【新教材】人教选择性必修第一册 Unit3 Learning about languagePPT推荐.pptx
《【新教材】人教选择性必修第一册 Unit3 Learning about languagePPT推荐.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【新教材】人教选择性必修第一册 Unit3 Learning about languagePPT推荐.pptx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![【新教材】人教选择性必修第一册 Unit3 Learning about languagePPT推荐.pptx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-4/28/08b96459-3b2e-41d9-b287-4d2c1c9674ad/08b96459-3b2e-41d9-b287-4d2c1c9674ad1.gif)
合成是指将两个意思不同的单词结合成一个新词。
这类词可以由“名词+动词”、“名词+名词”或“形容词+名词”等构成。
如:
名词+动词:
sun+risesunrise名词+名词:
note+booknotebook形容词+名词:
blue+berryblueberry动词+名词:
work+roomworkroom形容词+动词:
high+lighthighlight动词+副词:
break+upbreakup,注意:
在合成词中有的词连写,有的词不连写,有的词之间用连字符连接。
keyboard,network,newspaperbusstop,postofficehigh-speed,CD-ROM,warm-up合成形容词被视为一个单词,常放在所修饰词的前面。
Doyouknowthemiddle-agedmansittingonthechair?
Myneighbourisakind-heartedlady.,转化是指一个单词的词形不经过任何变化而由一种词性转化为另一种词性。
名词转化为动词:
ship(n.)ship(v.)(tosendortransportsth./sb.inaship)形容词转化为动词:
green(adj.)green(v.)(tomake.environmentallyfriendly)介词转化为名词:
theupsanddownsoflife连词转化为名词:
noifs,ands,orbuts,派生是指通过给一个单词加前缀或后缀构成另一个词。
(前缀一般改变词义而不改变词性,后缀一般改变词性而不改变词义)如:
Guessthemeaningsandpartsofspeechofthewordsinitalics.1.Hehandedmeabookwithhisshakinghand.,名词;
手,及物动词;
递给2.Hisfacefacedeast.,名词;
脸动词;
面向Thefloodfloodedthewholevillage.名词;
水灾动词;
淹没Thewarmbedroomwarmedme.形容词;
温暖的动词;
使暖和Hesmelledthesmelloftheflowers.动词;
闻名词;
气味,Matcheachwordwithitspropermeaning.,theouterlimitofanobjectanofficialorlegalprohibitionamealwithseveraldishesfromwhichpeopleservethemselvesmovecarefullytowardssomethingfarfrom.notcloseofficiallyorlegallyprohibit,strikerepeatedlywithalotofforceH.(informal)adeviceforcontrollingsthelsefromadistance,(G)1.buffetv.(C)2.buffetn.(D)3.edgev.,(A)4.edgen.,(F)5.banv.,(B)6.bann.,(E)7.remoteadj.G.(especiallyofwindorwave),(H)8.remoten.,Newwordscanalsobeformedbyusingprefixesandsuffixes.Findandunderlinetheprefixesorsuffixesinthewordsbelow.Thenwriteouttheoriginalwords.,impossibilityn.unfriendlyadj.,unchangeableadj.changedislikev.like,possible,friend,overworkv.workmisunderstandingn.understandathleticadj.athletemisreadv.readtranslatorn.translate,3.Weareimpressedbythevastnessandbreathtakingbeautyoftheoceans.,compound,Workoutthemeaningsoftheunderlinedwordsinthesentencesbelowandstatewhethertheyarecompoundsorderivatives.Ibelievethatajournalistshouldbecompletelyobjective.derivative记者derivative客观的WheneverIsneeze,myEnglishteachersays,“Blessyou”,compound无论何时,derivative巨大,令人惊叹的,5.Heorderedthedishlabelled“PumpkinPieandIceCream”.,compound,derivative传统的compound机场4.Heboughtatraditionalteasetattheairport:
aniceteapotandfourteacups.,compound茶壶compound,茶杯,冰激凌,Completethepassagebelowwiththecorrectformsofthewordsinthebox.boundaryvisibleremotevastonthemovebansetupTheNortheastTigerandLeopardNationalParkwassetupinJilinandHeilongjiang,withboundarystretchingallthewaytotheborderandjoiningwithRussiaswildlifereserves.ThisvastnewparkisnearlyfourtimeslargerthantheoldwildlifeparkprotectingSiberiantigersinNortheastChina.Overtheyears,increased,boundaryvisibleremotevastonthemovebansetupdevelopmentintheareaaffectedthetigershabitat,anditwasthoughtthatby1998therewereonlysixtoninewildSiberiantigerslivingintheremoteregion.However,abanondevelopmentputinplacein2015resultedinavisiblepopulationincreaseofthespecies,andnowtheareaisthoughttohaveabout35tigersand70leopards.Theproblem,however,wasthattheoldparkwastoosmalltosupport,boundaryvisibleremotevastonthemovebansetupfurtherpopulationincreases.Always,onthemoveSiberiantigersandleopardsneedlargeareastohuntforfood.Thislargerpark,withaconnectiontoRussiaswildlifereservesacrosstheborder,shouldgivethesespeciesthenaturalspacetheyneedtolivein.,1.TomakesentenceswithwordsinExe.1onpage28.,2.Tolistmorecompoundsandderivativewords.,