蝴蝶效应2.docx
《蝴蝶效应2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《蝴蝶效应2.docx(55页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
蝴蝶效应2
蝴蝶效应2.txt如果不懂就说出来,如果懂了,就笑笑别说出来。
贪婪是最真实的贫穷,满足是最真实的财富。
幽默就是一个人想哭的时候还有笑的兴致。
Thisspotisbeautiful.
Yeah,itreallyis.
Youguysarelucky.Ididn'thaveaplacelikethiswhereIgrewup.
Whatareyoutalkingabout?
Yougrewuplikehalfanhourfromhere.
Whatever.Myparentsdidn'tletmeoutmuch.
Yeah,well,itwasreallyamazingforus.
Inhighschoolweusedtosneakoutandcomehereallthetime.
That'sright.Late-nightrendezvous.Infact,
wesharedourfirstbottleoftequilarighthereatthisveryspot.
Wow.Iamimpressedthatyouevenrememberthat.
"Iamimpressedthatyouevenrememberthat."
Sodoyouguysfeellikeyouwerethesameasyouwerebackthen?
Well,IknowI'mexactlythesame.
IstillhaveabsolutelynoideawhatIwanttodowhenIgrowup.
Well,hey,youusedtoworkatFootLocker,andI'msure
ifyouwentbackandasked,they'dgiveyouthejob.
-Veryfunny.-Whataboutyou,Nick?
-Haveyouchangedmuch?
-Mmm-mm.
AlthoughImustsay,Trevorhasgottenwayhotter.
Youknowthatthatisafact,myfriend,okay?
Myjawiswaywidernow.It'sstriking.
Allright,loverboy.Howaboutyouandme
gogetsomewoodforthisfire,huh?
Allright,takecare.
Igotareallygoodfeelingaboutthenextcoupleofmonths.
Yeah?
Whyisthat?
Ifwejustcloseacoupleofourownaccounts,
youknowhowhugethatcouldbeforus?
Yeah,Imean,retiringearlywouldbeverynice.
By?
Oh,shit.Look,look.
Gross,dude.
Comehere.What,youafraidofalittlecrab?
Gross,dude!
Thosethingsarejustsick!
Don't!
-Comeon.Comeon.-No,don't!
Dude,don't!
Don't!
Fuckingpussy.
Thisissoexciting!
Yeah.MaybeIshouldwaittilltomorrow.
No,youhavetotellhimtonight.
Hey.Tookyouguyslongenough.
Whatareyoutalkingabout?
Thereitgoes.Thereitgoes.Okay,ready?
Nice.Yeah,I'mready.
-Happybirthday!
-Oh!
-Oh,theywentout.Relight.-Waitwait.
-Allright.-Okay,nowmakeawish.
Ican't.Everything'sperfect.
-That'slame.-Oh.Oh,sweetie.
Whatever,dude.
Ifyouneedsomething,I'vegotawholelistofthings.
-Howaboutamilliondollars?
-Blow'emout,already.
-Let'sdothis.-Allright,allright!
-Yay!
-No!
-Comeon.No.Ibought'em.-It'smybirthdaycake.
-Iwantitintheshot.-Inwhatshot?
-Goodidea,okay.-Behave.
-Okay,everybody.-Comeon,hurryup,Iwantacupcake.
Iknow,justholdyourhorsesforaminute,allright?
-Art.It'sperfection.-It'skindaghettofrosting.
-That'sgoodthough.-That'smyfavorite.
Yup.Areyouready?
Yes.
-Everybodysay"chingas."-Chingas.
-Good,guys.-Chingas.
Checkitout,ladiesandgentlemen.
Ibroughtmyownspecialkindofbirthdaycandle.
-Allright.-Drugs!
-Youkidshavefun.-Thatisawesome.
-Lightitup.-Comehere.
-Hey,whereareyougoing?
-Somewhere.
-Really?
-Withyou.
-Okay.-Camera,please.
-Yes,sir.-Putthison.
