不良项目中英文对照.doc

上传人:wj 文档编号:5928824 上传时间:2023-05-09 格式:DOC 页数:7 大小:56.50KB
下载 相关 举报
不良项目中英文对照.doc_第1页
第1页 / 共7页
不良项目中英文对照.doc_第2页
第2页 / 共7页
不良项目中英文对照.doc_第3页
第3页 / 共7页
不良项目中英文对照.doc_第4页
第4页 / 共7页
不良项目中英文对照.doc_第5页
第5页 / 共7页
不良项目中英文对照.doc_第6页
第6页 / 共7页
不良项目中英文对照.doc_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

不良项目中英文对照.doc

《不良项目中英文对照.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不良项目中英文对照.doc(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

不良项目中英文对照.doc

Definitionofdefects

1>Abrasion:

Asurfaceimperfectionthatremovesordisplacesmaterialcharacterizedbyitslargewidthandlengthrelativetoitsdepth.

中譯:

擦破/磨損一個表面的瑕疵。

移動材料時造成較大的寬度、長度、深度之特徵。

2>Bleeding:

Thisdefectisthediscolorationcreatedbythediffusionofcoloringmaterialthroughanappliedcoatingfromthesubstratetothesurfaceofthecoating.

中譯:

滲出染料擴散,自底層到表層,造成表面上的瑕疵。

3> Blemish:

Thechangeinthesurfaceappearanceduetoaflaworcosmeticdefect.

中譯:

污損/污點因為一個瑕疵或外觀不良而改變表面外部

4> Blister:

Theraisedbumpsinthesurface,causedbyairorsolventvaporsformingwithinorunderthecoating.

中譯:

水泡由於來自烤漆內部或表面的空氣或溶劑氣體造成表面隆起突出。

5>Blush:

Discolorationorchangeingloss,generally

appearingatthegates,abruptthickness

changesorotherstructuresalongflowpat.

中譯:

異色通常發生在射出進料口、肉厚突然縮減、

或流道交錯之處

6>Bubble:

Agaspocketinaplasticmoldedpart.Foracoating,itisthesameasblister.

中譯:

氣泡一個氣體包覆(中空)在塑膠件上,對烤漆

來說,與blister意義相同

7>BurnMark:

Aconditionwheresupper-heatedtrappedairinthecavityheatsorburnsthesurfaceoftheplasticpart.

中譯:

焦痕

8>Burr:

Thisdefectappearsasaroughorsharpedgeonmetalafterithasbeencast,cut,drilled,stamped,andsoforth.Burrswillusuallysnagortearacleaningcloth.

中譯:

毛邊(頭)在材料經過鑄造、切割、鑽孔、沖壓等等外觀形成一個粗糙或銳利邊緣,毛邊總是會刺穿或扯裂整齊的衣物。

9>Chip:

Thisdefectisdefinedasthelossofadhesionandtheremovalusuallyinsmallfragments,ofthesurfacecoatingresultingfromimpactbyhardobjects.SometimesitisalsoknownasMar,DingorNick.

中譯:

漆屑因為烤漆表面受到硬質物體壓迫,產生小碎片,失去附著力而剝落,如損壞、壓印或刻痕。

10>Crack:

Athinbreak(splitting)inthecoatingorplasticmaterialorsheet-metal.

中譯:

裂痕/裂縫在烤漆或塑膠或鈑件上,一條細薄破裂(拉裂)。

11>Crater:

Thistypeofdefectischaracterizedbyacup-shapeddepressionorcavityinthecoatedsurface.Sometimesconfusedwithpinholes,cratersbeginasblisterswiththedepressionformedasthegasformingtheblisterescapesbeforesurfacehardening.

中譯:

氣孔這不良形態特徵,是在烤漆表面上,有一個杯形窪地或洞穴形狀。

有時候會跟針孔混淆。

氣孔的形成就像水泡,在烤漆表面硬化之前,氣體從水泡中逸出而形成。

12>ColorVariance:

Adifferenceinhueorcolorfromthespecifiedcolor.

中譯:

色差

13>Contamination:

Itisaconditioncreatedbyforeignmaterialbecomingmixedwithvirginplasticmaterial.Thecontaminationspotsareusuallyblackorbrownincolor.

中譯:

污染就是外來原料與原塑料混合摻雜一起所形成。

一般污點顏色近似黑色或棕色。

14>Corrosion:

Thisdefectiscausedbychemicalreactionwithhothumidairoranyothersolvent.

中譯:

腐蝕因濕熱空氣或任何溶劑而產生化學反應,形成不良現像。

15>Crazing:

Thisdefectisnoticeableinsurfacecoatingsbyslightbreakinthecoatingthatdonotpenetratethroughtothesubstrateorapreviouslyappliedcoating.

中譯:

燒裂烤漆表面上細微裂痕

16>Dent:

Asurfacedepressioncausedbyabloworpressurefromanotherobject.Dentshavenocharacteristicsizeorshape.

中譯:

凹痕來自另一個物體的捶擊或擠壓造成一個表面窪地。

凹痕沒有特定的大小或形狀。

17>Ding:

Animpressionordepressionformedonthesurfacewithimpactfromanotherhardobject.

中譯:

壓印來自其它硬物的碰撞,在表面上形成一個壓痕。

18>DieMark:

Thistypeofdefectisanindentation,depression,orlinethatoccursinthesamelocationofeverypartduetoadamageddie,mold,toolandsoforth.

中譯:

模痕不良形態像是一個壓痕、凹陷窪地、線狀。

因為沖模、鑄模、工具等等損壞,而發生在每個零件的相同位置。

19>Dirt:

Thisdefectoftenappearsintheformofirregularlydistributeddustparticles,usuallyappearingburntandblack.Theseparticlesgenerallyhavenocommonshapeorsizeandmayappearlonginshapemuchliketinyhairs.Particlesthatare15-20milsindiametercanusuallybefelt.

