外事外交礼仪与文化Word文件下载.docx
《外事外交礼仪与文化Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外事外交礼仪与文化Word文件下载.docx(85页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
II.MissionCulture............................................................................................
BeforeArrival
ArrivingatPost
Welcoming
MakingCalls
CallingCards
ResponsibilitiesatPost
Hierarchy
III.HostCountryCulture......................................................................................
SocialRedFlags
BeingaGuest
Resources
IV.Entertaining......................................................................................................
WhomtoInvite
InformalEntertaining
FormalEntertaining
V.Dress..........................................................................................................
Formal“BlackTie”or“WhiteTie”
Semi-formal/Informal
Casual
MedalsandDecorations
Summary.....
.................................................................................................................................................GlossaryofDiplomaticTerms
INTRODUCTION
Fewthingsareasanxietyprovokingforthefirst-timeembassyormissionemployeeorfamilymemberasthenotionofdiplomaticprotocol.Protocolcansoundbothstuffyandmysteriousatthesametime;
andmostofusbelievewehavehadlittleexperienceinournon-governmentlivestoprepareus.Infact,therulesandprocessesofdiplomaticprotocolarebasedinpragmaticthinking,commonsense,andgoodmanners—areaswhereweallhavehadsomeexperience.
Protocolmakesthejobofrepresentingournationeasierbyfacilitatingourworkasamissionteam,makingourrelationshipsandinteractionswithinthediplomaticandhostcountrycommunitiesmorepredictable,andbyprovidingabasicsocialframeworkandhierarchytofollow.Thisbookletisdesignedtohelpyoubegintomasterthebasicsofdiplomaticprotocol.
Whetheryouareanemployeeorspouse,havefewrepresentationalresponsibilitiesorarerunningyourpost’sprotocoloffice,thisbookletisagoodstartingpointforyou.Thebooklet'
sfourmainsectionsdealwithinternationalculture,missionculture,thehostcountryculture,andentertaining.
I.INTERNATIONALCULTURE
Atgatheringsthatincluderepresentativesfromthehostcountryaswellasfromothercountries,thetimelessformalityofinternationaldiplomaticcultureremainsinplace.Itensuresthateachcountrywillberespecteduniformlyandwithoutbias.Thenecessaryrespectisexpressedmostvisiblythroughspokencourtesies.Belowaresometipsonhowtoaddressandintroducediplomaticrepresentatives.
Althoughguidelinesexist,properformsofaddressvarygreatlyfromculturetoculture.Besuretochecklocalcustoms,butafewgeneralrulesfollow.
ThespiritofformalityamongdiplomaticrepresentativesusuallymeansnotaddressingothersbytheirfirstnamesasquicklyasisdoneintheUnitedStates.Oneshouldrelyoncourtesytitlesuntilinvitedtodootherwise.Socially,onecanrefertoaspousebyhis/herfirstnameoras"
myhusband,"
or"
mywife"
ratherthanas"
Mr./Mrs.Smith."
Whendealingwithhouseholdemployeeshowever,youshouldstillrefertoyourspouseas"
AmbassadorsareaddressedasMr./MadamAmbassadororAmbassadorJones.Onlybyspecialinvitationorlongfriendshipshouldoneaddressanambassadorbyfirstnameandthenonlywhennotinthepubliceye.Inindirectaddress,refertotheambassadoras"
theambassador"
withhis/herspouseas"
theambassadorandMr./Mrs.Jones,"
orifthe
ambassador'
sspouseisawomanwhokepthermaidennameaftermarriage,"
theambassadorandhiswife,Ms.Smith."
AnambassadoroftheUnitedStatesmaycontinuetobeaddressedas"
Mr./MadamAmbassador"
afterretirementorafterreturningfromhis/herdutiesabroad.
InsomeFrench-speakingcountries,thewifeoftheambassadormaybereferredtoasMadamAmbassador.Therefore,inthosecountries,refertoafemaleambassadorbyherlastname(AmbassadorJones)toavoidconfusionandensurethatshereceivesherduerespect.
ThoseofrankbelowAmbassadorareaddressedasMr.,Ms.orMrs.,ifmaritalstatusisknown.WhenreferringtoaU.S.post,"
theEmbassyoftheUnitedStatesofAmerica"
ispreferredover"
theAmericanEmbassy."
AsreferencestoAmericacanbeambiguous,especiallyintheWesternHemisphere,avoidusingtermssuchas"
Americanambassador"
Americancitizen."
Similarly,tobeclearandtoavoidoffendingothersbysuggestingthattheUSconstitutestheentirecontinentuse"
UnitedStates"
inallreferencestothiscountry.
MakingIntroductions
Thepurposeofmakingintroductionsistoexchangenamesbetweenpeoplesothataconversationcanfollow.Foraformaloccasion,thetraditional"
Mrs.Smith,mayIpresentMr.Jones?
