A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx

上传人:b****3 文档编号:4269478 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:22 大小:29.54KB
下载 相关 举报
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第1页
第1页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第2页
第2页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第3页
第3页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第4页
第4页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第5页
第5页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第6页
第6页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第7页
第7页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第8页
第8页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第9页
第9页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第10页
第10页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第11页
第11页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第12页
第12页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第13页
第13页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第14页
第14页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第15页
第15页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第16页
第16页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第17页
第17页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第18页
第18页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第19页
第19页 / 共22页
A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx

《A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

A03058 《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》.docx

A03058《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表个人所得税C表》

A03058《非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表(个人所得税C表)》

非居民纳税人享受税收协定待遇情况报告表(个人所得税C表)

ReportingFormforNon-residentTaxpayerClaimingTaxTreatyBenefits

(FormCforIndividualIncomeTax)

(享受税收协定财产收益、其他所得条款待遇适用)

(ApplicabletoTaxTreatyBenefitsundertheArticlesofCapitalGainsorOtherIncome)

填表日期:

年月日

Fillingdate:

YMD

货币单位:

元人民币

Currencyunit:

RMB

〇自行申报〇扣缴申报〇退税

Self-declarationWithholdingdeclarationTaxrefund

一、扣缴义务人基本信息

I.BasicInformationofWithholdingAgent

扣缴义务人名称

Nameofwithholdingagent

 

扣缴义务人纳税人识别号

Taxidentificationnumberofwithholdingagent

 

二、非居民纳税人基本信息

II.BasicInformationofNon-residentTaxpayer

非居民纳税人中文名称

Chinesenameofnon-residenttaxpayer

 

非居民纳税人在居民国(地区)姓名

Nameofnon-residenttaxpayerinresidentstate(region)

 

非居民纳税人身份证件类型

TypeofIDcertificate

 

非居民纳税人身份证件号码

NumberofIDcertificate

 

非居民纳税人享受税收协定名称

Nameoftheapplicabletaxtreaty

 

享受税收协定待遇条款

Nameoftheapplicablearticle

○财产收益○其他所得

CapitalgainsOtherincome

三、享受财产收益条款待遇(扣缴义务人使用信息)

III.ClaimingTaxTreatyBenefitsundertheArticleofCapitalGains(InformationforUsebyWithholdingAgent)

请选择所转让财产类型

Pleaseselectthetypeofalienatedproperty

(1)□位于中国的不动产

ImmovablepropertysituatedinChina

(2)□非居民纳税人设在中国的常设机构或固定基地营业财产部分的动产

Movablepropertyformingpartofthepropertyofanon-residenttaxpayer'spermanentestablishmentorfixedbaseinChina

(3)□从事国际运输(海运、空运、陆运)的船舶、飞机、陆运车辆、国际运输中使用的集装箱,或属于经营上述船舶、飞机、陆运车辆、集装箱的动产

Ships,aircraftorlandvehiclesoperatedintheinternationaltraffic(marinetraffic,airtrafficorlandtraffic),containersusedintheinternationaltraffic,ormovablepropertypertainingtotheoperationofsuchships,aircrafts,landvehiclesorcontainers

(4)□公司股份、参股或其他权利取得的利益

Shares,participationorotherrightsinthecapitalofacompany

(5)□合伙企业或信托中的利益

Interestsinapartnershiportrust

(6)□其他财产

Othertypeofproperty

(一)转让从事国际运输(海运、空运、陆运)的船舶、飞机、陆运车辆、国际运输中使用的集装箱,或属于经营上述船舶、飞机、陆运车辆、集装箱的动产(I)AlienationofShips,AircraftorLandVehiclesOperatedintheInternationalTraffic(MarineTraffic,AirTrafficorLandTraffic),ContainersUsedintheInternationalTraffic,orMovablePropertyPertainingtotheOperationofSuchShips,Aircraft,LandVehiclesorContainers

1.请说明所转让财产具体类型

Pleaseindicatethespecifictypeofalienatedproperty

 

(二)转让公司股份、参股或其他权利取得的利益

(II)AlienationofShares,ParticipationorOtherRightsintheCapitalofaCompany

2.被转让公司股份是否为证券交易所上市的股票?

Arethealienatedshareslistedinstockexchanges?

