口译金融词汇Word文档下载推荐.docx

上传人:b****1 文档编号:5239925 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:30 大小:30.88KB
下载 相关 举报
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第6页
第6页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第7页
第7页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第8页
第8页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第9页
第9页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第10页
第10页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第11页
第11页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第12页
第12页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第13页
第13页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第14页
第14页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第15页
第15页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第16页
第16页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第17页
第17页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第18页
第18页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第19页
第19页 / 共30页
口译金融词汇Word文档下载推荐.docx_第20页
第20页 / 共30页
亲,该文档总共30页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

口译金融词汇Word文档下载推荐.docx

《口译金融词汇Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译金融词汇Word文档下载推荐.docx(30页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

口译金融词汇Word文档下载推荐.docx

财政赤字fiscaldeficit

财政挤银行fiscalpressureonthecentralbank(overmonetarypolicy)

财政政策与货币政策的配合coordinationoffiscalandmonetarypolicies

采取循序渐进的方法inaphasedandsequencedmanner

操作弹性operationalflexibility

操纵汇率tomanipulateexchangerate

产品构成productcomposition;

productmix

产品积压stockpile;

excessiveinventory

产销率currentperiodinventory;

(即期库存,不含前期库存)sales/outputratio

产销衔接marketability

产业政策industrialpolicy

长期国债treasurybonds

敞口头寸openposition

炒股tospeculateinthestockmarket

承购包销underwrite(securities)

成套机电产品completesetsofequipment;

completeplant(s)

城市信用社urbancreditcooperatives(UCCs)

城市合作银行urbancooperativebanks;

municipalunitedbanks

城市商业银行municipalcommercialbanks

城乡居民收入增长超过物价涨幅realgrowthinhouseholdincome

持续升温persistentoverheating

重复布点duplicateprojects

重置成本replacementcost

重组计划restructuringplan

筹资渠道fundingsources;

financingchannels

初见成效initialsuccess

出口统一管理、归口经营canalizationofexports

出口退税exporttaxrebate

储蓄存款householddeposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。

储蓄分流diversionofhouseholddeposits

储源萎缩declineintheavailabilityofhouseholdsavings

传导机制transmissionmechanism

从价税advaloremtax

从紧控制tightcontrol

存贷款比例loan/depositratio

存款保险体系depositinsurancesystem

存款货币银行depositmoneybanks

存款准备金requiredreserves

D

打白条issueIOU

大额存单certificateofdeposit(CD)

大额提现withdrawdepositsinlargeamounts

大面积滑坡wide-spreaddecline

大一统的银行体制(all-in-one)mono-banksystem

呆账(请见“坏账”)badloans

呆账准备金loanlossreserves(provisions)

呆滞贷款idleloans

贷款沉淀non-performingloans

贷款分类loanclassification

贷款限额管理creditcontrol;

toimposecreditceiling

贷款约束机制creditdisciplinary(constraint)mechanism

代理国库toactasfiscalagent

代理金融机构贷款makeloansonbehalfofotherinstitutions

戴帽贷款ear-markedloans

倒逼机制reversedtransmissionofthepressureforeasingmonetarycondition

道德风险moralhazard

地区差别regionaldisparity

第一产业theprimaryindustry

第二产业thesecondaryindustry

第三产业theserviceindustry;

thetertiaryindustry

递延资产deferrableassets

订货不足insufficientorders

定期存款timedeposits

定向募集raisingfundsfromtargetedsources

东道国(请见“母国”)hostcountry

独立核算independentaccounting

短期国债treasurybills

对冲操作sterilizationoperation;

hedging

对非金融部门债权claimsonnon-financialsector

多种所有制形式diversifiedownership

E

恶性通货膨胀hyperinflation

二级市场secondarymarket

F

发行货币toissuecurrency

发行总股本totalstockissue

法定准备金requiredreserves;

reserverequirement

法人股institutionalshares

法人股东institutionalshareholders

法治ruleoflaw

房地产投资realestateinvestment

放松银根toeasemonetarypolicy

非现场稽核off-sitesurveillance(ormonitoring)

