外贸英语2.docx

上传人:b****3 文档编号:4678662 上传时间:2023-05-07 格式:DOCX 页数:26 大小:42.15KB
下载 相关 举报
外贸英语2.docx_第1页
第1页 / 共26页
外贸英语2.docx_第2页
第2页 / 共26页
外贸英语2.docx_第3页
第3页 / 共26页
外贸英语2.docx_第4页
第4页 / 共26页
外贸英语2.docx_第5页
第5页 / 共26页
外贸英语2.docx_第6页
第6页 / 共26页
外贸英语2.docx_第7页
第7页 / 共26页
外贸英语2.docx_第8页
第8页 / 共26页
外贸英语2.docx_第9页
第9页 / 共26页
外贸英语2.docx_第10页
第10页 / 共26页
外贸英语2.docx_第11页
第11页 / 共26页
外贸英语2.docx_第12页
第12页 / 共26页
外贸英语2.docx_第13页
第13页 / 共26页
外贸英语2.docx_第14页
第14页 / 共26页
外贸英语2.docx_第15页
第15页 / 共26页
外贸英语2.docx_第16页
第16页 / 共26页
外贸英语2.docx_第17页
第17页 / 共26页
外贸英语2.docx_第18页
第18页 / 共26页
外贸英语2.docx_第19页
第19页 / 共26页
外贸英语2.docx_第20页
第20页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外贸英语2.docx

《外贸英语2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语2.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外贸英语2.docx

外贸英语2

601.Thepackagesshouldbemarkedwiththesamenumbersasgivenontheordersheet.

包装应由订单上列明的相同数字标记

602.Asregardsmarkings,pleasenotethattheportofdestination,Shanghai,shouldbeclearlystenciledoneachcasewiththecasenumberforeasyidentification.

对于标记,请注意目的地—上海,每箱上用比较明显的数字加盖钢印

603.Asthesemachinesareprecisioninstrumentswhichcannotstandroughhandling,thewording”HandlewithCare”shouldbealsomarkedoneachcase.

由于这些机器是精密仪器,经不起野蛮搬运,故每箱应注明“小心轻放”字样

604.Pleaseseethatthecasesaremarked“Fragile”or“handlewithcare”.

请注意木箱上标明“易碎品”或“小心轻放”

605.Portofdestination,packagenumber,grossandnetweights,measurementandshippingmarkshallbestenciledconspicuouslyoneachpackage.

每箱上应显著的标明目的地、包装号、毛净重、尺寸和唛头

606.Fordangerousandpoisonouscargo,thenaturalandthegenerallyadoptedsymbolshallbemarkedconspicuouslyoneachpackage.

对于危险和有毒货物,每箱上应显著地标明约定成俗的符号

607.Pleasemarkthepackageswiththesamelotnumbersasgivenontheordersheetinordertoavoidbeingmixedup.

请根据订单对包装做同批标记以免混淆

608.Everypackageshallbemarked“CCD”indiamondandthepackagenumber.

每个包装上就标明菱形的“CCD”和箱号

609.Pleasemarkthebaleswithyourcompany’sinitialsinadiamond.

请用贵司第一个字母以菱形方式标记货物

610.Correctanddistinctmarkingfortheoutsidecontainersisabsolutelynecessary.

正确而清晰的外箱标记是绝对有必要的

UnitTwenty-one告知客户包装所用材料、方式及其质量保证

611.Ourpackingisstrongenoughtowithstandbumpingandroughhandlingundernormalconditions.

我们的包装足够坚固,正常情况下经得起碰撞和野蛮搬装运

612.Thecasesusedforpackingourtransistorradiosarelightbutstrong.

我们电子收音机包装用的木箱轻巧坚固

613.Theexportcasesusedtopackthegoodsarestrongenoughtoprotecttheinstruments.

包装用的出口木箱坚固足以保护设备

614.Thecartonslinedwithplasticsheetsarewaterproof.

内衬塑料袋的纸箱可以防水

615.weplantousecardboardboxeswithironstrapsforreinforcement.

我们计划用铁带加固的硬纸盒

616.Ourstripscissorsarepackedinboxesofonedozeneach,200boxestoawoodencase.

我们的磨剪一打一盒,200盒一木箱

617.We’llpackthem10dozentoonecarton,grossweightaround25Kgacarton.

我们要将它们10打一纸箱,每箱毛重约25公斤

618.Ourexportfruitknivesarepackedinboxesof100dozeneach.

我们的出口水果刀100打一盒包装

619.Thepackingofourmen’sshirtsiseachinapolybag,5dozentoacartonlinedwithwaterproofpaperandboundwithtwoironstrapsoutside.

我们男式衬衫的包装为每一个聚乙烯代一件,5打一纸箱,内衬防水纸,外加两条铁带加固

620.Ourcottonprintsarepackedincaseslinedwithdraftpaperandwaterproofpaper,eachconsistingof30pieceswith5colorsforondesign.

我们的花布

621.Thecigarsarepacked5piecestoasmallpacket,20packetstoacarton,144cartonstoacardboardcontainer.

