20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:4741252 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:22 大小:385.51KB
下载 相关 举报
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第1页
第1页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第2页
第2页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第3页
第3页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第4页
第4页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第5页
第5页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第6页
第6页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第7页
第7页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第8页
第8页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第9页
第9页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第10页
第10页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第11页
第11页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第12页
第12页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第13页
第13页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第14页
第14页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第15页
第15页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第16页
第16页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第17页
第17页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第18页
第18页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第19页
第19页 / 共22页
20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx

《20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

20语二级听力图+原文+解析文档格式.docx

4女:

はい、生地をよく練って、棒状に伸ばしてくださいね。

それから捻ります。

ええ、それを輪にして、丸くしてね。

火が通りやすいように真中に穴を残しておきましょう。

練る(ねる)   捻る(ひねる)  輪(わ)

生地を練る:

揉面 棒状に伸ばす:

抻成棒状 捻る:

捻成卷,捻成麻花状 輪にする:

   丸くする:

輪にする:

做成环状   丸くする:

做成圆形

本题考察描述点心形状及制作方法的表达方式。

女教师在说明一种点心的做法:

首先揉好面,抻成棒状,捻成卷,然后做成环状。

为了便于透火,要在中间留个空。

1-5二人の女の人がポスター見て話しています。

どのポスターがいいと言っていますか。

2女1:

今度の犬を使ったポスターなんだけど。

女2:

ええ。

女1:

今日四つの案が出ていて、検討中なんですが、どれがいいと思いますか。

それはこれに決まってるわよ。

女の人がしゃがんで、大きな犬を撫でている。

それを後ろから見て、小さな犬が吠えているので、可愛いじゃない?

やっぱりそうですね。

後ろで大きな犬が吠えているのよりいいですよね。

撫でる(なでる):

抚摸    吠える(ほえる):

咆哮    しゃがむ:

下蹲  

1-6男の人と女の人が話しています。

女の人がほしい瓶はどれですか。

ちょっと、あれ、取ってくれない?

どれ?

その棚の上に黒い瓶があるでしょう?

これ?

あっ、ほら、その隣の蓋が黒っぽいやつ。

ああ、これか。

瓶(びん)  棚(たな):

架子,搁板  蓋(ふた):

盖子  

やつ:

<

粗鲁>

事,物<

轻蔑>

他,好家伙

1-7女の人が説明しています。

どれについて説明していますか。

ええ、では、こちらをご覧下さい。

五月から七月にかけて下がり続けていた失業率ですが、八月に入る上がり始めました。

ですが、八月終わりの失業率は五月初めほどは高くなっていません。

1-8両親と娘が話してます。

いつ展覧会に行きますか。

3父:

平山拓の展覧会、22日までだけど、見に行くかい。

母:

いいわね。

娘:

土曜日か日曜日の朝一番に行こうよ。

込んでたら、ゆっくり見られないから。

父:

ええっ。

朝一番は勘弁してくれよ。

週末は起きられないよ。

私も今度の土曜日はちょっと友達と会うことになってるのよ。

だって、普通の日の夕方なんて、早く帰れないでしょう?

お父さんが。

うん。

でも、来週の後半なら大丈夫だと思うんだけど。

ああ、そう。

じゃ、決まりね。

勘弁(かんべん)  後半(こうはん)

解析:

本题考点是根据否定内容作出正确的选择.设问:

什么时候去看展览?

展览的截止日期是22号,女儿提出星期六或星期天坐头班车去,否则人多很难仔细地欣赏画展.父亲以头班车太早起不来为由否决了女儿的提议,母亲也说星期六约好了与朋友见面(据此可以排除选项1和4),女儿说,平时父亲下班回来很晚.父亲安慰道,下星期的后两天,我保证能早回来(据此可以排除选项2).

1-9お母さんと娘が話しています。

娘はどの順番で入れましたか。

4娘:

できたよ。

味見て。

どれどれ。

ちょっと塩辛いなあ。

えっ、ほんと?