-Allright.-Thisiskindofexciting.
-Oh,Iwillnowbeblindfoldingyou.-Really?
-Areyougoingtotakeadvantageofme?
-Mm,Imight.
-Allright,holdthis.-Okay.
-And...-Oh!
-Weshallreturn.-Seeyoulater.
Don'tworryaboutme.
-Open.-Oh.
Rememberthefirsttimewecamehere?
Yeah.Whatwasthat,likethreeyearsago?
Yeah.
Nick,um,there'ssomething
thatIwanttotellyou.
Mefirst.
Happybirthday.
Nick!
Oh!
-It'sbeautiful.-Wishitwasadiamond,but...
Well,Iloveit.Iloveyou.
Here,putiton.
So,tellmeagainI'mnotcrazyandIshouldn'tgogetmymaster's.
Oh,no,youshould.Youshouldgopaysome
art-schoollifertogradeyourpictures.
Idon'thavetopaythem.Icanusemygrantmoney.
Yougetthepoint.
Andmoreimportantly,it'sinNewYork,whichis,milesawayfromme.
Iknow.
Myjobisabouttoblowup.Ipromiseyou.
I'mgonnahavethemoneysowecanopenyourowngallery.
Youcanshootyourownpictures,
justlikewetalkedabout.
-Isn'tthatwhatyouwant?
-Ofcourse.
Thisisperfect.
-Hey,don'tgetthat,okay?
-Hey.Oh,whereisit?
Remember,Iwantedtotellyousomething.
Iknow.Justgivemeonesecond.
It'swork.Holdon.
Hello?
Yeah.
Oh,okay.
Right.Nonono,it'snot...it'snotaproblem.
Allright.Bye-bye.
ItwasBristol.Ihavetogotowork.
Yeah,andit'smybirthday,socallhimback,
tellhimyou'resick.Youjustcan'tgo.
Listen.Ifyoudothisforme,
wewillcomebackherenextyear,
andwewillstaythewholeweekend,
andwe'llgetahotelroom,and...
Baby?
Helpmeouthere.Ireallyneedtogotothismeeting.
No,forgetit.
Iwantaweek.
-Aweek?
-That'sright.
Youandmeandnocellphones.
Youcanpersonally
smashthisthingbeforeweleave.
How'sthat?
Okay.
Actually,youknowwhat?
Whywait?
Isay...
wejustdrownthisthingnowtomakesure.
Oh!
Oh!
Oh,that's...Idon'tthinkso.
"Giveussomethingtotalkabout"
"Takeyourtime..."
Aw,shit.Baby,didyouremembermysunglasses?
Mm?
Whatwouldyoudowithoutme?
Yo,thisisstupid!
Bristol'sadick.
Yeah,adickwho'sgonnagetpromotedinsteadofme
ifIflakeonthismeeting.
-SohegetstoruinourSundaysthen?
-AndJulie'sbirthday.
IfIwanttobeat'em,Ihavetojoin'em.
-Rightnow!
-Don't.
Whatever,man.I'mtellingyouyoujustshouldblowthewholethingoff.
Yeah,youknow,you'reright.Idon'tneedthisjobanyway.
Greatidea.AndwhenyougetfiredI'msureTrevorwilllast
abouttwoweeksatworkwithoutyou.
Whydoyouhavetosaythat?
Wait,guys.Holdup,holdup.
Okay.Nice.
Youknowwhat,baby?
YoucanmovetoNewYorkwithme,
andwecouldbestarvingartiststogether.
Wouldn'tthatbeperfect,hon?
Soundslikeyouhaveitallworkedout.
Shit!
Holdon!
OhGod!
-Iseveryoneallright?
-Youokay?
Youokay?
-Ithinkso.-Areyousure?
-Oh!
OhGod!
-Oh,shit!
Nick,move!
Ah!
景色真美
嗯的确是
你们真幸运我小时候可不是在这么美的地方长大的
你在说什么?
