外贸函电1.docx

上传人:b****2 文档编号:54410 上传时间:2023-04-28 格式:DOCX 页数:38 大小:42.71KB
下载 相关 举报
外贸函电1.docx_第1页
第1页 / 共38页
外贸函电1.docx_第2页
第2页 / 共38页
外贸函电1.docx_第3页
第3页 / 共38页
外贸函电1.docx_第4页
第4页 / 共38页
外贸函电1.docx_第5页
第5页 / 共38页
外贸函电1.docx_第6页
第6页 / 共38页
外贸函电1.docx_第7页
第7页 / 共38页
外贸函电1.docx_第8页
第8页 / 共38页
外贸函电1.docx_第9页
第9页 / 共38页
外贸函电1.docx_第10页
第10页 / 共38页
外贸函电1.docx_第11页
第11页 / 共38页
外贸函电1.docx_第12页
第12页 / 共38页
外贸函电1.docx_第13页
第13页 / 共38页
外贸函电1.docx_第14页
第14页 / 共38页
外贸函电1.docx_第15页
第15页 / 共38页
外贸函电1.docx_第16页
第16页 / 共38页
外贸函电1.docx_第17页
第17页 / 共38页
外贸函电1.docx_第18页
第18页 / 共38页
外贸函电1.docx_第19页
第19页 / 共38页
外贸函电1.docx_第20页
第20页 / 共38页
亲,该文档总共38页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外贸函电1.docx

《外贸函电1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸函电1.docx(38页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外贸函电1.docx

外贸函电1

Reihe1Geschäftsverbindung

第一章建立业务关系

Einleitung引言

一家公司要开展对外贸易业务,寻找买家或供应商,合作经营或生产,委任或应聘代理等,首先必须确定与之打交道的厂家或公司,了解他们的名称及联系渠道。

为此,可向有关的外国商会、银行或咨询机构以及我国驻外官方机构去函,要求推荐几家公司,也可向该国驻华使、领馆或商会去函,请求帮助,介绍合适的厂家或公司,以便直接联系。

EineFirma,dieimAuslandAbnehmeroderLieferanten,VertreteroderVertretungen,LizenznehmeroderLizenzgeber,KooperationspartneroderanderegeschäftslicheVerbindungensucht,musszunächsteinmaldieNamenundAdressenpotentiellerGeschäftspartnerfeststellen.

ZudiesemZweckbittetsiez.BeineausländischeHandelkammer,einebetreffendeBankodereinenanderenVermittlerimAuslandumNachweisgeeigneterUnternehmen.DiekontaktssuchendeFirmakannsichauchaneineausländischeHandelsförderungsstelleoderoffizielleVertretung(dasKonsulatoderdieBotschaft)wenden,dieimeignenLandansässigist.DadurchkannmandengeeignetenPartnerfinden,unddanneinendirektenKontaktmitihmaufnehmen.

1.Musterschreiben典型函件

a)Firmennachweis

SehrgeehrteDamenundHerren,

alsHerstellervonDamenkostümenhabenwirlaufendBedarfanBaumwollstoffen.WirmöchtennunauchvonchinesischenTextilfabrikenAngeboteeinholenundbittenSiedeshalb,unsdieNamenundAnschriften(mitE-mailsoderInternet-Adressen)einigerzuverlässigerFirmenindieserBranchemitzuteilen.

FürihreMühevielenDankimVoraus.

MitfrundlichenGrüßen

参考译文:

我们厂生产女式服装,长期需要棉质布料,现在也希望得到中国纺织厂的报价。

为此,请贵方给我们提供该行业几家可靠的公司的名称和地址(包括电子邮箱或互联网址)

劳烦之处,先行多谢。

b)BitteumNachweisgeeigneterGeschäftspartner

SehrgeehrteDamenundHerren,

wirsindHerstellervonSpezialmaschinenfürdieHolzbearbeitungundmöchtengernemitFirmeninChinainVerbindungtreten,dieBedarfansolchenMaschinenhaben.

