悉-

  20.acton奉行,按照…行动;

actas扮演;

actfor代理

  21.adaptoneselfto(=adjustoneselfto)使自己适应于

  22.adapt…(for)(=makesth.Suitableforanewneed)改编,改写(以适应新的需要)

  23.inaddition(=besides)此外,又,加之

  24.inadditionto(=aswellas,besides,otherthan)除…外

  25.adhereto(=abideby,conformto,complywith,clingto,insiston,persistin,observe,opinion,belief)粘附;

坚持,遵循

  26.adjacent(=nextto,closeto)毗邻的,临近的

  27.adjust..(to)(=changeslightly)调节;

适应;

  28.admitof(=becapableof,leaveroomfor)…的可能,留有…的余地。

  29.inadvance(beforeintime)预告,事先

  30.toadvantage有利的,使优点更加突出地

  31.haveanadvantageover胜过

  havetheadvantageof由于…处于有利条件

  havetheadvantageofsb。

知道某人所不知道的事

  32.takeadvantageof(=makethebestof,utilize,makeuseof,profitfrom,harness)利用

  33.agreewith赞同(某人意见)agreeto同意

  34.inagreement(with)同意,一致

  35.aheadof在…之前,超过…;

aheadoftime提前

  36.intheair1)不肯定,不具体.2)在谣传中

  37.aboveall(=especially,mostimportantofall)尤其是,最重要的

  38.inall(=countingeveryoneoreverything,altogether)总共,总计

  39.afterall毕竟,到底;

  1)(not)atall一点也不;

  2)allatonce(=suddenly)突然;

  3)onceandforall只此一次;

  4)aboveall最重要的;

  5)firstofall首先;

  6)allinall大体上说;

  7)beallin累极了;

  8)allbut几乎

  40.allowfor(=takeintoconsideration,takeintoaccount)考虑到,估计到

  41.amountto(=tobeequalto)总计,等于。

  42.answerfor(undertakeresponsibilityfor,beliablefor,takechargefor)对…负责。

  43.answerto(=conformto)适合,符合。

  44.beanxiousabout为…焦急不安;

或anxiousfor

  45.apologizetosb.forsth.为…向…道歉

  46.appealtosb.forsth.为某事向某人呼吁.appealtosb.对某人有吸引力

  47.applytosb.forsth.为…向…申请;

applyfor申请;

applyto适用。

  48.applyto与…有关;

适用

  49.approveof(=consentto,beinfavorof,favor,agreeto,considergood,right)赞成,approvevt.批准

  50.arisefrom(=becausedby)由…引起。

51.arrangeforsb./sth.todosth.安排…做…

  52.arriveon到达;

arriveat到达某地(小地方);

得出,作出;

arrivein到达某地(大地方);

  53.beashamedof(=feelshame,guiltorsorrowbecauseofsth.done)以…为羞耻

  54.assuresb.ofsth.(=trytocausetobelieveortrustinsth.)向…保证,使…确信。

55.attach(to)(=tofix,fasten;

join)缚,系,结

  56.makeanattemptatdoingsth.(todosth.)试图做…

  57.attendto(=giveone'

sattention,careandthought)注意,照顾;

attendon(upon)(=waitupon,serve,lookafter)侍候,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 职业教育 > 职业技术培训

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2