你小时候居住的地方离这里只有半小时的路程
随便你们怎么说我父母不常让我出去
对我们来说这里是个神奇的地方
高中时我们经常翘课来这里
是的三更半夜出去约会实际上
我们在这个特别的地方第一次分享了龙舌兰酒
哇真高兴你还记得
真高兴你还记得
你们觉得自己现在还是和从前一样吗?
我知道我是没变
长大后我依然对未来不知所措
嗯你曾经在FootLocker公司工作过如果你回去的话
我保证他们还会用你的
-真搞笑-你呢尼克?
-你变了吗?
-嗯
我必须坦白特雷弗越来越帅了
这是实话我的朋友对吗?
我的下巴现在变宽了这很明显
好了大帅哥你和我
去取些木材生火怎么样?
好的小心些
我预感下几个月会有好运
是吗?
为什么?
如果我们关闭了自己的几个账户
你清楚那对咱们来说是多大的财富
嗯我的意思是提前退休很好
就退休?
哦靠看看
真恶心
过来你连一个小螃蟹雷都害怕?
真恶心这东西真的令人作呕别
-来呀-不别这样别闹了
恶心的东西
这太令人激动了
是的也许我应该等到明天再告诉他
不你得今天告诉他
嘿你们去了很久
你在说什么?
就这样就这样了好吗准备好了吗?
很好我准备好了
-生日快乐!
-哦
-哦蜡烛灭了重点-等等
-好了-现在许个愿
我说不出来一切都很完美
-总有不完美的吧-噢亲爱的
随便了
如果你需要的话我能说出很多愿望
-一百万美元怎么样?
-已经点好了
-来吧-好吧好吧
-哈!
-不!
-快点不那是我买的-这是我的生日蛋糕
-我想拍张照-什么照?
-好主意-正经点
-好了大家注意了-来快点我想要一个纸杯蛋糕
我知道先忍着点儿好吗?
-真是艺术品太完美了-像贫民区的奶油
-味道很好-我最喜欢这种了
你们准备好了吗?
是的
-大家说"茄子-茄子
-好了-茄子
来看看女士们先生们
我为自己买了特殊的生日蜡烛
-好的-药!
-你们两个留下来好好玩吧-太好了
-点燃一下-过来
-嘿,你去哪?
-到处走走
-真的吗?
-和你一起
-好的-相机给我
-是的长官-穿上外衣
-好的-这真令人激动
-我现在要蒙上你的眼睛-真的吗?
-你要占我便宜吗?
-我也许会的
-好的拿着-嗯
-然后...-哦
-我们一会儿就回来-一会见
别担心我
-打开-哦
记得我们第一次来这儿吗?
是的那时什么时候了好像是三年前?
是的
尼克有些事
我想告诉你
我先说
生日快乐.
尼克哦
-真漂亮-但愿它是颗钻石但
嗯我很喜欢它我爱你
来戴上
那么再说一次我没有发疯我不应该再考硕士了
不你应该考的你应该交些学费去艺术学校
进修你的绘画
我不用交学费的我可以用我的奖学金
你说对了
更重要的是学校在纽约离我只有里远
我知道
我的工作就是赚钱我向你保证
我们会有钱的这样就可以开一家你自己的画廊了
你可以展示你自己的画
就像我们从前谈论过的
-那不是你想要的吗?
-当然是
太完美了
-嘿别接电话行吗?
-嘿电话在哪儿?
记住,我想告诉你一些事
我知道给我一秒钟
是工作上的事等等
你好
是的
哦那好
好的不不不那不...那不是问题
好的再见
是布里斯托.我得去上班了
今天是我生日给他打回去
告诉他你病了你不能过去
听着如果你让我去
明年我们还来这儿
我们整个周末都会呆在这儿
我们会住在旅馆里然后
亲爱的?
让我过去吧我真的要去参加这个会
好了你去吧
我要一周的时间
-一周?
-对
只有你和我没有电话
在我们走之前
你可以将这个东西弄碎
怎么样?
好的
你知道吗?
为什么犹豫?
我说...
