第3章植物的命名Word格式.docx

上传人:b****2 文档编号:4380622 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:44 大小:60.83KB
下载 相关 举报
第3章植物的命名Word格式.docx_第1页
第1页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第2页
第2页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第3页
第3页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第4页
第4页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第5页
第5页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第6页
第6页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第7页
第7页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第8页
第8页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第9页
第9页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第10页
第10页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第11页
第11页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第12页
第12页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第13页
第13页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第14页
第14页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第15页
第15页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第16页
第16页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第17页
第17页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第18页
第18页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第19页
第19页 / 共44页
第3章植物的命名Word格式.docx_第20页
第20页 / 共44页
亲,该文档总共44页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

第3章植物的命名Word格式.docx

《第3章植物的命名Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第3章植物的命名Word格式.docx(44页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

第3章植物的命名Word格式.docx

Bachelor`sbutton,可能是普通菊蒿Tanacetumvulgare,欧洲山萝卜Knautiaarvensis或者矢车菊Centaureacyanus。

同样Cockscomb,一个鸡冠花Celosiacristata的俗名,但是也是一种海藻绯红海头红Plocamiumcoccinium或者小鼻花Rhinanthusminor的普通名。

为什么用拉丁文?

学名不考虑它们的来源都要处理为拉丁语(),并且也对1935年1月1日前发表的任何新分类群要求有拉丁文的特征集要。

采用拉丁文命名和描述的传统可以追溯到中世纪时期的学术成就,并且用拉丁文书写的植物学出版物的传统持续到19世纪中期。

对植物的描述并不是采用西塞罗(Cicero)或者贺瑞斯(Horace)的古典拉丁语,而是由中世纪学者们基于古代普通人流行的拉丁口语,采用“法语(linguafranca)”的读写进行的。

选择这种语言胜过于现代语言的优点如下:

1.拉丁语是一门死语言,因此,语义和解释都不象英语和其它语言那样不停地变化;

2.拉丁语在语义方面是最专业和最精确的;

3.单词的语法意义一般来说都很明显(白色翻译为album-中性、alba-阴性的、albus-阳性);

4.拉丁语使用罗马字母表,适用于大多数语言。

植物命名的历史

几个世纪以来,植物名称一直有多名词学名存在——冗长的描述性短语,通常难以记忆。

比如,一种柳树,Clusius(1583)在他的著作中命名为Salixpumilaangustifoliaaltera。

CasperBauhin(1623)年引入了双名法(Binomialnomenclature)的概念:

一个物种的名称由两部分组成,第一部分是该物种所属的属名,第二部分是种加词(specificepithet)。

这样,洋葱被命名为Alliumcepa,Allium是属名,而cepa是种加词。

然而Bauhin却并没有对所有物种采用这种命名法,于是CarolusLinnaeus(1753)在他的《植物种志(Speciesplantarum)》继续巩固了这个命名体系。

早期的命名规则由Linnaeus在他的《Criticabotanica》1737中提出,并且在《Philosophicabotanica》(1751)中进一步扩充。

A.P.deCandolle在他的《Theorieelementairedelabotanique》(1813)中对命名的程序进行了更明确的阐述,其中许多内容都来自于Linnaeus。

Steudel在《Nomenclatorbotanicus》(1821)中列举了整理所知道的所有有植物的拉丁名称以及它们的异名。

AlphonsedeCandolle是第一个系统整理和完善统一的植物命名法的人。

他发行了自己《Loisdelanomenclaturebotanique》手稿的副本,经过在巴黎召开的第一次国际植物学大会(1867)的慎重考虑,巴黎法规(ParisCode,又称“deCandollel规则”)被采纳了。

林奈1753年开创了植物命名法的先河并且为优先律的制定奠定了基础。

美国植物学家对巴黎法规并不满意,他们采用的是罗切斯特法规(RochesterCode,1892),该法规提出了模式type的概念,严格遵循优先律,即使是重词名称(tautonym种加词重复属名,例如Malusmalus)。