雪茄5只一小包装,20包一箱,144箱一纸板箱。

622.Thesecartonsarewellprotectedagainstmoisturebyplasticlining.

这些纸箱内衬塑料布防潮效果很好

623.Allthegoodswillbepackedaccordingtothespecialwayyourequire.

所有货物根据你方要求的方式包装

624.Asrequested,theshirtswillbepackedinwaterproofmaterial.

根据要求,衬衫将用防水材料包装

625.Weplantousecardboardorplasticcartonsfortheouterpacking.

外包装我们计划用纸板或塑料箱

626.Yougoodswillbepackedinwoodencaseswithtin-liningandironhoops.

你们的货物将用内衬锡纸外加铁箍的木箱包装

627.Thegoodswepackedinnewandsoundjutebags,eachcontainingabout200pounds.

我们将货物装进新而结实的麻袋里,每袋200磅

628.Thecartonsarewellprotectedagainstmoisturebypolythenesheetlining.

纸箱内衬聚乙烯袋防潮效果很了

629.Ifthegoodsarepackedincartons,anytracesofpilferagewillbeinevidence,thereforetheinsurancecompanymaybemadetopaythenecessarycompensationforsuchlosses.

如果用纸箱包装,任何偷窃痕迹都很明显,因此保险公司很易做出赔偿

630.SuchpackinghasalsobeenacceptedbyourinsurancecompanyforWPAandTPND.

这样的包装保平安险和盗窃和提货不着险已被保险公司接受。

631.Thecartonsarecomparativelylight,andthereforeeasytohandle.

纸箱相对轻便,因此易于搬运

632.Itisourusualwaytopackthesegoodsincartons.

我们通常用纸箱包装这些货物

633.Cartonsarequitefitforoceantransportation,andtheyareextensivelyusedinourshipmentstoothercontinentalportstotheentiresatisfactionofourclients.

纸箱非常适合海运,它们广泛用于我们其它大陆港口的运输,我们客人完全满意

634.Cartonsaremoreconvenienttohandleinthecourseofloadingandunloading.

纸箱在装卸时便于搬运

635.Wewouldliketoinformyouthatweusedtopackourscissorsinwoodencasesbutafterseveraltrialshipmentsincartonpacking,wefoundourcartonsjustasseaworthyaswoodencases.

我们想通知你我们用木箱包装剪刀,但经过几纸箱包装试运后,我们发现我们的纸箱和木箱

一样适合海运

636.Cartonsarelessexpensive,lightertocarryandcostlowerfreight.

纸箱相对便宜,轻易搬运和运输费用低

637.Werefercartonpackingtowoodencasepacking.

我们宁愿纸箱包装,而不是木箱包装

638.Ourcartonsforcannedfoodarenotonlyseaworthy,butalsostrongenoughtoprotectthegoodsfromdamage.

我们罐装食品用的纸箱不仅适合海运,而且坚固足以防止货物受损

639.Cartonsarenotlikelytobemixedwithwoodencaseswhileintransportorstorage,sothattherateofbreakageislowerthanthatofwoodencases.

纸箱在运输和储藏时不能和木箱混在一起,这样破损率比与木箱在一起要低。

640.Shirtspackedinsuchcartonsarenotsosusceptibletodamagebymoistureasthosepackedinwoodencases.

装衬衫的这种纸箱没有木箱包装的那么易于受潮破损

641.Allourwoodencasesarewellsealed.Theyarenoteasilysubjecttosweatdamage.

我们所有的木箱密封性好,它们不易受潮腐蚀

642.Webelievethatyourclientswillfindtheimprovedpackingsatisfactoryandyourfearsunwarranted.

我们相信你们的客人会满意改良的包装并且你的担心毫无理由

643.Wehopethatyouwillagreetoouropinionandacceptourcartonpacking.

我们希望你能同意我们的观点和接受我们的纸箱包装

644.Theweightandmeasurementofeachcaseareclearlymarkedoneverycase.

每箱的重量和尺寸都在每箱上清楚地标明

645.Youwillknowthatourpackinghasbeengreatlyimprovedandwearesurethattheywillmeetwiththesatisfactionoftheclients.

你将知道我们的包装已经改良,我们相信它们可以让客户满意

646.Thedimensionofthecasesare17cmhigh,30cmwideand50cmlongwithavolumeofabout0.026cubicmeter.Thegrossweightis23.5Kg.

箱子尺寸为高17厘米、宽30厘米、长50厘米,体积约0.026立方米,毛重23.5公斤

647.Theysaveshippingspaceandfacilitatethestorageanddistributionofthegoods.

他们节省运输空间,便于储藏和货物分发

648.Inadditiontothegross,netandtareweights,thewording“Madeinthepeople’srepublicofChina“isalsostenciledonthepackage.

除毛、净和皮重外,“中华人民币共和国制造”也要在包装上加上钢印

649.Wehavemadeanumberofimprovementsinpackagingandpresentation.Pleaseset

yourmindatease.

我们已经在包装和介绍上做了一些改进,请提出宝贵意见

650.OurcontainersareincompleteconformitytothespecificationlaiddownbytheInternationalStandardizationOrganization.