醤油も塩も本に書いてあるだけしか入れてないんだけどなあ。

砂糖を入れた?

入れたよ。

そう。

どうしてかな。

塩はいつ入れたの?

醤油を入れてから。

じゃ、砂糖は?

塩を入れてから。

砂糖を一番に入れなくちゃ。

あ、そうなの?

本题考点是行为先后顺序.要注意的是设问问的是女儿放佐料的顺序而不是正确顺序."

…なくちゃ…"

是"

…なくてはならない/不能不,必须"

的口语形式.

1-10女の人が説明しています。

1女:

ええ、この金属でできたばねは熱を加えると、縮む性質があります。

水などに入れて冷やしても元に戻ることはなく、この形が維持されます。

1-11女の人が電話でタクシーを呼んでいます。

タクシーは何時に来ますか。

もしもし、タクシーを一台お願いします。

どちらですか。

東京病院にいるんですが、どのぐらい来てもらえますか。

どうですね、10分で行くと思います。

そうですか。

じゃあ、今4時15分前だから。

もう4時過ぎですよ。

え?

そう?

今何時ですか。

5分過ぎです。

あら、そう。

じゃ、よろしく。

1-12男の人と女の人が話しています。

正しく直した名簿はどれですか。

もしもし、さっきお渡しした名簿の原稿、ちょっと訂正があるんで、直していただけませんか。

はい。

あの、木村さんなんだけど、後ろの4桁は3532じゃなくて、3235なんです。

3235ですね。

後、その前の田中さんなんだけど、もう社員じゃないんで、削除しちゃってください。

お願いします。

はい、分かりました。

名簿(めいぼ) 原稿(げんこう) 桁(けた):

位数,数字  削除(さくじょ)

1-13男の人と女の人が話しています。

女の人は何を忘れましたか。

4男:

それではこちらにお名前、ご住所、お電話番号をお書きください。

あのう、こちらですよ。

あの、書くもの、お持ちですか。

あるわよ、ほら、ええと、ここね。

...あ、どうなさいました?

忘れちゃったわ、あれ。

はあ?

私はね、あれがないと、よく見えないから、書けないのよ。

それは困りましたね。

1-14男の人と女の人が話しています。

新しいスーツケースの鍵の番号はどれですか。

新しいスーツケース買ったんだけど、鍵の番号を決めなくちゃ。

どうしようかな。

覚えやすいのはやっぱり誕生日だね。

えっと、70年の12月4日と。

ああ、この鍵、6桁だから、後1桁、どうしよう。

4日はゼロ4にするんだよ。

ほら、ちょうど6桁になっただろう。

でも、誕生日を使うんって、ちょっと不安だな。

パスポートにもかいてあるし。

じゃ、その番号を後ろから逆に読んでいくといいよ。

そうか。

逆さにするんだ。

これだったら、誕生日とは分からないよね。

決まり。

スーツケース:

旅行用(手提)衣箱

1-15男の人と女の人が話しています。

男の人が選んだ日はどれですか。

1男:

あのう、三島竜のコンサートなんですけど。

何日の分ですか。

いつのが残っていますか。

少々お待ちください。

ええ、残っているのは七日の3時、五日、八日の7時ですが。

八日の日曜日のがいいなあ。

何枚ですか。

2枚。

2枚お取りできますが、並んだ席はちょっと取れないんですが。

あ、そう。

ほかの日はどうですか。

2枚続きで取れる日はありませんか。

ええ、五日ですと、まだあります。

木曜日か。

週末がいいんだけどな。

うーん、でも、やっぱり並んだ席をお願いします。

1-16男の人と女の人が時刻表を見ながら話しています。

二人は山中駅から電車に乗ります。

3どの電車に乗りますか。

北野駅を12時に出る新幹線があるけど、それに乗りたいでしょう。

山中から北野まで40分ぐらいだから、ええと、12時に間に合う電車は...。

これかな?