巴黎法规1905年被维也纳法规(ViennaCode)所替代,维也纳法规以1753年林奈的《植物种志》作为命名的起点日期(startingpoint)的基础之上,不接受重词名称,发表新分类群必须有拉丁文特征集要。

另外,还有一个保留属名(Nominagenericaconservanda)的名单。

然而,不满意维也纳法规,罗切斯特法规的拥护者采用美国法规(AmericanCode,1907),此法规不接受保留属名名单和发表新分类群需要拉丁文特征集要的条款。

直到1930年剑桥第五届国际植物学大会才最终解决了命名法中的分歧,并最终确定了一部真正的国际法规,接受模式概念,拒绝重词名称,发表新分类群必须有拉丁文特征集要,接受保留属名。

法规在每次国际植物学大会结束后都会有相应的改动。

1993年在日本东京召开了第15届国际植物学大会,法规获准在东京于1994年发表(Greuteretal,1994)。

第十六届国际植物学大会1999年在圣路易斯(STLouis)召开,会议决议2000年发表(Greuteretal,2000)。

第十七届将于2005年在维也纳举行。

命名法规发表的原因是由于各个国家的植物学家都需要有一部精确而简洁的植物命名系统。

法规的宗旨是为需要命名的类群提供一整套稳定的命名方法,避免并且杜绝使用那些容易造成错误和模棱两可以及容易造成混乱的名词。

导言(Preamble)指出了植物法规的哲学问题,整个法规分成3个部分:

Ⅰ.原则(principles)

Ⅱ.规则和辅则(Rulesandreconmmendations)

Ⅲ.管理法规的规程(provisionsforthegovernanceoftheCode)

另外,命名法还包括以下附录:

Ⅰ.杂种名称

ⅡA藻类、真菌、蕨类以及化石植物的保留与废弃科名(nominafamiliarumalgarum,fungorum,pteridophytorumetfossiliumconservandaetrejicienda)

ⅡB.苔藓植物和种子植物的保留科名(nominafamiliarumbryophytorumetspermatophytorumconservanda)

ⅢA保留与废弃属名(nominagenericaconservandaetrejicienda)

ⅢB保留与废弃种名(nominaspecificaconservandaetrejicienda)

Ⅳ.必须废弃的名称nominautiquerejicienda(A.藻类Algae,B.真菌Fungi,C.苔藓植物Bryophyta,D.蕨类植物Pteridophyta,E.种子植物Spermatophyta)

Ⅴ.禁止书目(Operautiqueoppressa)

最后三个有用的附录第一次包括在东京法规(TokyoCode)中。

第一个(ⅢB)包括保留和废弃种名;

第二个(Ⅳ)列举了根据第56款不可以用的名称以及基于这些名称的组合;

最后一个(Ⅴ)列举了根据命名法规发表的非有效发表的出版物名单。

原则是构成植物命名系统的根据。

共有62个主要规则(Rules,以条款的形式规定出来)以及辅助性的辅则(reconmmendations)。

规则旨在规范过去的植物命名并为将来的命名提供依据;

违反了规则的名称不能被保留。

辅则用于辅助性点项,为使整个命名系统更加统一和清晰。

违反了辅则的名称不能因此废弃但也不能最为例子而加以效仿。

保留名(conservednames)包括那些不满足优先律的要求但准许使用的名称。

各种规则和辅则我们将就下面几个相关标题予以讨论。

国际植物命名法规导论

1.植物学需要一个各个国家的植物学家通用的精确而简洁的命名体系,一方面解决用于表示分类类群或单元等级的术语,另一方面提供用于植物单独的分类类群的学名(scientificname)。