UmIhneneinenÜberblicküberunserFertigungsprogrammzugeben,legenwireinigeProspektebei.Wirsindseitüber50JahrenaufdieHerstellungvonHolzbearbeitungsmaschinenspezialisiertundverfügenübergroßeErfahrungaufdiesemGebiet.

WirwärenIhnensehrdankbar,wennSieunsdieWeb-SeiteneinigerchinesischenFirmennennenkönnten,diesicheventuellfürunsereErzeugnisseinteressieren.WirwerdendannihreHomepagesbesuchenunddirektmitdiesenFirmeninVerbindungtreten.

MitfreundlichenGrüßen

参考译文:

我们生产木材加工专用机械,很想与需要这种机械的中国企业取得联系。

为使您对我公司的产品有个大概的了解,现附上几份产品说明书。

我们专门从事木材加工机械的生产已五十多年,在这方面拥有丰富的经验。

如您能给我们提供几家可能对我们产品感兴趣的中国公司网页,我们将十分感激。

以后我们会访问这些公司的网页并直接与他们联系。

2.Aufbauschema

BitteumAdressen;Firmennachweis;BitteumNachweisgeeigneterGeschäftspartner等

称呼

介绍自己的企业

说明去函的目的

请求帮助并表示感谢

结束问候语

3.Übersetzungstraining

a)ÜbersetzenSiedenfolgendenBriefinsChinesische

BitteumNachweis

SehrgeehrterHerrPräsident,

zumEinkaufvonBambusstühlenund–tischenfürBiergärtenbrauchenwirdieAnschriftenvonHerstellernundExporteurenfürBambusprodukteausChina.WürdenSieunsdabeibittebehilflichsein?

DieKorbmöbel,diewirbisherzuunseremZweckausIndonesienbezogenhaben,sindfürdieBenutzungimFreiennichtganzgeeignetundzudemauchfürunszuteuer.DieHaltbarkeitinderNaturunddiegünstigenPreisederBambusmöbelkönntenfürunsderAuswegundfürdieHerstellerinihrerRegioneingutesGeschäftsein.

WirwärenIhnensehrdankbar,wennSieunseinigenamhafteFirmeninihrerRegionnennenkönnten,diesichaufdieseArtikelspezialisierthaben.ImVorausherzlichenDankfürIhreBemühungen.

MitfreundlichenGrüßen

b)ÜbersetzenSiedenfolgendenBriefinsDeutsche

我方正在寻找啤酒酿造与麦芽生产设备的供应商。

请为我们提供您商会内生产这种设备的厂家与地址(包括电话与传真号或电子邮箱及网址)。

4.Brieftraining:

SchreibenSieanhanddergegebenenInformationeneinenBrief

(写信意图)上海东方进出口公司来信,马上回函,欢迎他们与本公司建立业务关系。

5.BausteinefürTexterstellung(草拟函件用语)

5.1介绍自己的企业

a.Wirstellenerstklassige....her.

b.AlsHerstellervon...habenwirlaufendBedarffür....

c.UnserHaus,dasbereitsseitüber...Jahrenbesteht,isteinerderführendenImporteurevon....

d.WirsindeinguteingeführtesUnternehmender...(Metallwaren)Branche.

e.UnsereFirmazähltzudenmittelständischenUnternehmeninder...Branche,undwirliefernseit...JahreningrößeremUmfanganFirmeninDeutschland.

f.WirzählenzudenältestenHerstellernvon...undexportierenseitvielenJahrenmitständigsteigendemAbsatzinvieleLänder.