□是请填写具体上市信息

Yes.Pleasefillinspecificinformationoflistingstatus

□否No

证券交易所名称

Nameofstockexchange

 

上市股票代码

Stockcode

 

3.被转让公司的财产的不动产构成情况

Compositionofimmovablepropertyinassetsofthealienatedcompany

(1)被转让公司直接持有位于中国的不动产占总资产比例

PercentageofimmovablepropertywhichissituatedinChinaanddirectlyownedbythealienatedcompanyinitstotalassets

%

(2)被转让公司直接或间接持有位于中国的不动产占总资产比例

PercentageofimmovablepropertywhichissituatedinChinaanddirectlyorindirectlyownedbythealienatedcompanyinitstotalassets

%

(3)在转让之前的36个公历月份内(不含转让当月)是否曾出现被转让公司直接或间接持有位于中国的不动产价值占公司全部财产价值的比率在50%以上的情况?

IstheimmovablepropertywhichissituatedinChinaanddirectlyorindirectlyheldbythealienatedcompanyofatleast50%ofthetotalasset,atanytimeduringthe36monthperiodprecedingsuchalienation(excludingthemonthofalienation)?

□是Yes

□否No

4.持有被转让公司股份情况

Informationofshareholdingsinthealienatedcompanydirectlyorindirectlyownedbythenon-residenttaxpayer

(1)转让前直接持股比例

Percentageofdirectshareholdingsbeforethealienation

%

(2)转让后直接持股比例

Percentageofdirectshareholdingsafterthealienation

%

(3)转让前,非居民纳税人是否有通过其他名义参与人持有被转让公司股份,且非居民纳税人对该股份享有排他性资本参与利益,并实质承担资本参与风险?

Beforethealienation,doesthenon-residenttaxpayerholdanyshareinthealienatedcompanythroughothernomineeparticipants,havingexclusiveparticipatinginterestsandtakingsubstantialparticipatingrisks?

□是Yes

□否No

(4)转让前,非居民纳税人是否通过具有10%以上(含10%)直接资本关系的单层或多层公司或其他实体间接参与该被转让公司的资本?

Beforethealienation,doesthenon-residenttaxpayerindirectlyparticipateinanycapitalofthealienatedcompanyviaoneormultipletiercompaniesorotherentitieswithinwhichitownsadirectcapitalparticipationof10%orabove?

□是Yes

□否No

(5)转让前,与非居民纳税人具有显著利益关系的关联集团内其他成员,是否在该被转让公司直接参与或者通过具有10%以上(含10%)直接资本的单层或多层公司或其他实体间接参与该被转让公司的资本?

Beforethealienation,doesarelatedpartywhichhasasubstantialinterestinorconnectionwiththenon-residenttaxpayerindirectlyparticipateinthecapitalofthealienatedcompanyviaoneormultipletiercompaniesorotherentitieswhichitownsdirectcapitalparticipationof10%orabove?

□是Yes

□否No

(6)转让前关联集团持股合计比例

Totalpercentageofshareholdingsownedbythegroupcomprisedofqualifiedrelatedpartiesbeforethealienation

计算公式:

所求比例=

(1)直接持股比例+(3)通过其他名义参与人持股比例+(4)通过其他公司或实体间接持股比例+(5)关联集团内其他成员直接或间接持股比例

Calculationformula:

Totalpercentage=

(1)Percentageofdirectshareholdings+(3)Percentageofindirectshareholdingsviaothernomineeparticipants+(4)Percentageofindirectshareholdingsviaotherqualifiedcompaniesandentities+(5)Percentageofdirectorindirectshareholdingsownedbyqualifiedrelatedparties

%

*(7)如果关联集团合计持股比例低于25%(不含25%),转让行为发生前12个月内关联集团持股比例是否曾经达到25%或以上(含25%)?

Ifthetotalpercentageofshareholdingsownedbythegroupcomprisedofqualifiedrelatedpartiesbeforethealienationislessthan25%(excluding25%),doessuchpercentageeverreach25%ormore(including25%)atanytimeduringthe12monthperiodprecedingthealienation?

□是Yes

□否No

(三)转让合伙企业或信托中的利益

(III)AlienationofInterestsinaPartnershiporTrust

5.被转让合伙企业或信托的财产的不动产构成情况

Compositionofimmovablepropertyinassetsofthealienatedpartnershiportrust

(1)被转让合伙企业或信托直接持有位于中国的不动产占总资产比例

PercentageofimmovablepropertywhichissituatedinChinaanddirectlyownedbythealienatedpartnershiportrustinitstotalassets

%

(2)被转让合伙企业或信托直接或间接持有位于中国的不动产占总资产比例

PercentageofimmovablepropertywhichissituatedinChinaanddirectlyorindirectlyownedbythealienatedpartnershiportrustinitstotalassets

%

(3)在转让之前的36个公历月份内(不含转让当月)是否曾出现被转让合伙企业或信托直接或间接持有位于中国的不动产价值占合伙企业或信托全部财产价值的比率在50%以上的情况?