それじゃ、乗り換えに1分しかないから、危ないかもしれない。

そうだね。

じゃ、その前のは?

あっ、これじゃ、30分も待たなくちゃ。

これは?

11時52分に北野に着くから、ちょうどいいんじゃない?

でも、それ、特急だよ。

高いだろう。

でも、山中を出るのも遅くていいし、近いから、そんなに高くないと思うけど、30分待つか、ちょっと高いのを我慢するか、どっちにする?

うん、さあ、30分も待ちたくないなあ。

じゃ、これにしましょう。

どの電車に乗りますか。

じこくひょう[時刻表]

2-01男の人と女の人が話しています。

女の人がどんな見方でテレビを見ていますか。

いつもテレビって、どのぐらい見る?

帰るとすぐつけて、大体寝るまでつけたままなの。

よくそんなに見ていられるね。

特に番組を選んで、じっと集中して見続けているわけじゃないし、それにつまらなくなったら、違う番組にすぐ変えられるし。

女の人はどんな見方でテレビを見ていますか。

1 じっと真剣に見ています     2  寝たまま見ています

3  つまらなくても見ています    4  何となく見ています

"

じっと:

目不转睛地、聚精会神地"

本题考点是关注否定表达。

女子是怎样在看电视的?

关键语句:

/并没有刻意选看什么节目,要是没意思的话,会马上换频道。

选项4说“想看的时候看一眼”,与关键语句的内容相符。

副词“何となく”相当于中文的“无意识地”。

2-02女の人が駅で桜台病院までの道を聞いています。

女の人は桜台病院まで何で行きますか。

すみません。

桜台病院までどう行ったらいいんですか。

あっ、桜台病院ですね。

えーと、歩くのはちょっと遠いですよ、電車で...、いや、バスに乗ったほうが速いかな。

でも、今の時間、バス、あんまり走っていないからなあ。

じゃあ、あのう、タクシー乗り場は...?

えーと、あそこですけど、あれ、いないなあ。

あの、もしよそしかったら、お送りしましょうか、車ですから。

いえ、それは申し訳ないし。

ご遠慮なく。

そうですか、では、お言葉に甘えて、すみませんが...。

1  歩いて行きます    2  バスで行きます

3  タクシーで行きます  4  男の人の車で行きます

2-03男の人と女の人が話しています。

男の人はどう思っていますか。

はい、資料はこれで全部です。

とてもじゃないけど、1週間じゃ読みきれないよ。

頑張ってください。

1  資料が足りない   2  資料が難しい

3  資料が多すぎる。

  4  資料が少なすぎる。

2-04男の人と女の人が話しています。

女の人は鈴木先生は何と言われましたか。

あのう、田中さんですか。

実はこの本、鈴木先生から田中さんに返してくるように言われたんですが。

あ、そうですか。

ありがとうございます。

1 本を田中さんに返してきます。

   2 本を田中さんに返してください。

3 本を田中さんに貸してきます。

   4 本を田中さんに貸してください。

本题考点是关注设问中的被动语态。

铃木老师让这个女生做什么(直译是这个女生被铃木老师托付了什么)?

女子说:

/事情是这样的,铃木老师让我把这本书还给你。

因此,铃木老师对女子说的话应该是选项2:

请把这本书还给田中。

2-05(真題340)男の人と女の人が話しています。

男の人がサッカーを見に行くことにつ

いてどう思っていますか。

サッカーのチケット、2枚もらっちゃった。

ねえ、一緒に行かないの?

行ってもいいけど...、まず、谷本さんに聞いてみたら?

サッカーすきだから。

もしだめだったら?

そしたら...、いいよ。

男の人がサッカーを見に行くことについてどう思っていますか。

1 自分がどうしても行きたい。

   2 自分はどうしても行きたくない。

3 谷本さんが行かないなら、自分が行く。

  4 谷本さんが行くなら、自分も行く。

2-06女の人が男の人に昨日のパーティーについて聞いています。

昨日のパーティーに何人ぐらい来ましたか。

どうだった?

