银行基本业务口语Word格式文档下载.docx
《银行基本业务口语Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《银行基本业务口语Word格式文档下载.docx(74页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
保管好存折,遗失请告诉我们。
Ishouldliketoopenacurrentaccount.
我想开一个活期存款帐户。
IneedacheckingaccountsothatIcanpaymybill.
我需开个支票帐户,这样就能付帐。
We'
dliketoknowhowweopenachecking-savingsaccount.
我们想知道如何开一个支票储蓄帐户。
Ihaveacheckingaccounthere.
我在这里有一个支票存款帐户。
IthinkI'
dlikeadepositaccount.
我想要开个定期存款帐户。
CanIopenacurrentaccounthere?
我能否在这儿开个活期存款帐户?
Iwanttoopenadepositaccountwithyou.
我要开个储蓄帐户。
I'
dliketoopenadepositaccountwithyou.
我想在你们这儿开个定期存款帐户。
Couldyoutellmethedifferencebetweenasavingsaccountandacheckingaccount?
请告诉我储蓄存款与支票存款的区别好吗?
Pleasetellmetheprocedureforopeningasavingsaccount.
请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。
Will100yuanbeenoughforaminimumdeposit?
100元作最低存款额够吗?
dliketoknowwhethera200yuandepositwillbeenoughforopeningacheckingaccount.
我想知道开一个支票帐户200元存款是否够。
Couldyoutellmehowtooperatethisaccount?
请告诉我如何经管这个帐户好吗?
Isthereanyminimumforthefirstdeposit?
第一次储蓄有最低限额吗?
Howmuchdoeseachaccountcost?
每个帐户要花多少钱?
UsefulPhrases
currentdeposit,currentaccount活期存款
fixeddeposit,fixedaccount定期存款
fixeddepositbyinstallments零存整取
jointaccount联名存款帐户
toopenanaccount开户头
银行业务部门名称中英对照
BoardofDirectors董事会
President行长
ExecutiveOffice经理办公室
PersonnelDept.人事部
GeneralAffairsDept.总务部
Co-ordination&
PlanningDept.综合计划部
InternationalDept.国际业务部
OverseasBranchesDept.海外部
ForeignExchangeDept.外汇资金部
FirstCreditDept.信贷一部
SecondCreditDept.信贷二部
AccountingDept.财会部
InternationalClearingDept国际清算部
BankingDept.营业部
CreditCardDept.信用卡部
GeneralAuditingDept.总稽核室
ComputerCenter电脑部
TrainingManagementDept.教育部
InstituteofInternationalFinance国际金融研究所
TrustandConsultationCo.信托咨询公司
请求延期付款分期付款用语
请求延期付款
我公司小泽先生因急事出差大阪,5月1日以前不能返回,故该件请宽延至5月1日,我们将于5月2日汇款。
OurMr.OsawaisawayinOsakaonanurgentbusiness,andwillnotreturnuntilthe1stMay,
andsoifyouwillkindlyletthematterstandovertillthen,wewillsendyouachequeby
thefirstpostonthe2ndofthesamemonth.
数日之内我们将有三笔大额近款,所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。
Asweexpecttoreceivethreelargesumswithinthenextfewdays,days,wewillsendyou
somemoneybyMondayatthelatest.
对6月1日应付款项,如果能延些时间,我将非常感谢。
Ishallbeverymuchobligedifyouwillgivemealittlemoretimetosettleyouraccount
due1stJune
无力付款
非常遗憾,本公司目前实在无力结清该帐。
Wetegretthatwearenotableatthemomenttomakeyouasettlement.
贵公司要求该帐在7月16日以前结清,但我公司恐怕无能为力,我们将乐意接受贵方二个月期的汇票以结
清这笔款项。
Weareafraiditwillbeimpossibleforustosettleyouraccountbythe16thJulynext--the
dateyoumention--butweshallbewillingtoacceptabillforthesettlementat2m/date.
