银行基本业务口语Word格式文档下载.docx

上传人:b****1 文档编号:4467556 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:74 大小:47.16KB
下载 相关 举报
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共74页
银行基本业务口语Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共74页
亲,该文档总共74页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

银行基本业务口语Word格式文档下载.docx

《银行基本业务口语Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《银行基本业务口语Word格式文档下载.docx(74页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

银行基本业务口语Word格式文档下载.docx

保管好存折,遗失请告诉我们。

Ishouldliketoopenacurrentaccount.

我想开一个活期存款帐户。

IneedacheckingaccountsothatIcanpaymybill.

我需开个支票帐户,这样就能付帐。

We'

dliketoknowhowweopenachecking-savingsaccount.

我们想知道如何开一个支票储蓄帐户。

Ihaveacheckingaccounthere.

我在这里有一个支票存款帐户。

IthinkI'

dlikeadepositaccount.

我想要开个定期存款帐户。

CanIopenacurrentaccounthere?

我能否在这儿开个活期存款帐户?

Iwanttoopenadepositaccountwithyou.

我要开个储蓄帐户。

I'

dliketoopenadepositaccountwithyou.

我想在你们这儿开个定期存款帐户。

Couldyoutellmethedifferencebetweenasavingsaccountandacheckingaccount?

请告诉我储蓄存款与支票存款的区别好吗?

Pleasetellmetheprocedureforopeningasavingsaccount.

请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。

Will100yuanbeenoughforaminimumdeposit?

100元作最低存款额够吗?

dliketoknowwhethera200yuandepositwillbeenoughforopeningacheckingaccount.

我想知道开一个支票帐户200元存款是否够。

Couldyoutellmehowtooperatethisaccount?

请告诉我如何经管这个帐户好吗?

Isthereanyminimumforthefirstdeposit?

第一次储蓄有最低限额吗?

Howmuchdoeseachaccountcost?

每个帐户要花多少钱?

UsefulPhrases

currentdeposit,currentaccount活期存款

fixeddeposit,fixedaccount定期存款

fixeddepositbyinstallments零存整取

jointaccount联名存款帐户

toopenanaccount开户头

银行业务部门名称中英对照

BoardofDirectors董事会

President行长

ExecutiveOffice经理办公室

PersonnelDept.人事部

GeneralAffairsDept.总务部

Co-ordination&

PlanningDept.综合计划部

InternationalDept.国际业务部

OverseasBranchesDept.海外部

ForeignExchangeDept.外汇资金部

FirstCreditDept.信贷一部

SecondCreditDept.信贷二部

AccountingDept.财会部

InternationalClearingDept国际清算部

BankingDept.营业部

CreditCardDept.信用卡部

GeneralAuditingDept.总稽核室

ComputerCenter电脑部

TrainingManagementDept.教育部

InstituteofInternationalFinance国际金融研究所

TrustandConsultationCo.信托咨询公司

请求延期付款分期付款用语

请求延期付款

我公司小泽先生因急事出差大阪,5月1日以前不能返回,故该件请宽延至5月1日,我们将于5月2日汇款。

OurMr.OsawaisawayinOsakaonanurgentbusiness,andwillnotreturnuntilthe1stMay,

andsoifyouwillkindlyletthematterstandovertillthen,wewillsendyouachequeby

thefirstpostonthe2ndofthesamemonth.

数日之内我们将有三笔大额近款,所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。

Asweexpecttoreceivethreelargesumswithinthenextfewdays,days,wewillsendyou

somemoneybyMondayatthelatest.

对6月1日应付款项,如果能延些时间,我将非常感谢。

Ishallbeverymuchobligedifyouwillgivemealittlemoretimetosettleyouraccount

due1stJune

无力付款

非常遗憾,本公司目前实在无力结清该帐。

Wetegretthatwearenotableatthemomenttomakeyouasettlement.

贵公司要求该帐在7月16日以前结清,但我公司恐怕无能为力,我们将乐意接受贵方二个月期的汇票以结

清这笔款项。

Weareafraiditwillbeimpossibleforustosettleyouraccountbythe16thJulynext--the

dateyoumention--butweshallbewillingtoacceptabillforthesettlementat2m/date.