昨日のパーティー。

何人くらい来たの?

100人ぐらい?

そんなには来なかったよ。

じゃ、7、80人?

うーん、70人ぐらいは来ると思ってたんだけどね。

せめて60人は来てほしかったな。

1 100人ぐらいでした。

   2 70人から80人ぐらいでした。

3 60人から70人ぐらいでした。

 4 60人よりも少なかったです。

/原本希望最少来60人。

表明实际人数不到60人。

对话中,男子一直没有直接回答,但用三句话含糊地表达了自己失望的心情。

2-07お母さんと娘が話しています。

お母さんはどうして頭が痛いのですか。

3母:

ああ、頭が痛い。

風邪?

分かった。

飲みすぎでしょう?

馬鹿言うんじゃないの。

じゃ、お父さんの会社、危ないとか。

あのうねえ、あなたのテストでしょう?

原因は。

1 風邪を引いたせいです。

   2 飲みすぎたせいです。

3 子供の成績が悪いせいです。

 4 お父さんの会社が危ないせいです。

2-08男の人と女の人が話しています。

誰が写真を撮りましたか。

わあ、珍しい!

よくこんな写真が撮れましたね。

でしょう?

友達が動物園で働いているんで、友達に頼んで撮らせてもらったんだ。

1 女の人です。

  2 男の人です。

3 女の人の友達です。

 4 男の人の友達です。

本题考点是关注句法关系。

友達に頼んで撮らせてもらったんだ。

/求朋友让自己拍照。

这里具体指通过朋友关系为自己拍摄动物提供方便。

这句话很有可能被错误地听成选项3:

我求朋友给拍的。

“に撮らせてもらう”是指让朋友拍照的意思。

2-09男の人と女の人が話しています。

男の人のアルバイト料はどうなっていますか。

はい、今月分です。

これだけ?

さっきの若いのはもっともらってきのに。

それは...ここでは年齢ではなくて、経験に応じてアルバイト料が決まっていますので。

1 男の人は若いので高いです。

    2 男の人は若いので安いです。

3 男の人は経験がないので安いです。

  4 男の人は経験があるので高いです。

2-10男の人と女の人が話しています。

会議は何時からでしたか。

あ、田中さん、会議の場所は、どこだっけ?

もう、終わりましたよ。

30分も前に。

だって、まだ5時半だよ。

6時からじゃなかったの?

ええ?

16時っていうのを聞き間違えたんでしょう?

そうかな。

1 4時からでした。

   2 5時からでした。

3 5時半からでした。

   4 6時半からでした。

2-11男の人と女の人が話しています。

明日男の人と女の人はどうしますか。

明日やっぱり出かける?

でも、天気悪いみたいよ。

別にかまわないよ、友達に会うだけだし。

そうして?

ううん、おいしいお店を見つけたから、一緒に行きたかったなって。

だって、前から決めてたから。

うん、そうよね。

でも、あさって、私、都合が悪くなっちゃぅったし。

じゃ、どうしろって言うんだい。

ううん、いいの。

私、うちでのんびりしてるから。

1 二人とも家でのんびりします。

   2 二人でおいしいお店に行きます。

3 女の人だけ出かけます。

     4 男の人だけ出かけます。

2-12男の人と女の人が今人気の動物について話しています。

男の人はこの動物の一番の人

気の理由は

4何だと言っていますか。

ねえ、タマトっていう動物、知ってる?

鼠のような、兎のような、家で飼う人が増えていると書いてあるけど。

ああ、それ、すごい人気なんだ。

小さいから、狭いアパートでも飼えるね。

でも、高いんじゃない?