非银行金融机构non-bankfinancialinstitutions

非赢利性机构non-profitorganizations

分税制assignmentofcentralandlocaltaxes;

taxassignmentsystem

分业经营segregationoffinancialbusiness(services);

divisionofbusinessscopebasedonthetypeoffinancialinstitutions

风险暴露(风险敞口)riskexposure

风险管理riskmanagement

风险意识riskawareness

风险资本比例risk-weightedcapitalratios

风险资本标准risk-basedcapitalstandard

服务事业收入publicservicecharges;

user'

scharges

扶贫povertyalleviation

负增长negativegrowth

复式预算制double-entrybudgeting;

capitalandcurrentbudgetaryaccount

G

改革试点reformexperimentation

杠杆率leverageratio

杠杆收购leveragedbuyout

高息集资toraisefundsbyofferinghighinterest

个人股non-institutionalshares

根本扭转fundamentalturnaround(orreversal)

公开市场操作openmarketoperations

公款私存depositpublicfundsinpersonalaccounts

公用事业publicutilities

公有经济thestate-ownedsector;

thepublicsector

公有制publicownership

工业成本利润率profit-to-costratio

工业增加值industrialvalueadded

供大于求supplyexceedingdemand;

excessivesupply

鼓励措施incentives

股份合作企业joint-equitycooperativeenterprises

股份制企业joint-equityenterprises

股份制银行joint-equitybanks

固定资产贷款fixedassetloans

关税减免tariffreductionandexemption

关税减让tariffconcessions

关税优惠tariffincentives;

preferentialtarifftreatment

规范行为toregularize(orstandardize)…behavior

规模效益economiesofscale

国计民生nationalinterestandpeople'

slivelihood

国家对个人其他支出othergovernmentoutlaystoindividuals

国家风险countryrisk

国际分工internationaldivisionoflabor

国际收支balanceofpayments

国有独资商业银行whollystate-ownedcommercialbanks

国有经济(部门)thestate-owned(orpublic)sector

国有企业state-ownedenterprises(SOEs)

国有制state-ownership

国有资产流失erosionofstateassets

国债回购governmentsecuritiesrepurchase

国债一级自营商primaryunderwritersofgovernmentsecurities

过度竞争excessivecompetition

过度膨胀excessiveexpansion

过热迹象signsofoverheating

H

合理预期rationalexpectation

核心资本corecapital

合资企业joint-ventureenterprises

红利dividend

宏观经济运营良好soundmacroeconomicperformance

宏观经济基本状况macroeconomicfundamentals

宏观调控macroeconomicmanagement(oradjustment)

宏观调控目标macroeconomicobjectives(ortargets)

坏账baddebt

还本付息debtservice

换汇成本unitexportcost;

localcurrencycostofexportearnings

汇兑在途fundsinfloat

汇兑支出advancepaymentofremittancebythebeneficiary'

sbank

汇率并轨unificationofexchangerates

活期存款demanddeposits

汇率失调exchangeratemisalignment

混合所有制diversified(mixed)ownership

货币政策态势monetarypolicystance

货款拖欠overdueobligationstosuppliers

J

基本建设投资investmentininfrastructure

基本经济要素economicfundamentals

基本适度broadlyappropriate

经济金融术语汉英对照表(续表二)

所有者权益owner'

sequity

T

逃税(请见“避税”)taxevasion

套汇

(1)指合法:

currencyswap;

arbitrage

(2)指非法:

illegalpurchaseofforeignexchange

剔除季节性因素seasonallyadjusted

调节流动性toinfluenceliquiditylevel

贴现窗口discountwindow

同比onyear-on-yearbasis;

overthesameperiodofthepreviousyear

同业拆借(放)inter-bankborrowing(lending)

同业拆借市场利率(中国)CHIBOR(Chinainter-bankofferedrate)

同业融通票据inter-bankfinancingbills

同业往来inter-banktransactions

透支overdraft

退税taxrefund(rebate)

头寸position

吞吐基础货币adjustmentofmonetarybase

脱媒现象disintermediation

W

外部审计externalaudit

外国直接投资foreigndirectinvestment(FDI)