给一个分类类群一个名称的目的不是为了说明其特征或者历史,而是给该分类群提供一个称谓并表明其分类等级的方法。

本法规旨在提供一整套稳定的为分类群命名的方法,以避免并且杜绝使用那些容易造成错误和产生歧义以及容易引起混乱的名称。

本法规的另一个重要目的是为了避免产生无用的名称。

其它方面的考虑,像语法的绝对正确性,名称的规范化和是否悦耳,或多或少的惯用法,考虑人的因素等。

尽管这些方面的重要性不可否认,但它们还是相对的辅助成分。

2.原则(Principles)是构成植物命名系统的基础。

3.详细的规程(Provisions)分为规则(Rules)和辅则(reconmmendations)。

规则以条款的形式出现。

实例(Examples)用以说明规则和辅则。

4.规则旨在规范过去的植物命名并使将来的命名有章可循。

违反规则的名称不能被保留。

5.辅则解决一些辅助性点项;

其目的在于使整个系统更加统一和清晰,尤其对将来的植物命名;

违反了辅则的名称虽不能因此而废弃,但也不能够作为例子而加以效仿。

6.本法规的最后一部分为有关修改法规的条文。

7.规则和辅则适用于所有传统上称为植物的有机体,不管是化石(fossil)或者是非化石(non-fossil),比如,蓝绿藻blue-greenalgae、蓝细菌Cyanobacteria、真菌fungi,包括壶菌chytrids、卵菌oomycetes和粘菌类slimemoulds,光合原生生物protists以及分类学上相关的非光合类群。

8.国际栽培植物命名法规(Internationalcodeofnomenclatureforcultivatedplants)是根据国际栽培植物命名委员会的授权下制定的,用于处理农业、林业和园艺范围内特殊植物类别名称的使用和构成。

9.只有经过足够的分类学研究并对有关的事实有了充分的了解,或有必要废弃违反有关规则名称时,方可改变一个名称。

10.当相关的规则不存在或者当使用规则出现的结果有疑问时,可以遵照习惯用法。

11.此版本法规取代以往所有各版法规。

国际植物命名法规原则

国际植物命名法规建立在以下6条原则的基础之上,这些原则既是法规的理论基础,同时也为那些想要修改法规而提出修正或商榷意见的学者提供了依据:

1.植物命名法独立于动物命名法。

本法则均等地适用于作为植物的分类群,不管这些类群最初是否被认为是植物。

2.分类群名称的应用由命名模式来决定。

3.一个分类群的命名基于其发表的优先权。

4.每个具有特定范围、位置和等级的分类群只能有一个正确名称,即最早的复合各项规则的那个名称。

5.不管其词源如何,分类群的学名均处理为拉丁文。

6.除非有明确的规定,本法规的各项规则均有追溯既往之效(retroactive)。

分类群名称

分类群指归属于任何等级的一个分类学类群。

命名系统提供了一个分类等级的阶层排列。

每种植物都属于若干分类单元,每个单元代表特定的分类等级。

因此洋葱属于Alliumcepa(种级),Allium(属级),Liliaceae(科级)等等。

七大主要分类等级递减的顺序为:

界(kingdom),门(division或phylum),纲(class),目(order),科(family),属(genus),种(species)。

名称的结尾显示了它所在的等级:

-bionta代表界,-phyta代表门,-phytina代表亚门,-opsida代表纲,-opsidae或者-idea代表亚纲,-ales代表目,-ineae代表亚目,-aceae代表科。

整个分类等级的阶层系统以及词尾都在表3.1给出了例子。

表3.1ICBN规定的分类等级和结尾

分类等级(单元)

结尾

实例

界Kingdom

-bionta

绿色植物界Chlorobionta

门Division

-phyta

-mycota(真菌)

木兰门Magnoliophyta

真菌门Eumycota

亚门Subdivision

 

-phytina

-mycotina(真菌)

真蕨亚门Pterophytina

真菌亚门Eumycotina

纲Class

-opsida

-phyceae(藻类)

-mycetes(真菌)