由于目前生意普遍地不景气,由我公司承兑、10月18日到期、面额1,500美元的汇票将无法兑现。
Owingtotheseriousdepressionoftradenowprevailing,weshallbeunabletomeetour
acceptancefor$1,500,whichmaturesforpaymentonthe18thOct.
往来账目
兹同函奉上贵方的往来帐,余额为15.7美元,于本日列入新帐借方内,敬请核查见复为荷。
EnclosedIwaitonyouwithyouraccountcurrent,balancecarriedtoyourdebitthisdayin
anewaccount,$15.7,whichItrustyoufindcorrect.
谨同函奉上贵方的往来帐,我方顺差500美元,如核查无误,请列入新帐为荷。
EnclosedInowwaitonyouwithyouraccountcurrent,leavingabalanceof$500inmy
favour,whichiffoundcorrect,youwillbesogoodastopasstoanewaccount.
兹同函寄上贵方的往来帐,其上显示我方顺差500美元。
Ihandyou,enclosed,youraccountcurrent,showingabalanceinmyfivourof$500.
分期付款
我们送货后,顾客直接向我们办分期付款。
我们收款时,要将收据交付顾客。
Thecustomerpaystheinstalmentsdirecttous,afterdeliveryofthearticlesandwesend
himthereceipts.
您租用我公司的缝纫机一台,同时送上一张契约书,记明您应为此每月付款15美元。
Youhaveonhirefromusasewingmachine,forwhichweholdyourwrittenagreementtomake
regularpaymentsattherateof$15permonth.
我们约定分期付款而将该机械组给贵公司使用。
我们希望贵公司对此协议能严格履行。
Asthemachinewashiredtoyouontheunderstandingthatregularpaymentswouldbemade,we
mustaskthatinfuturethetermsoftheafreementshouldbestrictlyadheredto.
付款日通知
敬请留意,我公司对市区的付款日,订于每周星期三上午11时起至下午3时。
但是,我们希望各位债权人至
少提前三天派代表与我行接洽清偿金额。
PleasenotethatourpaydayforTownAccountsisWednesdayofanyWeek,betweenthehours
of11a.m.and3p.m.,butweexpectcreditorstosendrepresentativestoagreetoamounts
forsettlementatleastthreedayspriortocallingfortheircheques.
提交清算书后15日内付款可打10%的折扣,超过15日,依全额付清。
Theaccountissubjectto10%discountifsettledwithinfifteendaysofrendering,after
whichitisstrictlynet.
承兑汇票
贵方9月1日函及所附以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉,现
已获得及时承兑,到期后将记入贵方贷方帐户。
IamfavouredwithyouresteemedletterofthefirstSept.,encloseing$500inabillat
sixtydays'
sight,onGeorgeBury&
Co.,which,havingbeendulyhonoured,willappearto
yourcreditatmaturity.
你方由本人指定以Martin公司为付款人的三张汇票,已由史密斯公司承兑。
YourthreedraftsonMartin&
Co.,tomyorder,havebeenacceptedbySmith&
Co.
贵方10月7日开出的,票面日期30天后付款、由贵方指定付款人的汇票,将及时获得承兑。
Yourdraftunderdateofth7thOct.,at30days'
datetoyourownorder,willbeduly
honoured.
无法承兑汇票
我们很遗憾地声明,以须藤先生为付款人的票面560,000美元的汇票已遭拒付,我们不得不要求贵方汇寄
567,500美元。
包括由此而产生的费用在内。
Weregrettostatethatthebillfor$560,000onMr.sutoh,hsabeendishonouredbynon-
payment,andweshallbeobligedbyyourremittingus$567,500,amountofsameandcharges
incurred.
由矢野先生承兑的贵方汇票第2345号、面额2,500,000美元,已遭拒付,特此声明。
Westatethatyourdraft,No.2345,for$2,500,000,dulyacceptedbyMr.Yano,hasbeen
dishonouredbynon-payment.