5.2说明去函的目的

a.Wirmöchtennunauchvon...FabrikenihresLandesAngeboteeinholen.

b.FürdenEinkaufvon...brauchenwirdieAnschriftenvonHerstellernundExporteuren.WürdenSieunsdabeibittebehilflichsein?

c.FürdiesesProjektsuchenwirAnbieter,dieeinschlägigeErfahrungenhabenundguteReferenzenvorweisenkönnen.(fürVerkaufen)

d....undsuchenPartner,dieunsereProdukteimportierenundvertreibenmöchten.

e....undmöchtengernemitFirmenihresLandesinVerbindungtreten,dieBadarfansolchen....haben

f.WirsuchenleistungsfähigeFirmen,diebereitwären,unsereVertretunginDeutschlandzuübernehmen.

g.WirmöchtengernemiteinemHerstellervon...Kontaktaufnehmen,dereinenVertreterinderVolksrepublikChinasucht.

h.FürHamburgwürdenwirgerneinenProvisionsvertreterernennen,ummitderKundschaftinengerenKontaktzukommenundunsereGeschäftsbeziehungensoweiterauszubauen.

5.3请求帮助并表示感谢

a.BittenennenSieunsNamenundAdressen(mitTelefon-undFaxnr.SowieE-mail)vonFirmeninihremKammerbezirk,diesolche...herstellen.

b.WirwärenIhnensehrdankbar,wennSieunsdeutscheFirmennennenkönnten,diesicheventuellfürunsereErzeugnisseinteressieren.

c.VielleichtwäreesIhnenmöglich,unsereAnfrageinIhremMitteilungsblattzuveröffentlichen.

d.WirwärenIhnensehrdankbar,wennSieunseinigenamhafteFirmeninihremBereichnennenkönnen,diesichaufdieseArtikelspezialisierthaben.

6.Wortliste(词汇表)

derFirmennachweis推荐、介绍公司

laufend不间断的、持续的l

derBedarf需求,需要量

dasAngebot供应,报价

ein/holen+A取得

dieAnschrift地址

dieE-mail电子邮件

dasFax传真

dieInternet-Adresse互联网址

derGeschäftspartner商业伙伴

derArtikel物品,商品

dasFertigungsprogramm制造项目

derProspekt产品说明书,价目表

dieBranche行业

dieWeb-Seite网页

dieHomepage网页

beziehen+A买入、购进、进货

derKammerbezirk商会范围

dieHaltbarkeit耐用性,结实程度

dieLizenz许可,许可证

derExporteur出口商

derImporteur进口商

guteingeführt有名气的、客源广的,畅销的

mittelständisch中型的,中等的

exportieren+A出口

derAbsatz销售,销路

ein/führen+A引进,进口

dasProjekt项目,规划

vertreiben+A推销

derVertrieb推销,销售

derAbnehmer买主,顾客

derAnbieter供货商

dieKooperation合作

dieReferenz资信证明,推荐人

dasJointVenture合资企业

derProvisionsvertreter佣金代理

dasErzeugnis产品

derRückantwortcoupon复函用的邮票代券

Reihe2ErsuchenumKreditauskunft

第二章信用调查

Einleitung引言

在进口业务中对新的供应商,在出口业务中对新的买家或代理,为保险起见,事先都要对其底细做些了解,即进行信用调查。

弄清这个企业或这家公司的信誉情况及支付能力。

尤其是接到订单后或授权代理前,如果对对方的情况不了解,这种调查更有必要。

一般来说,一家公司有意与别人建立新的商务联系时,都会列举其他公司或银行作自己的资信证明人,需要时可以直接向他们咨询,也可以向专业的商业咨询机构求助。

另外,外国驻华使、领馆的商务处及商会也接受这种咨询。

UmdieZahlungsfähigkeiteinesKundenfestzustellen,kannderLieferantvorVertragsschlusseineAuskunftüberdieseneinholen.NebenderBitteumKreditauskunftgibtesaberauchnochandereAuskunftsersuchen:

somöchtesichvielleichteinImporteurüberdieZuverlässigkeitundLeistungsfähigkeiteinesneuenLieferranteninformieren,odereineExportfirmamöchtefeststellen,obeinausländischesUnternehmen,dassichumihreVertretungbeworbenhat,diegestelltenAnforderungenerfüllt.

