初中英语演讲比赛演讲稿.doc
《初中英语演讲比赛演讲稿.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中英语演讲比赛演讲稿.doc(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
theroadnottakeninlife
wemustlearntolovethelonelypath,notfearit.notalwaysisthepopularpathasafeone.therearealwaysoptions.theroadlesstraveledcanbefun.
topic——tourismandecology:
learningthroughtravel
第八届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——顾秋蓓
ascenetoremember
guqiubei
shanghaiinternationalstudiesuniversity
advisor:
gonglongsheng
goodafternoon,ladiesandgentlemen.todayiwouldliketobeginwithastory.
下午好,各位先生女士们
therewasonceaphysicaltherapistwhotraveledallthewayfromamericatoafricatodoacensusaboutmountaingorillas.thesegorillasareamainattractiontotouristsfromallovertheworld;thisputthemseverelyunderthreatofpoachingandbeingputintothezoo.shewentthereoutofcuriosity,butwhatshesawstrengthenedherdeterminationtodevoteherwholelifetofightingforthosebeautifulcreatures.shewitnessedascene,ascenetakingustoaplaceweneverimagedweveeverbeen,whereintheverydepthoftheafricanrainforest,surroundedbytrees,flowersandbutterflies,themothergorillascuddledtheirbabies.
今天,我想首先用一个小故事。
曾经有一个物理治疗师谁亲赴从美国到非洲做一个关于山地大猩猩普查。
这些大猩猩是对游客的吸引力,主要来自世界各地,这使他们严重不足的偷猎威胁,目前到动物园付诸表决。
她去了好奇,但她看见她的决心,增强她的一生奉献为这些美丽的生物战斗。
她亲眼目睹的场景,场景带我们到一个地方,我们从来没有影像,我们经历过的,其中在非洲热带雨林的深处,树木,花卉,蝴蝶,大猩猩包围的母亲拥抱自己的婴儿。
yes,thatsamemorablesceneinoneofmyfavoritemovies,calledgorillasinthemist,basedonatruestoryofmrs.dianfossey,whospentmostofbetlifetimeinrwandatoprotecttheecoenvironmentthereuntiltheveryendofherlife.
是的,在我最喜欢的电影之一难忘的场景,呼吁在薄雾大猩猩的基础上,戴安娜弗西夫人,谁在此度过了一生中最卢旺达保护,直到她生命的最后的生态环境有真实的故事。
tome,themovienotonlypresentsanunforgettablescenebutalsoactsasatimelessreminderthatweshouldnotdevelopthetouristindustryatthecostofourecoenvironment.对我来说,电影,不仅提供了一个难忘的场景,而且也是一个永恒提醒我们,我们不应该在发展我们的生态成本,环境,旅游业行为。
1./3
deforestationtoheatlodgesisdevastatingnepal.oilspillsfromtouristboatsarepollutingantarctica.tribalpeopleareforsakingtheirnativemusicanddresstolistentou2onwalkmanandwearnikeandreeboks.
今天,我们生活在一个繁荣的世界,但仍这么多的新问题的威胁。
一方面,旅游业作为21世纪最有前途的产业之一,为我们提供了极好的机会都没有看到人都会看到,并前往任何地方有去。
这已成为一些人的生活方式,并已被证明是在国内生产总值增长的推动力。
它的神奇,把一个繁荣仙境1落后的小城。
但在另一方面,可能会出现很多问题-自然景观不自然了。
砍伐森林的热小屋是毁灭性的尼泊尔。
旅游船油泄漏污染是南极。
部落的人丧失了本土音乐和服饰,听取他们对随身听u2和穿耐克和锐步。
alltheseappalling(令人震惊的)factshavebroughtustotherealizationthatwecannolongerstandbyanddonothing,becausetheverythoughtofithasbeeneroding(侵蚀)ourresources.encouragingly,theexplosivegrowthofglobaltravelhasputtourismagaininthespotlight,whichiswhytheunitednationshasmade2002theyearofecotourism,forthefirsttimetobringtotheworldsattentionthebenefitsoftourism,butalsoitscapacitytodestroyourecoenvironment.
