商务外贸英语.docx

上传人:b****4 文档编号:5735039 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:15 大小:26.18KB
下载 相关 举报
商务外贸英语.docx_第1页
第1页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第2页
第2页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第3页
第3页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第4页
第4页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第5页
第5页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第6页
第6页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第7页
第7页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第8页
第8页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第9页
第9页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第10页
第10页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第11页
第11页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第12页
第12页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第13页
第13页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第14页
第14页 / 共15页
商务外贸英语.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

商务外贸英语.docx

《商务外贸英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务外贸英语.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

商务外贸英语.docx

商务外贸英语

CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

CFR(costandfreight)成本加运费价

T/T(telegraphictransfer)电汇

D/P(documentagainstpayment)付款交单

D/A(documentagainstacceptance)承兑交单

C.O(certificateoforigin)一般原产地证

EMS(expressmailspecial)特快传递

G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制

CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

DL/DLS(dollar/dollars)美元

DOZ/DZ(dozen)一打

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

WT(weight)重量

G.W.(grossweight)毛重

N.W.(netweight)净重

C/D(customsdeclaration)报关单

EA(each)每个,各

W(with)具有

w/o(without)没有

FAC(facsimile)传真

IMP(import)进口

EXP(export)出口

MAX(maximum)最大的、最大限度的

MIN(minimum)最小的,最低限度

M或MED(medium)中等,中级的

M/V(merchantvessel)商船

S.S(steamship)船运

MT或M/T(metricton)公吨

DOC(document)文件、单据

INT(international)国际的

P/L(packinglist)装箱单、明细表

INV(invoice)发票

PCT(percent)百分比

REF(reference)参考、查价

STL.(style)式样、款式、类型

T或LTX或TX(telex)电传

RMB(renminbi)人民币

S/M(shippingmarks)装船标记

PR或PRC(price)价格

PUR(purchase)购买、购货

S/C(salescontract)销售确认书

L/C(letterofcredit)信用证

B/L(billoflading)提单

FOB(freeonboard)离岸价

外贸价格术语

价格术语tradeterm(priceterm)    

运费freight

单价price              

码头费warfare

总值totalvalue           

卸货费landingcharges

金额amount              

关税customsduty

净价netprice            

印花税stampduty

含佣价priceincludingcommission    

港口税portdues

回佣returncommission         

装运港portofshipment

折扣discount,allowance        

卸货港portofdischarge

批发价wholesaleprice        

目的港portofdestination

零售价retailprice          

进口许口证importlicense

现货价格spotprice          

出口许口证exportlicense

期货价格forwardprice         

现行价格(时价)currentprice

国际市场价格world(International)Marketprice

离岸价(船上交货价)FOB-freeonboard

成本加运费价(离岸加运费价)C&F-costandfreight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insuranceandfreight

外贸术语交货条件

交货delivery         

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment      

租船charter(thecharteredship)

交货时间timeofdelivery  

定程租船voyagecharter;

装运期限timeofshipment   

定期租船timecharter

托运人(一般指出口商)shipper,consignor

收货人consignee        

班轮regularshippingliner

驳船lighter          

舱位shippingspace

油轮tanker           

报关clearanceofgoods

陆运收据cargoreceipt     

提货totakedeliveryofgoods

空运提单airwaybill      

正本提单originalB\L

选择港(任意港)optionalport 

选港费optionalcharges

选港费由买方负担optionalchargestobebornebytheBuyers

或optionalchargesforBuyers'account

一月份装船shipmentduringJanuary或Januaryshipment

一月底装船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st.

一/二月份装船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment

在......(时间)分两批装船shipmentduring....intwolots

在......(时间)平均分两批装船shipmentduring....intwoequallots

分三个月装运inthreemonthlyshipments

分三个月,每月平均装运inthreeequalmonthlyshipments

立即装运immediateshipments

即期装运promptshipments

收到信用证后30天内装运shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C

允许分批装船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermittedpartialshipmentnotunacceptable

外贸常见税务术语中英对照

保护关税(ProtectiveTariff)

保税制度(BondedSystem)

布鲁塞尔估价定义(BrusselsDefinitionofvalueBDV)

差别关税(DifferentialDuties)

差价关税(VariableImportLevies)

产品对产品减税方式(ProductbyProductReductionofTariff)

超保护贸易政策(PolicyofSuper-protection)

成本(Cost)

出厂价格(CostPrice)