外汇储备foreignexchangereserves

外汇调剂foreignexchangeswap

外汇占款theRMBcounterpartofforeignexchangereserves;

theRMBequivalentofoffcialforeignexchangeholdings

外向型经济export-orientedeconomy

外债externaldebt

外资企业foreign-fundedenterprises

完善现代企业制度toimprovethemodernenterprisesystem

完税凭证taxpaymentdocumentation

违法经营illegalbusiness

委托存款entrusteddeposits

稳步增长steadygrowth

稳健的银行系统asoundbankingsystem

稳中求进tomakeprogresswhileensuringstability

无纸交易book-entry(orpaperless/scriptless)transaction

物价监测pricemonitoring

X

吸纳流动性toabsorbliquidity

稀缺经济scarcityeconomy

洗钱moneylaundering

系统内调度fundallocationwithinabank

系统性金融危机systemicfinancialcrisis

下岗工人laid-offemployees

下游企业down-streamenterprises

现场稽核on-siteexamination

现金滞留(居民手中)cashheldoutsidethebankingsystem

乡镇企业townshipandvillageenterprises(TVEs)

消费物价指数consumerpriceindex(CPI)

消费税excise(consumption)tax

消灭财政赤字tobalancethebudget;

toeliminatefiscaldeficit

销货款回笼reflowofcorporatesalesincometothebankingsystem

销售平淡lacklustersales

协议外资金额committedamountofforeigninvestment

新经济增长点newsourcesofeconomicgrowth

新开工项目newprojects;

newlystartedprojects

新增贷款incrementalcredit;

loanincrement;

creditgrowth;

creditexpansion

新增就业位置newjobs;

newjobopportunities

信贷规模考核reviewthecompliancewithcreditceilings

信号失真distortedsignals

信托投资公司trustandinvestmentcompanies

信息不对称informationasymmetry

信息反馈feedback(information)

信息共享系统informationsharingsystem

信息披露informationdisclosure

信用扩张credirexpansion

信用评级creditrating

姓“资”还是姓“社”pertainingtosocialismorcapitalism;

socialistorcaptialist

行政措施administrativemeasures

需求膨胀demandexpansion;

excessivedemand

虚伪存款window-dressingdeposits

削减冗员toshedexcesslaborforce

寻租rentseeking

迅速反弹quickrebound

Y

养老基金pensionfund

一刀切universalapplication;

non-discretionaryimplementation

一级市场primarymarket

应收未收利息overdueinterest

银行网点bankingoutlets

赢利能力profitability

营业税businesstax

硬贷款(商业贷款)commercialloans

用地审批tograntlanduseright

有管理的浮动汇率managedfloatingexchangerate

证券投资portfolioinvestment

游资(热钱)hotmoney

有市场的产品marketableproducts

有效供给effectivesupply

诱发新一轮经济扩张triggeranewroundofeconomicexpansion

逾期贷款overdueloans;

past-dueloans

与国际惯例接轨tobecomecompatiblewithinternationallyaccepted

与国际市场接轨tointegratewiththeworldmarket

预算外支出(收入)off-budget(extra-budgetary)expenditure(revenue)

预调pre-emptiveadjustment

月环比onamonth-on-monthbasis;

onamonthlybasis

Z

再贷款centralbanklending

在国际金融机构储备头寸reservepositionininternationalfinancialinstitutions

在人行存款depositsat(with)thecentralbank

在途资金fundinfloat

增加农业投入toincreaseinvestmentinagriculture

增势减缓decelerationofgrowth;

moderationofgrowthmomentum

增收节支措施revenue-enhancingandexpenditurecontrolmeasures

增长平稳steadygrowth

增值税value-addedtax(VAT)

涨幅偏高higher-than-desirablegrowthrate;

excessivegrowth

账外账concealedaccounts

折旧depreciation

整顿retrenchment;

consolidation

政策工具policyinstrument

政策性业务policy-relatedoperations

政策性银行policybanks

政策组合policymix

政府干预governmentintervention

证券交易清算settlementofsecuritiestransactions

证券业务占款fundingofse

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2