我们的集装箱与国际标准化组织规定的规格完全相符

UnitTwenty-Two.货运通知

651.Wewouldliketoinformyouthatthegoodswerealreadyshippedoutonthe18thofMay.

我们要告诉你货已于5月18日发出

652.Wehavethepleasuretoinformyouthatwehaveshippedthegoodsby“PacificBear“whichleftheretoday.

我们高兴的通知你货已在今天由“太平熊”号运出

653.Wewishtoinformyouthatwehaveshippedthegoodsby“Shanghai”accordingtoyourinstructionsofAugust5.

我们想告诉你根据你方8月5日的指示,我们已经将货由“上海号”运出

654.WewishtoadviseyouthatwehaveshippedyoutodaybyS.S.”TokyoMaru”,50casesofcarbonpaper.

欣告你方,50箱硬纸板已通过”TokyoMaru”号船运出.

655.WetakepleasureinnotifyingyouthatthegoodsunderS/C456havebeendispatchedbyM/V“Greenwood”sailingonMay15forHongkong.

很高兴告知你方,456号信用证下的货物已由Greenwood号船在5月15日运往香港

656.TheshipmentofchemicalfertilizerunderContractNo2346willbeeffectedbyS.S.”Calchas”,whichisscheduledtleavehereon16thJuly.

合同号2346下的化肥由Calchas号船承运,将在7月16日离港

657.Wearepleasedtoadviseyouthat100dozenshirtsunderorderKAB/2004havebeenshippedperS.S.”Fengqing”.

很高兴告知你方,订单号为KAB/2004的100打衬衫已由”Fengqing”号船运出

658.WeexpecttoshiptheoutstandingcontractsbeforetheendofJuly.

我们希望在7月底之前把契约里的货物运出.

659.Wearepleasedtoinformyouthatwehaveshipped2,000airconditionersyouorderedonboardS.S.”Asia”whichsailsforyourporttomorrow.

很高兴告知你方,我们将在明天把你方订的2000个空调通过Asia船运到你方港口

660.YourorderNo153.willbeshippedbySS.”Pearl”earlynextmonth.

你方153号订单的货物将在下个月初通过”Pearl”号船运出

661.Wewishtoadviseyouthatthegoodsyourorderedhavebeenshippedtoday.

很高兴告知你方,你们所订的货物今天已运出

662.Wearepleasedtoinformyouthatthelastlotconsignmenthasbeendulydispatched.

很高兴告知你方,上一次寄送货物已如期运送

663.Them/s“Vicoria”hasleftourportcarryingthegoodsforyourorderNo303.today.

承载你方303号订单货物的“Vicoria”船已离开我方港口

664.Theshipisscheduledtoarriveatyourportonthe28thOctoberandyoumaynowmakeallthenecessarypreparationstotakedeliveryofthegoods.

船预计在10月28日到达你方港口,你们现在可以做好提货的准备

665.Thegoodswereshippedbythedirectsteamer“Eli:

”onMay10thandareestimatedtoreachShanghaibeforeJune1st.

货物由“Eli:

”号直航船在5月10号运出,预计在6月1日前到达上海

666.Wetrustthatthegoodswillreachyouinperfectcondition.

我们相信货物会完好无损地到达你方

667.Wetrusttheconsignmentwillreachyousafelyandopenuptoyoursatisfaction.

我们相信货物会安全到达你方,并且使你满意

668.WehavedispatchedyourorderforIndianrugswhicharescheduledtoarrivedatyourportnextFriday.

我们已把你方订购的印度地毯运出,将在下周五到达你方港口

669.ForshirtsundercontractNo60,wehavebookedspaceonSS.”Eagle”duetoarriveinyourcityaroundthebeginningofnextmonth.

我们预订了“Eagle”号船的船舱来承载你方60号合同下的衬衫.预计在下个月月初到达你方

城市

670.Theshipmentwillbemadeinthreeequalmonthlyinstallments,beginningfronextmonth.

货物将从下个月开始按月分三期运送

Unittwenty-three货运要求及答复

671.Pleaseeffectshipmentwiththeleastpossibledelayuponreceiptoftheletterofcreditinyourfavourestablishedbyus.

收到我方开具的以你方为受益人的信用证后,请尽可能减少延误发货

672.Wehopethatthegoodswillarriveintimeforthenewyearrush.

我们希望新年急需的货物能及时送达

673.Wehopethatyouwillmakeallnecessaryarrangementstodeliverthegoodsontime.

我们希望你做出必要的安排以使货物准时到达

674.CouldyoupossiblymakeyourdeliverydatenotlatethanMay?

Yousee,Juneistherightseasonforthegoods.IftheyarrivelaterthanJune,wewillmissthesellingseason.

你能将交货期定在不迟于五月吗,你知道,六月正是该货的旺季,如果迟于六月,我们将错过销售季节

675.CanyoueffectshipmentoftheorderinOctober?

你能确认在十月份将该订单的货发出吗

676.IsitpossibleforthegoodstobelandedatDalianinearlyDecember?

12月初该批货在大连上岸是否可能

677.Weneedtheproductsinlessthanonemonthinorder

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2