初级产品(PrimaryCommodity)

初级产品的价格(ThePriceofPrimaryProducts)

出口补贴(ExportSubsidies)

出口动物产品检疫(QuarantineofExportAnimalproducts)

出口管制(ExportControl)

出口税(ExportDuty)

出口退税(ExportRebates)

出口信贷(ExportFinance)

出口限制(ExportRestriction)

出口信贷国家担保制(ExportcreditGuarantee)

出口许可证(ExportLicense)

储备货币(ReserveCurrency)

处于发展初级阶段(IntheEarlyStagesofDevelopment)

处理剩余产品的指导原则(TheGuidingPrincipleofdealingWiththeSurplusAgriculturalProducts)

船舶(Vessel)

从量税(SpecificDuty)

从价(AdValorem)

从价关税(AdValoremDuties)

单方面转移收支(BalanceofUnilateralTransfers)

动物产品(AnimalProduct)

多种汇率(MultipleRatesofExchange)

反补贴税(CounterAvailingDuties)

反倾销(Anti-Dumping)

反倾销税(Anti-dumpingDuties)

关税(CustomsDuty)

关税和贸易总协定(TheGeneralAgreementOnTariffsAndTrade)

关税合作理事会(CustomsCo-operationCouncil)

关税减让(TariffConcession)

关税配额(TariffQuota)

关税升级(TariffEscalation)

关税水平(TariffLevel)

关税税则(Tariff)

关税同盟(CustomsUnion)

关税和贸易总协定秘书处(SecretariatofGATT)

规费(Fees)

国际价格(InternationalPrice)

约束税率(BoundRate)

自主关税(AutonomousTariff)

最惠国税率(TheMost-favored-nationRateofDuty)

优惠差额(MarginofPreference)

优惠税率(PreferentialRate)

有效保护率(EffectiveVatofProtection)

常用外贸术语缩写

E组发货EXW

EXworks工厂交货(......指定地点)F组主要运费未付

FCAFreeCarrier交至承运人(......指定地点)

FASFreeAlongSide船边交货(......指定装运港)

FOBFreeOnBoard船上交货(......指定装运港)

C组主要运费已付

CFRCostandFreight成本加运费(......指定目的港)

CIFCost,InsuranceandFreight成本、保险加运费付至(......指定目的港)

CPTCarriagePaidto运费付至(......指定目的港)

CIPCarriageandinsurancePaidto运费、保险费付至(......指定目的地)

D组货到

DAFDeliveredatFrontier边境交货(......指定地点)

DESDeliveredEXShip目的港船上交货(......指定目的港)

DEQDeliveredEXQuay目的港码头交货(......指定目的港)

DDUDeliveredDutyUnpaid未完税交货(......指定目的地)

DDPDeliveredDutyPaid完税后交货(......指定目的地)

-------------------国际贸易---------------------- 

    出口信贷exportcredit 

    出口津贴exportsubsidy 

    商品倾销dumping 

    外汇倾销exchangedumping 

    优惠关税specialpreferences 

    保税仓库bondedwarehouse 

    贸易顺差favorablebalanceoftrade 

    贸易逆差unfavorablebalanceoftrade 

    进口配额制importquotas 

    自由贸易区freetradezone 

    对外贸易值valueofforeigntrade 

    国际贸易值valueofinternationaltrade 

    普遍优惠制generalizedsystemofpreferences-GSP 

    最惠国待遇most-favorednationtreatment-MFNT 

    ---------------交易磋商、合同签订----------------- 

    订单indent      

    订货;订购book;booking 

    电复cablereply    

    实盘firmoffer 

    递盘bid;bidding   

    递实盘bidfirm 

    还盘counteroffer   

    发盘(发价)offer 

    发实盘offerfirm   

    询盘(询价)inquiry;enquiry 

    ---------------交易磋商、合同签订----------------- 

    指示性价格priceindication 

    速复replyimmediately 

    参考价referenceprice 

    习惯做法usualpractice 

    交易磋商businessnegotiation     

    不受约束withoutengagement 

    业务洽谈businessdiscussion 

    限**复subjecttoreply** 

    限**复到subjecttoreplyreachinghere** 

    有效期限timeofvalidity  

    有效至**:

validtill** 

    购货合同purchasecontract   

    销售合同salescontract 

    购货确认书purchaseconfirmation 

    销售确认书salesconfirmation      

    一般交易条件generaltermsandconditions 

    以未售出为准subjecttopriorsale 

    需经卖方确认subjecttoseller’sconfirmation 

    需经我方最后确认subjecttoourfinalconfirmation 

    ------------------贸易方式------------------------ 

INT(拍卖auction)       