所有这些令人震惊的事实使我们认识到,我们不能再袖手旁观,什么都不做,因为它认为非常侵蚀了我们的资源。
令人鼓舞的是,全球旅游的爆炸性增长已经把旅游业再次在聚光灯下,这就是为什么联合国2002年提出的生态旅游首次提请全世界注意旅游业的好处,但也其能力,破坏我们的生态环境。
noweveryyear,manylocalecoenvironmentalprotectionorganizationsan:
receivingdonations--bignotes,smallnotesorevencoins--fromhousewives,plumbers(水管工人),ambulancedrivers,salesmen,teachers,childrenandinvalids(残疾人),someofthemcannotaffordtosendthemoneybuttheydo.thesearetheoneswhodrivethecabs,whonurseinhospitals,whoaresufferingfromecologicaldamageintheirneighborhood.why?
becausetheycare.becausetheystillwanttheirmothernatureback.becausetheyknowitstillbelongstothem.
现在每年有很多地方环境保护组织接受捐赠-大笔记,笔记,甚至小硬币-从家庭主妇,管道工,救护车司机,售货员,教师,儿童和残疾人。
其中一些人可没有钱给的钱,但他们这样做。
这是谁驾驶的出租车,谁在医院护士,谁从他们所在地区的生态破坏的痛苦。
为什么?
因为他们的照顾。
因为他们仍然希望他们回到大自然。
因为他们知道它仍然属于他们。
theothernight,aslsawthemoonlingeroverthelandandbeforeitwassentintothe
invisible,mymindwasfilledwithsongs.ifoundmyselfhummingsoftly,nottothemusic,buttosome-thingelse,someplaceelse.aplaceremembered,aplaceuntouched,afieldofgrasswherenooneseemtohavebeenexceptthedeer.
有一天晚上,我看见月亮徘徊在土地和前被送进了无形的,心里却充满了歌曲。
我发现自己轻轻哼唱,而不是音乐,而是别的东西,别的地方,一个地方记住,一个地方不动,一个草地,再没有人似乎除了鹿被。
2./3
andallthoseunforgettablescenesstrengthenedthefeelingthatitslimeforustodo
和那些难忘的情景更增强了的感觉,现在需要我们做一些事情,为我们自己和我们的未来一代。
再次,我所认为的夫人戴安娜弗西,因为它与她的精神,热情,勇气和强烈的生态环境,我们的感觉是,我们正在进入世界的下一个步骤。
andnomatterwhoweare,whatwedoandwherewego,inourmind,theresalwaysascenetoremember,asceneworthourefforttoprotectitandfightforit.
不管我们是谁,我们做什么,而且我们去,在我们的脑海,总有一个场景要记住,一个值得努力保护,并争取的场景。
thankyouverymuch.
非常感谢。
3./3篇三:
英语演讲比赛演讲稿
asonginmyheart
goodevening:
ladiesandgentlemen
throwawaymyworry,gostraightonbravely,i`llstandonthecenterofmystage.idobelieveintomorrow,idobelieveiamwhatiam.thesearepartofthatimostenjoy.
yeah!
it`smyfavouritesongsinceifirstheardit.i`mdeeplymovedbythespiritofwhatthesongdelivers.duringthesong,it`sfullofencouragementandconfidencethatarusemyfeelings.especially,iappreciateonelyric.idobelieveiamwhatiam.oh,howconfident!
whocansayitsoloudly!
itimpliesthatasamanorwoman,oneofmostimportantqualityisconfidence.ifonly[providedthat]weareconfidentofwhatwefaceupwith,we`llmakethemost
asaman,ausefulmottoisalighttodarkness.that’sall,thankyouforattention.篇四:
21世纪杯”全国英语演讲比赛演讲稿
目录
第三届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——梁励敏................................................2
第三届“21世纪杯”全国英语演讲比赛亚军——芮成钢................................................5
第四届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——蔡力...................................................9
第六届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——戚悦..................................................11
第七届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——孙宁.................................................13
第八届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——顾秋蓓..............................................17
第九届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——洪晔.................................................20
第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——夏鹏.................................................22
第一章寻访记忆
引子
美丽的女主播,刘欣
思维的游戏梁励敏
演讲就要言之有物芮成钢
isthereashortcut?