木兰纲Magnoliopsida

绿藻纲Chlorophyceae

担子菌纲Basidiomycetes

亚纲Subclass

-opsidae

-idea(被子植物)

-phycidae(藻类)

-mycetidae(真菌)

真蕨亚纲Pteropsidae

蔷薇亚纲Rosidae

蓝藻亚纲Cyanophycidae

担子菌亚纲Basidiomycetidae

目Order

-ales

蔷薇目Rosales

亚目Suborder

-ineae

蔷薇亚目Rosinae

科Family

-aceae

蔷薇科Rosaceae

亚科Subfamily

-oideae

蔷薇亚科Rosoideae

族Tribe

-eae

蔷薇族Roseae

亚族Subtribe

-inae

蔷薇亚族Rosinae

属Genus

-us,-um,-is,-a,-on

梨属Pyrus,葱属Allium,南芥属Arabis,蔷薇属Rosa,棒头草属Polypogon

亚属Subgenus

菟丝子属真菟丝子亚属CuscutasubgenusEucuscuta

组Section

玄参属网脉玄参组ScrophulariasectionAnastomosanthes

亚组Subsection

玄参属春玄参亚组ScrophulariasubsectionVernales

系Series

玄参属侧花玄参组ScrophulariaseriesLateriflorae

种Species

犬月季Rosacanina

亚种Subspecies

神圣还阳参二裂亚种Crepissanctasubsp.bifida

变种Varietas

马缨丹多色变种Lantanacamaravar.varia

变型Forma

柚木斑点变型Tectonagrandisf.punctata

属以上类群的名称用单名的复数形式来表示。

因此,我们说“Winteraceaeareprimitive”是正确的,而“Winteraceaeisprimitive”则是错误的。

但当我们强调分类等级的时候,情况就会变化。

因此,“thefamilyWinteraceaeisprimitive”就是正确的表述。

科以上分类单元的名称是通过把所包含的一个合法科名的词尾-aceae替换为指示其等级的词尾而构成的(蔷薇目Rosales来源于蔷薇科Rosaceae,木兰纲Magnoliopsida来源于木兰科Magnoliaceae)。

一个科的名称是一个复数形容词用做名词,其构成来源于经典拉丁语以及希腊语的模式属的名称,将其单数属格的词尾替换为词尾-aceae(蔷薇科Rosaceae来源于蔷薇属Rosa,眼子菜科Potamogetonaceae来自眼子菜属Potamogeton)。

按照这种方法,那些非经典来源的名词在无法确定单数属格的时候,则把词尾-aceae加在整个词的后面。

(银杏科Ginkgoaceae来源于银杏属Ginkgo)。

当可属名具有可互用的属格形式时,必须遵从原整理明确使用的一个。

(睡莲科Nelumbonaceae来自睡莲属Nelumbo—Nelumbonis,格尾变化由umbo和umbonis类推而来)。

亚纲及其以上等级的词尾都是推荐的,然而目及其以下分类单元则有必须遵从的规则。

因此像裸子植物Gymnosperms,被子植物Angiosperms,苔藓植物Bryophytes,蕨类植物Pteridophytes,木本群Lignosae,草本群Herbaceae,双子叶植物Dicotyledoneae,单子叶植物Monocotyledoneae等类群的名称都很正常,一直被用作目级以上类群的有效名称。

最近兴起的APG分类系统的版本提出的目级以上的分类单元只有像古草本类Paleoherbs,三沟花粉类Tricolpates(真双子叶类Eudicots),菊类Asterids,蔷薇类Rosids,真菊类Euasterids,真蔷薇类Eurosids等做为单系类群进化枝的用非正式类群名称。

非正式的分类学名称被用于目级以上。

一个科名以-aceae结尾。

然而,被子植物中有八个科的名称不符合命名法规,但是由于传统使用一直沿用到现在,这些科名被准许使用。

这些科及其互用名称(符合命名法规并且提倡使用)以及这些互用名称所基于的模式属都列表如下:

传统名称(Traditionalname)

互换名称(alternatename)

模式属(typegenus)

十字花科Cruciferae

Brassicaceae

芸苔属Brassica

藤黄科Guttiferae

Clusiaceae

书带木属Clusia

豆科Leguminosae

Fabaceae

蚕豆属Faba

伞形科Umbelliferae

Apiaceae

芹属Apium

菊科Compositae

Asteraceae

紫菀属Aster

唇形科Labiatae

Lamiaceae

野芝麻属Lamium

棕榈科Palmae

Arecaceae

槟榔属Areca

禾本科Gramineae

Poaceae

早熟禾属Poa

按照命名法规第18款的规定,豆科的名称Leguminosae只有在包含以下三个亚科的情况下才与互用名称Fabaceae对应:

蝶形花亚科Faboideae(Papilionoideae),云实亚科Caesalpinioedeae和含羞草亚科Mimosoideae。

同样,蝶形花科的名称Papilionaceae作为一个单独的科并区别于其余的豆科时,Papilionaceae针对Leguminosae被保留,允许出现两个互用名称Papilionaceae和Fabaceae。

化石分类群可以作为形态分类群(morphotaxa)。

一个形态分类群被定义为一个化石分类群,这是出于命名的目的,由那些对应命名模式所代表的只有部分、生活史的阶段或保存的阶段构成。

属名是单数名词或作为单数名词处理的词。

最短的属名例子是Aa,属名会以词尾后缀来表明阳性、中性还是阴性:

-us,-pogon通常代表阳性的属,-um代表中性,-a,-is代表阴性。

属名的第一个字母要大写。

属名可以有任何来源,但常见的来源有以下几个方面:

1.纪念某人比如羊蹄甲属Bauhinia来自于Bauhin,王莲属Victoria来自于英格兰维多利亚女王,加州蒲葵属Washingtonia来自于乔治华盛顿,Zinobia来自于帕尔米拉Palmyra的Zinobia女王。

纪念人物的名称无论男人或女人都要采用阴性形式。

如果人名以辅音字母结尾,则在词尾加-ia(倒挂金钟属Fuchsia来源于Fuchs),如果以元音字母结尾,则在词尾加-a(Ottoa来源于Otto),但是如果以a结尾则在词尾加-ea(Collaea来源于Colla)。

如果以er结尾,则两个都可以(Kernera来源于Kerner;

Sesleria来源于Seslar)。

具有-us结尾的拉丁化的人名,去掉-us结尾后添加适当的后缀(北极花属Linnaea来自于Linnaeus,五桠果属Dillenia来自于Dillenius)。

名字也可以直接构成属名,就像上面提到的Victoria和Zinobia一样。

2.基于一个地点南洋杉属Araucaria以智利的一个省Arauco命名,刺茉莉属Salvadora来自于巴西的萨尔瓦多,南芥属Arabis来自于阿拉伯半岛,鲜卑花属Sibiraea来自于Siberia。

3.基于一个重要的特征比如花椒属Zanthoxylum具黄色木质,地钱属Hepatica具肝状叶,水蓑衣属Hygrophila具湿生习性,三叶草属Trifolium具三出复叶,以及刺苞菊属Acanthospermum具刺状果实。

4.土名有些词直接来自拉丁语以外的其它语言并且未对词尾进行修改。

水仙属Narcissus来自于希腊语,以著名的希腊神Narcissus为水仙花命名的。

银杏Ginkgo来自于汉语闽南方言,万带兰Vanda来自于梵语,赤竹属Sasa来自于日本土著名。

树木的属名都是阴性的,无论以什么结尾,因为在经典拉丁语里树木就是阴性的。

因此松属Pinus,栎属Quercus和李属Prunus都是阴性。

如果用两个名词组成一个属名,则需要连字符(例如属名Uva-ursi)。

然而,如果原始整

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2