由于目前生意普遍地不景气,由我公司承兑、10月18日到期、面额1,500美元的汇票将无法兑现。

Owingtotheseriousdepressionoftradenowprevailing,weshallbeunabletomeetour

acceptancefor$1,500,whichmaturesforpaymentonthe18thOct.

往来账目

兹同函奉上贵方的往来帐,余额为15.7美元,于本日列入新帐借方内,敬请核查见复为荷。

EnclosedIwaitonyouwithyouraccountcurrent,balancecarriedtoyourdebitthisdayin

anewaccount,$15.7,whichItrustyoufindcorrect.

谨同函奉上贵方的往来帐,我方顺差500美元,如核查无误,请列入新帐为荷。

EnclosedInowwaitonyouwithyouraccountcurrent,leavingabalanceof$500inmy

favour,whichiffoundcorrect,youwillbesogoodastopasstoanewaccount.

兹同函寄上贵方的往来帐,其上显示我方顺差500美元。

Ihandyou,enclosed,youraccountcurrent,showingabalanceinmyfivourof$500.

分期付款

我们送货后,顾客直接向我们办分期付款。

我们收款时,要将收据交付顾客。

Thecustomerpaystheinstalmentsdirecttous,afterdeliveryofthearticlesandwesend

himthereceipts.

您租用我公司的缝纫机一台,同时送上一张契约书,记明您应为此每月付款15美元。

Youhaveonhirefromusasewingmachine,forwhichweholdyourwrittenagreementtomake

regularpaymentsattherateof$15permonth.

我们约定分期付款而将该机械组给贵公司使用。

我们希望贵公司对此协议能严格履行。

Asthemachinewashiredtoyouontheunderstandingthatregularpaymentswouldbemade,we

mustaskthatinfuturethetermsoftheafreementshouldbestrictlyadheredto.

付款日通知

敬请留意,我公司对市区的付款日,订于每周星期三上午11时起至下午3时。

但是,我们希望各位债权人至

少提前三天派代表与我行接洽清偿金额。

PleasenotethatourpaydayforTownAccountsisWednesdayofanyWeek,betweenthehours

of11a.m.and3p.m.,butweexpectcreditorstosendrepresentativestoagreetoamounts

forsettlementatleastthreedayspriortocallingfortheircheques.

提交清算书后15日内付款可打10%的折扣,超过15日,依全额付清。

Theaccountissubjectto10%discountifsettledwithinfifteendaysofrendering,after

whichitisstrictlynet.

承兑汇票

贵方9月1日函及所附以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉,现

已获得及时承兑,到期后将记入贵方贷方帐户。

IamfavouredwithyouresteemedletterofthefirstSept.,encloseing$500inabillat

sixtydays'

sight,onGeorgeBury&

Co.,which,havingbeendulyhonoured,willappearto

yourcreditatmaturity.

你方由本人指定以Martin公司为付款人的三张汇票,已由史密斯公司承兑。

YourthreedraftsonMartin&

Co.,tomyorder,havebeenacceptedbySmith&

Co.

贵方10月7日开出的,票面日期30天后付款、由贵方指定付款人的汇票,将及时获得承兑。

Yourdraftunderdateofth7thOct.,at30days'

datetoyourownorder,willbeduly

honoured.

无法承兑汇票

我们很遗憾地声明,以须藤先生为付款人的票面560,000美元的汇票已遭拒付,我们不得不要求贵方汇寄

567,500美元。

包括由此而产生的费用在内。

Weregrettostatethatthebillfor$560,000onMr.sutoh,hsabeendishonouredbynon-

payment,andweshallbeobligedbyyourremittingus$567,500,amountofsameandcharges

incurred.

由矢野先生承兑的贵方汇票第2345号、面额2,500,000美元,已遭拒付,特此声明。

Westatethatyourdraft,No.2345,for$2,500,000,dulyacceptedbyMr.Yano,hasbeen

dishonouredbynon-payment.