    寄售consignment 

    招标invitationoftender 

    投标submissionoftender 

    一般代理人agent      

    总代理人generalagent 

    代理协议agencyagreement 

    累计佣金accumulativecommission 

    补偿贸易compensationtrade 

    (或抵偿贸易)compensating/compensatorytrade 

    (又叫:

往返贸易)countertrade 

    来料加工processingongivingmaterials 

    来料装配assemblingonprovidedparts 

    独家经营/专营权exclusiveright 

    独家经营/包销/代理协议exclusivityagreement 

    独家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;exclusiveagent 

    -------------------品质条件---------------------- 

    品质quality     

    原样originalsample 

    规格specifications  

    复样duplicatesample 

    说明description   

    对等样品countersample 

    标准standardtype  

    参考样品referencesample 

    商品目录catalogue  

    封样sealedsample 

    宣传小册pamphlet 

 公差tolerance 

    货号articleNo.   

    花色(搭配)assortment 

    样品sample5%    

    增减5%plusorminus 

    代表性样品representativesample 

    大路货(良好平均品质)fairaveragequality 

一、商务:

whattimewouldbeconvenientforyou?

你看什么时间比较方便?

I'dliketosuggestatoasttoourcooperation.

我想建议为我们的合作干一杯。

Hereistoournextproject!

为我们下一个项目干杯!

wouldyoupleasetellmewhenyouarefree?

请问你什么时候有空?

gladtohavetheopportunityofvisitingyourcompanyandIhopetoconcludesomebusinesswithyou。

很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。

whatIcareaboutisthequalityofthegoods.

我关心的是货物的质量。

pleasehavealookatthosesamples.

请给我看一下那些样品。

I'dliketoknowanybusinessconnectionsabroad.

我想多了解一些你们公司。

Iwouldbehappytosupplysamplesandapricelistforyou.

我很乐意提供样品和价格单给你。

canIhaveyourpricelist?

你能给我价格单吗?

willyougiveusanindicationofprices?

你可以给我报一个指示性的价格吗?

Iaminchargeofexportbusiness.

我负责出口生意。

I'mthinkingoforderingsomeofyourgoods.

我正考虑向你们订货。

whatabouttheprices?

那价格方面怎么样?

Let'scallitadeal.

好,成交!

ourproductisthebestseller.

我们的产品最畅销。

ourproductisreallycompetitiveintheworldmarket.

我们的产品在国际市场上很有竞争力。

ourproductshavebeensoldinanumberofareasabroad.

我们的产品行销海外许多地区。

It'sourprincipleinbusinesstohonorthecontractandkeepourpromise.

"重合同,守信用"是我们经营的原则。

Iwishyousuccessinyourbusinesstransaction.

祝你生意兴隆。

Iwanttooutyourproduct.

我想了解一下你们的产品。

thisisourlatestdevelopment.

这是我们的新产品。

wehaveawideselectionofcolorsanddesigns.

我们有很多式样和颜色可供选择。

thequalitymustbeinstrictconformitywiththatofsample.

质量必须与样品一样。

二、价格

Ithinkwecanstrikeabargainwithyouifyourpriesarecompetitive.

我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。

Isthatyourquotedprices?

这是你方的价格吗?

Itwouldbeverydifficulttocomedownwiththeprice.

我们很难再降价了。

ourpricesarethemostreasonable.

我们的价格是最合理的。

canyoucutdownthepriceforme?

你们可以降低价格吗?

wecanofferyoudiscountterms.

我们可以向你提供折扣。

DoyouquoteCIGorFOB?

你们报的是到岸价还是离岸价?

Icanassureyouourpriceisveryfavorable.

我可以保证我们的价格是优惠的。

Pleasegiveusyourbestprice.

请给我们报最低价。

AllthepricesareontheFOBshanghaibasis.

所有的价格都是上海港船上交货价。

Yourpricesaremuchtoohighforustoaccept.

你的价格太高,我们不能接受。

Ican'tallowthepriceyouaskfor.

我不能同意你们要求的价格。

wecan'tcoverourproductioncostatthisprice.

这个价格我们不能保本。

Arethepriceonthelistfirm

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2