"
isusedinternationally.Forlessformaloccasionssimplystatingthetwonames,"
Mrs.Smith,Mr.Jones,"
isacceptable.Makingpersonalintroductions(i.e.,introducingoneself)isperfectlyacceptableandencouraged.Addingcontextaboutyourselfandyourroleishelpful.Forexample,"
Hello,I'
mZhangXiao,ViceConsulattheEmbassyofthePeople’sRepublicofChinainCanada."
InEnglish,theaccepted,formalresponsetoanyintroductionis,"
Howdoyoudo?
Informally,asmile,"
Hello,"
or,"
It'
snicetomeetyou,"
arefine.Otherlanguageshaveveryparticularphrases,sobesuretolearnthemuponarrivingatpost.
Whenmakingintroductions,honorisrecognizedbythenamespokenfirst.Courtesygiveshonortothosewhoareolder,higherinrank,titled,haveaprofessionalstatus,orarefemale.
Tomaketheintroductionsmorepleasant,telleachindividualabitofinformationabouttheother.Thisencouragestheconversationtocontinue.Astheydowhenawomanenterstheroom,menshouldrisewhenbeingintroducedtoawoman.Insomecountries,amankissesamarriedwoman'
shand.Menalsorisewhenbeingintroducedtoanotherman.Womenshouldrisewhenbeingintroducedtoanotherwomanforwhomshewishestoshowgreatrespect,suchasthehostess,averydistinguishedwoman,ormucholderwoman.Insomecountries,womenrisewhenintroducedtoallothers.
Throughouttheworld,greetingandleave-takingcustomsmayincludehandshakes,salutatorygesturesorotherspecificexpressions.Ifthereissuchatradition,useitwithhostcountrynationals,foreignersandfellowstaffmembers.Failuretoabidewithtraditionmaybeinterpretedasrudenessoralackofrespectforcolleagues.
Thebestandmostcourteouswaytohandlerecognizingsomeonewithoutrecallinghisorhernameistomentionyournameagain.Forexample,"
Goodevening,I'
mJimSmith.Wemetrecentlyattheambassador'
shome.I'
mpleasedtoseeyouagain."
Morethanlikely,he/shewillreintroducehimself/herself.Startingfromtheassumptionthathe/shemayalsonotrememberyournamecouldsavebothofyoupotentialembarrassment.
Formsofaddressforforeigngovernmentofficialsandpeopleholdingprofessional,ecclesiastical,ortraditionaltitlesvaryamongcountries.Thecorrectlocalusagecanbeverifiedatpost.FollowingaretitlesforU.S.andsomeforeignofficialsthatarewidelyusedinbothspokenandwrittenaddress.Itisappropriatetobeginlettersandrefertoothersdirectlyandindirectlywiththefollowingtitles.
DiplomaticTitles
ChiefsofMission
•Mr./MadamAmbassador(thisalsoappliestoanambassadorwithamilitarytitle),orAmbassadorReed.*
•SirRichard—Britishambassadorwhoisaknight(SirRichard'
swifewouldbeaddressedas"
LadySmith."
)
•LordMontgomery—Britishambassadorwhoisabaron
•Mr./Mrs.DouglasorMs.Williams—theambassador'
sspouse
Chargé
d'
Affaires
•Mr./Ms/Mrs./MadamRandal
MinistersandOthers
•Mr./MadamTaylor
*Specialnoteshouldbemadeofhowtoaddressambassadors.Overtheyears,andrecentlyaswell,therehasbeendiscussionabouttheuseofthehonorifictitleofAmbassadorbyformerambassadors,boththosewhoremainactiveintheForeignServiceandthosewhoareretired.Foryears,regulationshaveforbiddenthisusageunlessactuallyinthejobofambassadororforthosefewwhoretiredwiththepersonalrankofcareerAmbassador.Forcurrentemployees,long-standingcustomandpractice,however,hasestablishedacleartraditionthatpersonswhohaveservedasambassadormaycontinuetousethetitleaftersuchserviceinappropriatecommunicationswithothers,maybereferredtoincommunicationsandconversationsbythetitleofAmbassador,andmaybeintroducedtopublicaudiencesbythetitle.
IntheStates,TheForeignAffairsDepartmenthasalsoclarifiedtheuseofthetitleforpersonswhohaveretiredfromtheForeignServiceorleftgovernmentservicewhoservedasambassadorafterSenateconfirmation.Anamendmenttothevariousregulationspermitstheuseofthetitle,“Ambassador,Retired,”forallsuchpersons.AlthoughtheUnitedStatesdoesnotusetheterm,"
Excellency,"
somecountriesdowhenreferringtoambassadors.Evenifthehostcountryusestheterm"
Americanchiefsofmissioninthosecountriesareaddressedas"
byU.S.citizens.ForeignchiefsofmissionwhoareaccreditedtotheUSarealsoreferredtoasambassadors.
GovernmentTitles
Inmostcases,thespouseofagovernmentofficialdoesnotsharetheofficial'
stitlewithhis/herspouse(i.e.,thePresident'
sspouseisMr./Mrs.WashingtonorMs.Lincoln).
ExecutiveBranch
•Mr./MadamPresid