为了保险起见我们将这个扔到湖里去吧
哦这...我可不这样认为
哦天啊亲爱的你记得带我的太阳镜了吗?
如果没有我你怎么办呢?
真扫兴布里斯托这个奸细
是呀一个顶替我晋升的奸细
如果我在这个会议中表现不出色的话
-那么以后他就会毁了我们的星期天了?
-和朱莉的生日
如果我要打败他们我就得加入他们
-现在-别
无论如何我告诉你你应该将整个事情都推掉
是呀你是对的我不需要这份工作
好主意当你被炒鱿鱼后我相信
没有你特雷弗也会持续工作两周
为什么你非要说这些?
等一下等等
好了非常好
亲爱的你知道吗?
你可以和我一起搬到纽约去
我们可以做一对落魄的艺术家
那样岂不是很完美嗯?
听起来你将一切都实现了一样
糟糕抓住
哦天啊
-大家没事吧?
-你还好吗?
你还好吗?
-还好-你确定吗?
-哦哦天啊-不糟糕
尼克快开
蝴蝶效应TheButterflyEffectII
尼克Nick.
尼克Oh,Nick.
Shh.
Shh.Shh.
尼克没事的Nick,it'sokay.
号病房蓝色信号病人疾病发作Room,we'vegotacodeblue.He'sgoneintoattack.
并且继续升高andrising.
尼克Shh,Nick.Shh.
尼克...Nick...
没事了It'sokay.
他常常做噩梦Hegetsnightmaressometimes.
他总是这样Healwayshas.
尼克Nick.
尼克!
Oh,Nick!
朱莉在哪儿?
Where'sJulie?
亲爱的她已经Honey,she's...
-他们呢?
-他们没有-Wherearethey?
-Theydidn't...
-不不-尼克...-No.No.-Nick...
好了大家准备好Okay,everybody.
-等一下-快点儿快点儿-Justholdyourhorsesforaminute.-Hurryup,hurryup.
-来呀-不-Yay!
Comeon!
-No!
你知道吗?
现在我无法想象没有你的生活Youknowwhat?
Icannotimaginemylifewithoutyounow.
你知道我在想如果你...Youknow,Iwasthinking...ifyou,um...
如果你需要换换风景什么的ifyoureallyneedachangeofsceneryorwhatever,
我这里有多余的房间I'vegotsomeextraroomatmyplace.
为谁准备的?
Forwhat?
你You.
我想让你和我住在一起Iwantyoutolivewithme.
尼克是妈妈Nick,it'sMom.
你感觉怎么样了?
我同医生谈过了Howyoufeeling?
Ispoketothedoctor.
他说你又取消了预约Hesaidyoucanceledyourappointmentagain.
尼克你得学会照顾你自己Nick,you'vegottotakecareofyourself.
你的头痛病不可以再严重了Youdon'twanttheheadachestogetanyworse.
请打电话给我Please,callme.
-嘿兄弟-什么事?
-Hey,man.-What'sup?
-你病好了吧-嗯-Thoughtyouwereoutsick.-No.
布里斯托正找你呢就是没事找事Bristol'slookingforyou.Justaheadsup.
谢谢Thanks,man.
-你不接电话吗?
-当时我在复印室-Youdon'tpickupyourphone?
-Oh,Iwasinthecopyroom.
我需要这些电子表格Ineedthosespreadsheets.
昨晚我将他们放到你的桌上了Yeah,Iput'emonyourdesklastnight.
昨天点钟我才离开的Iwashereuntil:
.
在那之后你检查过你的收件箱吗?
Afterthat.Didyoucheckyourinbox?
我告诉你我找不到他们所以...Look,I'mtellingyouIcan'tfind'em,sojust...
你再给我打印一份新的好弥补一下你无聊的童话故事printmeupanewreport,sparemetheboringfairytale.
我们要参加一个罗斯蒙特证券会议一小时以后We'vegottheRosemontEquitiesmeeting,onehour.
等等你说什么?
Wait.