3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票,金额1,000,000美元,虽已到期但未获清偿。
我不得不将该票寄还
并附寄拒付证书一份以及我的佣金和费用的帐目一份。
这笔金额共计1,013,500美元,我已向贵方开出凭
大木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。
thedraftfor$1,000,000which,asIadvisedyouonthe1stMarchhadnotbeenaccepted,
havingsincebecomedueandnotbeingdischarged,Ihavenowtoreturnittoyouwitha
protestfornon-payment,togetherwithanaccountofmycommissionandcharges,amountingto
$1,013,500,forwhichIhavedrawnonyouatsight,totheorderofMr.Ohki.
请求承兑汇票
兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张,请予承兑为荷。
Wehavetakenthelibertyofdrawingonyoutodayagainstthisconsignmentfor$500,000at
sight,whichpleaseprotectonpresentation.
我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后
请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。
不胜感激。
Itakelibertytotroubleyouwiththeencloseddraftfor$50,atthirtydays'
sight,onMr.
BlackofAxbridge,whichIshallbeobligedbyyourgettingaccepted,andretaininginyour
possessionuntildue,atwhichtimeyoucanremitmetheamount.
我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。
Enclosedwehandyouadraft,$300,000,drawnonyoubyourLondonhouse.Kindlyacceptsame
andreturn.
同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。
HerewithwehandyouadraftfromMessrs.Brown&
Bros.,ofKobe,onyourgoodselves,which
pleaseacceptandreturntousinduecourse.
寄汇票
同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张,收到后敬请告知为荷。
Wehandyouenclosedadraft,value$500,000atsight,ontheMitsukiBankofyourcity,
receiptofwhichpleaseacknewledge.
兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张,用以清偿所欠贵方债务。
Enclosedisasightdraftfor$26.15onMessrs.Robert&
Sons,whichclearsoffour
indebtednesstoyou.
谨同函奉上以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张,请办理手续取
款后,记我的贷方帐户为荷。
Enclosedyouwillreceivefirstofexchangefor$500atsixtydays'
sight,onGeorgeBury
&
Co.,withwhichyouwillpleasetodotheneedful,andcreditmyaccountaccordingly.
同函寄上五张汇票,金额总计为5,620,000元,详见注脚。
Enclosedpleasefindfivebillsofexchange,asnotedatfoot,amountingto$5,620,000.
开立汇票
我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。
汇票一张见票即付。
Wehavethisdaydrawnthefollowingbillofexchangeonyouresteemedfirm-No.123,
$500,000,payableatsight.
遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。
Wehavetoacquaintyouthat,inaccordancewithyourinstructions,wehavethisdaydrawn
uponMessrs,tanaka&
Co.,at60d/sfor$200,000,inclusiveofcharges.
我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特
此通知。
Weadviseyouthatwehavedrawnonyouthisdayfor$100,000,at3m/d,totheorderfo
yourself,whichwecommendtoyourkindprotection.
我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。
对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内
,特此通知。
wehavethepleasuretoinformyouthatwehavedrawnthisdayonyoufor$500,000,at3m/s.
forwhichwehavecreditedyouasusual.
请求开出汇票
因葡萄酒尚未售出,近期也难有攻观,我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵
方。
Asthewinesarenotyetdisposedof,norlikelytobeforsometime,wecannotobeyMr.
Saito'
sordersastodrawingonyouorremittingyouthebalanceatpresent.
如有机会,请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。
对于这批出口货物,为弥补发生损害的损失,请办
理保险并在货值上再加保5%金额
Shouldyouhaveanopportunity,youmaydrawonmeforthecostofcoal,togetherwiththat
ofinsurance,whichyouwillbesogoodastoeffectontheoutwardcargotoitsfullvalue,
withanadditionoffivepercent,tocoverexpensesincaseofloss.
为收回款项,请依照最有利的汇率,向我方开出见票后60日付款的汇票,并请同时提供发票、提单及保险
单为荷。
Foryourreimbursement,youwilldrawonmeatsixtydays'
sight,