孙宁
beyourself顾秋蓓
无一不可入演讲洪晔
平谈中透着哀伤夏鹏
第二章昨日重现(原声)
第一届央视《环球了望》选段刘欣
第二届穿洋越海梁励敏
第三届东西方相聚芮成钢
第四届我们和黄河一道成长蔡力
第六届新北京,三色新奥运戚悦
第七届全球化:
中国年轻一代所面临的挑战与机遇孙宁
第八届难忘的一幕顾秋蓓
第九届机会之门就在前方洪晔
第十届城墙与桥梁夏鹏
第三章明灯导航
“21世纪杯”英语演讲的艺术史蒂芬·卢卡斯
第三只眼看演讲吴杏莲
附录
“21世纪杯”全国英语演讲比赛和流程简介
历届比赛一览
第三届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——梁励敏
梁励敏
北京外国语大学
梁励敏,生于浙江杭州,毕业于北京外国语大学,获英语语言文学硕士学位,研究生期间专攻方向为美国社会研究。
2002年进入中央电视台英语频道采访组工作,所采写的新闻获得2003年全国新闻彩虹奖二等奖。
专家点评:
引用文学大师的诗句作为开场白,与结束语首尾呼应,颇有感染力。
东西方文化的融合表现得十分鲜明,意味深长,是篇优秀的演讲。
crossingthesea
goodafternoon,ladiesandgentlemen.thetitleofmyspeechtodayiscrossingthesea.anenglishpoetbythenameofrudyardkiplingoncewroteinhispoemweandthey:
allthepeoplelikeusarewe
andeveryoneelseisthey
weliveoverthesea
whiletheyliveovertheway
weeatporkandbeefwithcowhorn-handledknives
theywhogobbletheirriceoffaleaf
arehorrifiedoutoftheirlives.
whentheselinesfirstcaughtmyeyes,iwasshocked-howcouldtwopeoplesremainsoisolatedandignorantofeachotherinthepast?
todayssociety,ofcourse,isanentirelydifferentpicture.thosepeoplewhousedtoeatwithcowhorn-handledknivesmightbeveryskillfulinusingchopsticks,andthosepeoplewhousedtogobbletheirricemightbeaswellhavetakentofishandchips.
indeed,justtakechinaasanexample:
ourmodernlifehasbeeninfluencedbywesternstyleoflivinginsomanywaysthatitsnolongersurprisingtoseeteenagersgoingcrazyaboutrock-and-roll,wholefamiliesdiningoutatmcdonaldsandevenratherelderlypeopledressedinapplejeans.
however,theseareonlysomeexpressionsoftheculturalchangestakingplaceinoursocietytoday.whatisreallygoingonisasubtlebutsignificantrestructuringofthenationsmentality.justlookaround.
itisthereforeevidentthatweasdescendantsofanancienteasterncivilizationarealreadylivingunderstronginf1uenceofthewesternculture.butitisnotonlyinchinathatwefindtheincorporationofthetwocultures.
takethechineseacupunctureasanotherexample:
thistraditionaltreatmentofdiseasesisfinallyfindingitswaytothewestandhencetheunderlyingnotionthatillnessisresultedfromtheimbalancebetweenyinandyangwithinthebody--anideawhichwouldstrikeanywesternerasincredibleinthepast!
ladiesandgentlemen,weliveinagreatepochwhentheglobalintegrationofeconomyandtheinformationrevolutionhavebroughtculturesoftheworldcloserthaneverbefore.weliveinaparticularerawhencountries,eastandwest,findthemselvesinneedofreadjustingtheirtraditionalvalues.welive,atthesametime,atacriticaljunctureofourevolutionbecausesuchproblemsasethnicconflictsandregionalunrestareincreasinglyposingathreattothepeaceandhappinessofthewholehumanrace.tocopewithsuchaneraandtoembraceanevenbrighter
therefore,itisoursacredresponsibilitytopromotetheculturalexchangesandhencethemutualunderstandingbetweenchinaandtherestoftheworld.
itismyhappiestdreamthatthenewgenerationofchinesewillnotonlygrowupdrinkingcoca-colaandwatchinghollywood,butalsobeblessedwiththefar-reachingbenefitsofmultiplecultures;benefitsthatourforefathershadnever,everdreamedof.
toendmyspeech,iwouldliketoquoterudyardkiplingagain:
allthepeoplelikeusarewe
andeveryoneelseisthey
butonceyoucrossoverthesea
youwillendbylookingonwe
asonlyasortoftheythankyou.
译文:
穿越海洋
女士们、先生们,晚上好。
今天,我演讲的题目是:
《穿越海洋》。
英国诗人罗得雅德·吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:
像我们的人是我们
其余的人是他们
我们生活在海这边
他们生活在路那边
我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉
吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。
第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?
当然今日的社会呈现出完全不同的情景:
那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。
的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。
然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。