IstheimmovablepropertywhichissituatedinChinaanddirectlyorindirectlyheldbythealienatedpartnershiportrustofatleast50%oftheitstotalasset,atanytimeduringthe36monthperiodprecedingsuchalienation(excludingthemonthofalienation)?

□是Yes

□否No

(四)转让其他财产

(IV)AlienationofOtherTypeofProperty

6.请简要说明“其他财产”的具体类型

Pleasebrieflyindicatethespecifictypeofproperty.

(五)其他信息

(V)OtherInformation

7.请简要说明非居民纳税人认为应享受财产收益条款税收协定待遇的其他法律依据、事实情况或理由

Pleasebrieflyindicateotherlegalbasis,factsorreasonsprovidedbythenon-residenttaxpayertosupportthenon-residenttaxpayer'sclaimingfortaxtreatybenefitsunderarticleofcapitalgains.

8.享受财产收益条款收入总额

Totalamountofincomeundertaxtreatytreatmentofthearticleofcapitalgains

 

成本费用扣除总额

Totalamountofdeductiblecostsandexpenses

 

享受财产收益条款减免税额

Totalamountoftaxreductionorexemptionundertaxtreatytreatmentofthearticleofcapitalgains

 

四、享受财产收益条款待遇(税务机关管理使用信息)

IV.ClaimingTaxTreatyBenefitsundertheArticleofCapitalGains(InformationforUsebyTaxAuthorities)

9.非居民纳税人的居民国(地区)对此项财产收益所得所征所得税税率(免税或不征税请填"0")

Applicableincometaxrateforthiscapitalgainincomeintheresidentstate(region)ofthenon-residenttaxpayer(Pleasefillin"0"forthecaseoftaxexemptionornon-taxation)

%

*10.非居民纳税人持股情况具体信息

Detailedinformationonshareholdingsownedbythenon-residenttaxpayer

(1)第4题(3)中所述其他名义参与人信息

Informationoftheothernomineeparticipantsreferredinitem3ofQuestion4

序号

No.

名称

Name

持有被转让公司股份比例

Percentageofshareholdingsinthealienatedcompany

居民国(地区)

Residentstate(region)

与非居民纳税人关系

Relationshipwiththenon-residenttaxpayer

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

(2)第4题(4)中所述公司或其他实体信息

Informationofthecompaniesandotherentitiesreferredinitem4ofQuestion4

序号

No.

名称

Name

持有被转让公司股份比例

Percentageofshareholdingsinthealienatedcompany

非居民纳税人通过该公司或其他实体持有被转让公司股份比例

Percentageofshareholdingsinalienatedcompanyownedbythenon-residenttaxpayerviaothercompaniesorentities

居民国(地区)

Residentstate(region)

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

(3)第4题(5)中所述关联集团内其他成员信息

Informationofrelatedpartiesreferredinitem5ofQuestion4

序号

No.

名称

Name

持有被转让公司股份比例

Percentageofshareholdingsinthealienatedcompany

居民国(地区)

Residentstate(region)

与非居民纳税人关系

Relationshipwiththenon-residenttaxpayer

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

*11.转让行为前的12个月非居民纳税人直接或间接持股比例变化情况

Thechangesofshareholdingratiodirectlyorindirectlyownedbythenon-residenttaxpayer,atanytimeduring12monthperiodprecedingthealienation

序号

No.

持股人名称

Nameofshareholders

持股比例变化时间

Timeofpercentagechange

变化前持股人持股比例

Percentagebeforechanging

变化后持股人持股比例

Percentageafterchanging

关联集团持股比例合计

Totalpercentageofshareholdingsownedbythegroupcomprisedofqualifiedrelatedparties

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

12.非居民纳税人近三年是否有来源于中国境内其他地区的同类所得?

Hasthenon-residenttaxpayerreceivedanyincomeofthesametypesourcedinotherregionswithinChinaoverthepastthreeyears?

□是Yes

□否No

*13.非居民纳税人近三年是否就来源于中国境内其他地区的同类所得享受过税收协定待遇?

Hasthenon-residenttaxpayerclaimedtaxtreatybenefitsfortheincomeofthesametypesourcedinotherregionswithinChinaoverthepastthreeyears?

□是Yes

□否No

*14.请说明非居民纳税人近三年就来源于中国境内其他地区的同类所得享受税收协定待遇的情况

Pleaseindicatethedetailsofanytaxtreaty

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2