MeistgibteinneuerGeschäftspartnerandereUnternehmenoderBankenalsReferenzenan,beidenenErkundiguneneingezogenwerdenkönnen.DerAuskunftsuchendekannsichauchaneineWirtschaftsauskunfteiwenden.DieIndustrie-undHandelskammernsowiedieAuslandshandelskammerngewährenHilfebeiderBeschaffungvonAuskünften.

1.Musterschreiben典型函件

a)Vertraulich

SehrgeehrteDamenundHerren,

dieFirmaKlein&Co,diemitunsinGeschäftsverbindungtretenmöchte,hatunsIhrHausalsReferenzgenannt.

WirwärenIhnendahersehrdankbar,wennSieunsNäheresüberdieseFirmamitteilenkönnten.UnsinteressierennebendemRufunddemAnsehendesInhabersdieGröße,derUmsatzunddieZahlungsweisederFirma.VielleichtkönntenSieauchkurzzuderFrageStellungnehmen,welcheZahlungsbedingungenIhrerAnsichtnachmitderFirmakleinvereinbartwerdensollten.

WirdankenIhnenfürIhreBemühungenundversichernIhnen,dasswirIhreAuskunftstrengvertraulichbehandelnwerden.

MitfreundlichenGrüßen

参考译文:

机密

克莱恩公司有意与我们建立商务联系,并提出你们企业作资信证明人。

因此,如果您能向我们提供该公司的进一步情况,我们将不胜感谢。

我们除了对业主的名望和声誉感兴趣外,还想知道该公司的规模、销售额及支付方式。

依您的看法,我们应该和克莱恩公司就哪些支付条件达成共识?

兴许您能就此给我们一个简短的意见。

感谢您的大力帮助,我们保证,对您的答复严加保密。

b)ErsuchenumKreditauskunft

SehrgeehrteDamenundHerren,

dasKommissionshausRüdiger&WendelinKöln,Maria-Straße16,möchteunsereGeneralvertretungfürSeidenstoffeinderBundesrepublikDeutschlandübernehmenundhatSiealsReferenzangegeben.

NacheigenenAngabenhatdasUnternehmeneinesolideFinanzielleBasisundmachtgrößereGeschäfteinverschiedenenBranchen.Wenndaszutrifft,sindwirbereit,einKonsignationslagerimWertvonrund150000EurozurVerfügungzustellen.

DawirbisherkeineBeziehungenzudieserFirmagehabthaben,bittenwirSie,unseinpaarHinweisezugeben:

-WiesinddieVermögensverhältnissedieserFirma?

-WelchenRufhatsie?

-WiewerdendieleitendenMitarbeitereingeschätzt?

-KönnenwirohnebesondereSicherheiteneinenVorschussindergenanntenHöheeinräumen?

FüreineAuskunft,diewirselbstverständlichvertraulichbehandeln,wärenwirIhnensehrdankbar.

MitfreundlichenGrüßen

参考译文:

吕迪格尔-文德尔代理公司,地址:

科隆市玛丽亚大街16号,有意做我们丝绸面料在联邦德国的总代理,并提出您为资信证明人。

按他们自己的介绍,这家公司经济实力雄厚,在若干行业的生意颇具规模。

如果这合乎实际,我们准备提供价值大约15万欧元的代销库存供其支配。

由于我们从未与这家公司有过联系,所以想得到您的指点;

——这家公司的资产状况如何?

——这家公司的声誉怎样?

——人们怎样评价该公司的领导?

——我们是否可以作出上述数额的前期投入,而不需特别担保?

对您的答询,我们不胜感谢,理所当然回保密处理。

2.Aufbauschema函件结构图

Vertraulich;ErsuchenumKreditauskunft等

称呼

说明去函的理由

请求提供有关信誉的具体情况

感谢对方的帮助并承诺保密处理

结束问候语

3Übersetzungstraining

a)ÜbersetzenSiedenfolgendenBriefin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2