ううん。

値段も手ごろで、世話も簡単だよ。

それに何よりもいいのはねえ、すぐ人に馴れて可愛いんだ。

へえー、わたしもほしいなあ。

男の人はこの動物の一番の人気の理由は何だと言っていますか。

1 小さくて家の中で飼えることです。

  2 値段が安いことです。

3 世話が簡単なことです。

      4 人に馴れて可愛いことです。

本题考点是捕捉关键语句作出正确的判断。

男子说这种动物受欢迎的首要原因是什么?

本题的关键语句是:

“何より...”,表示“比任何其它事物都...,最...”

2-13男の人と女の人が話しています。

男の人は女の人に何をするように言いましたか。

今度の雑誌の表紙ですが、これでどうでしょうか。

大体いいですけど、この丸がちょっと大きいんじゃないかな。

でも、あんまり小さいと。

ええ、だからちょっとだけねえ。

ただこの隣の青い四角が大きめだから、丸を変えるなら、こっちも変えないと。

いや、やっぱりこれを多少変えましょう。

そうしてください。

分かりました。

1 丸を小さくする。

  2 丸も四角も小さくする。

3 丸を大きくする。

  4 丸も四角も大きくする。

本题描述杂志封面设计的表达方式。

一名女子拿着下期杂志的封面征求上司的意见。

上司说总体来说还可以。

但圆稍微有点大。

女子:

太小的不合适吧。

上司:

那就稍微小一点吧。

旁边的四边形很大,如果把圆变小也要把四边形改变一下才协调啊。

上司似乎不耐烦了:

不行,还是把这个改一改,照我的话去做!

2-14女の人が電話で話しています。

渡辺さんはどうしますか。

あら、渡辺さん?

お久しぶり。

今どこ?

...えっ?

京都?

じゃ、どこかで会いましょうか...。

ええっ、もう帰るの?

いつから来ていたの?

...えー、2日も前から?

来ていたのなら、早く連絡してくれればよかったのに。

1 京都に来たので、女の人と会います。

  2 京都に来たけれど、女の人と会いません。

 

3 京都に来なかったので、女の人と会いません。

 4 もし京都に来たら、女の人と会います。

本题考点是排除干扰项作出正确的选择。

某女子正在跟一个叫渡边的人打电话,设问:

渡边会怎么做?

这里的难点是我们只能听到女子说的话,有关渡边的所作所为必须通过女子的复述来把握。

因为有必要分清哪些是女子的意思,哪些是渡边的行为。

2-15男の人と女の人が話しています。

男の人の言いたいことはどんなことですか。

あのう、すみません。

これ、やり方、教えてください。

ええ、何?

ああ、これね、表を作るわけ?

ええ、だけど、中にグラフも入れたいんです。

できますか。

うーん。

できることはできるけど。

ほんと?

どうやるんですか。

えーとねえ、あの棚の上に黄色いの、あるよね。

あれ見てねえ。

教えてくれないんですか。

今、それどころじゃないんだよ。

はーい。

1 今忙しいから、自分で調べてやってほしい。

  2 やり方は簡単だから、自分でやってほしい。

3 ほかの人に聞いてほしい。

  4 グラフは要らないから、やめてほしい。

本题考点是关注句型。

男子想表达什么意思?

对话中套用了两个句型:

一个是”...ことは...けど”,表示“虽然...但是...”的意思,这里的画外音是“就看由谁来做了”。

另一个是“...どころではない”,意思是“根本谈不上”,这里的弦外之音是“我自己都忙得不可开交,哪有时间帮你制图。

2-16男の人と女の人が話しています。

男の人はどうして合格できませんでしたか。

昨日の試験、どうだった?

うーん、時間さえあれば、あんな問題全部できたよ。

たいして難しくなかったからね。

時間が足りなかったの?

まあ、そうなんだけど、始まる時間に行ってれば合格できたんだけどね。

もしかして...。

ちゃんと起きようと思ってたんだけど、俺、朝、弱いから。

まあ。

1 試験の問題は難しかったからです。

  2 試験に遅刻したからです。

3 試験の時間を間違えたからです。

   4 試験を受けなかったからです。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2