3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票,金额1,000,000美元,虽已到期但未获清偿。

我不得不将该票寄还

并附寄拒付证书一份以及我的佣金和费用的帐目一份。

这笔金额共计1,013,500美元,我已向贵方开出凭

大木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。

thedraftfor$1,000,000which,asIadvisedyouonthe1stMarchhadnotbeenaccepted,

havingsincebecomedueandnotbeingdischarged,Ihavenowtoreturnittoyouwitha

protestfornon-payment,togetherwithanaccountofmycommissionandcharges,amountingto

$1,013,500,forwhichIhavedrawnonyouatsight,totheorderofMr.Ohki.

请求承兑汇票

兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张,请予承兑为荷。

Wehavetakenthelibertyofdrawingonyoutodayagainstthisconsignmentfor$500,000at

sight,whichpleaseprotectonpresentation.

我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后

请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。

不胜感激。

Itakelibertytotroubleyouwiththeencloseddraftfor$50,atthirtydays'

sight,onMr.

BlackofAxbridge,whichIshallbeobligedbyyourgettingaccepted,andretaininginyour

possessionuntildue,atwhichtimeyoucanremitmetheamount.

我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。

Enclosedwehandyouadraft,$300,000,drawnonyoubyourLondonhouse.Kindlyacceptsame

andreturn.

同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。

HerewithwehandyouadraftfromMessrs.Brown&

Bros.,ofKobe,onyourgoodselves,which

pleaseacceptandreturntousinduecourse.

寄汇票

同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张,收到后敬请告知为荷。

Wehandyouenclosedadraft,value$500,000atsight,ontheMitsukiBankofyourcity,

receiptofwhichpleaseacknewledge.

兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张,用以清偿所欠贵方债务。

Enclosedisasightdraftfor$26.15onMessrs.Robert&

Sons,whichclearsoffour

indebtednesstoyou.

谨同函奉上以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张,请办理手续取

款后,记我的贷方帐户为荷。

Enclosedyouwillreceivefirstofexchangefor$500atsixtydays'

sight,onGeorgeBury

&

Co.,withwhichyouwillpleasetodotheneedful,andcreditmyaccountaccordingly.

同函寄上五张汇票,金额总计为5,620,000元,详见注脚。

Enclosedpleasefindfivebillsofexchange,asnotedatfoot,amountingto$5,620,000.

开立汇票

我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。

汇票一张见票即付。

Wehavethisdaydrawnthefollowingbillofexchangeonyouresteemedfirm-No.123,

$500,000,payableatsight.

遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。

Wehavetoacquaintyouthat,inaccordancewithyourinstructions,wehavethisdaydrawn

uponMessrs,tanaka&

Co.,at60d/sfor$200,000,inclusiveofcharges.

我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特

此通知。

Weadviseyouthatwehavedrawnonyouthisdayfor$100,000,at3m/d,totheorderfo

yourself,whichwecommendtoyourkindprotection.

我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。

对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内

,特此通知。

wehavethepleasuretoinformyouthatwehavedrawnthisdayonyoufor$500,000,at3m/s.

forwhichwehavecreditedyouasusual.

请求开出汇票

因葡萄酒尚未售出,近期也难有攻观,我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵

方。

Asthewinesarenotyetdisposedof,norlikelytobeforsometime,wecannotobeyMr.

Saito'

sordersastodrawingonyouorremittingyouthebalanceatpresent.

如有机会,请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。

对于这批出口货物,为弥补发生损害的损失,请办

理保险并在货值上再加保5%金额

Shouldyouhaveanopportunity,youmaydrawonmeforthecostofcoal,togetherwiththat

ofinsurance,whichyouwillbesogoodastoeffectontheoutwardcargotoitsfullvalue,

withanadditionoffivepercent,tocoverexpensesincaseofloss.

为收回款项,请依照最有利的汇率,向我方开出见票后60日付款的汇票,并请同时提供发票、提单及保险

单为荷。

Foryourreimbursement,youwilldrawonmeatsixtydays'

sight,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2