中譯:

污穢/灰塵時常呈現不規則分佈灰塵微粒,總是顯現焦黑。

這些微粒沒有共同形狀或大小

20>EjectorMark:

Thisdefectisfoundincompressionmoldedparts.Itiscausedbydistortedthemoldejectorpinandleavesascaronthepart.

中譯:

沖頭壓印不良常見於沖壓件。

它是模具沖頭歪曲,在零件上所留下傷痕。

21>Fracture:

Thisdefectischaracterizedbyatear,separation,orpullingapartofmetal.Afractureisgenerallyfoundatcornersorwhereversharpradiiarelocated.

中譯:

裂口/斷裂不良現象是一個撕裂、分開、扯斷的鈑件

通常可以在轉角或任何一個尖銳的弧徑位置上發現到。

22>Flash:

Thisisunwantedexcessplasticthatoccursatthepartinglineorinterfaceofmoldedparts.

中譯:

毛邊這是多餘額外的塑料。

發生在塑膠(鑄造)件的分模線或接合面。

23>GlossVariance:

Thisisadifferenceinthedegreeoflightreflectedfromasurface.Thisisalsosometimescalllossofsheen,shine,lusterorbrightness.

中譯:

光澤偏差(度)來自一個表面反射光澤度數的差異。

24>GrainyCoating:

Thiscoatingdefectischaracterizedbythepresenceofirregularlyshaped,angularorroundprotrusionsevenlyspreadovertheareaofconcern.

中譯:

烤漆顆粒烤漆的不良特徵,有不規則形狀、尖角、或圓形凸點均勻範圍超出關心的區域。

25>Gouge:

Agougeischaracterizedasascratchofwiderwidth.

中譯:

圓鑿一個圓鑿的特徵就像是一個較寬廣寬度的抓痕。

26>Jetting:

Itisflowmarkthatiscausedbytheimproperinjectionofplasticmeltintoamoldcavity.Thisdefectsometimesalsocalled“Snaking”.

中譯:

流痕因不當射出的塑料融入模穴所引起的。

27>KnitLines:

Anoticeablelineormarkinthesurfaceofapartformedbytheflowoftheplasticmaterial.

中譯:

結合線塑料流動形成。

28>Mar:

Thisiscoatingscrapedwithnocolorchange.

中譯:

傷痕烤漆被刮到而沒有顏色改變。

29>Pinhole:

Pinholesaresharp,roundorirregularlyshapeddepressionsrandomlydistributedoverasurfaceandmayrangeinsizefromthosebarelyvisibletothosethesizeofapin-head.Thesedefectswillsometimeshaveresidualvarnishorsomeothersolidintheircenterssurroundingbyahollow,halo-likespace.

中譯:

針孔針孔是尖銳的、圓形的或不規則地形成窪地隨機散佈在一個平面上。

從針頭的大小可勉強看出,或許能按大小區分排列。

30>Pit:

Apinholebiggerinsizeiscalledapit.

中譯:

坑/洞

31>PlateOut:

Separationofaportionofthematerialduringtheinjectionprocessthatresultsinthismaterialbeingdepositedonthemold.Partsfromamoldthatisexperiencingplateoutwillhavevariationsintheglossofthepart,possiblefillingoffinetexturedareasandintheextremecase,theappearanceofthelayersofmissingmaterial.

中譯:

表面黏模意指塑膠件射出脫模後,表層殘留在模具裡,造成外表光澤度不一樣。

32>PressMark:

Thisisalsocalledmoldmark,toolmarkordiemark.Thisisanindentation,depressionorlinethatoccursduetoadamageddie,moldorpresstool.

中譯:

模痕

33>Run Arunisgenerallyalong,narrow,linearbandofdiscolorationonafinishedsurface.

中譯:

滑走痕跡通常是一條較長、狹窄、線狀條紋的退色在已加工完成的表面上。

34>Rust:

Rustisthevisiblemanifestationofcorrosionoftheironorironalloys.This defectisusuallyseenasareddishbrowncoating,composedmostlyofhydratedironoxidesformedonironoritsalloys,asresultofexposuretohumidsurroundings.

中譯:

鐵銹鐵銹是顯而易見鐵或鐵系合金被腐蝕的證明。

通常看到就像一層紅褐色的塗層。

大部份是由與水化合作用的氧化鐵所組成。

就像是暴露在潮濕的環境。

35>Scratch:

Ascratchmaybedescribedasaroughlylinearbreakinasurfaceproducedbyexternalinfluences.Scratchesvarygreatlyinlengthanddepth.Acharacteristiccommontoallscratchesisthattheyarethinrelativetotheirlengths.

中譯:

刮傷受到外部影響產生粗糙線狀破裂在表面上。

在長度與深度上,刮傷變化極大。

36>Smudge:

Adirtymarkorsmearappearingasarun.Smudgesusuallycanbewipedoffthesurface.

中譯:

污點/髒污(點狀)

37>SinkMark:

Sinkmarksareunwanteddepressionsthatoccurwhenamassofhotplasticinathickwallsectionisnotthoroughlycooledduringthemoldingcycle.Theoutsideiscool,buttheinsideisstillhot,resultinginthewallcollapsingorsinkinginward.

中譯:

縮水意指多於的窪地。

在塑模循環期間、當大量的熱融塑料在較厚的肉壁,不能徹底冷卻時會發生。

外部冷卻,但是內部依然很熱,結果肉壁塌陷或向內部凹陷。

38>Stain:

Thistypeofdefectisgenerallybrownincolorandappearsasruns.Stainscanusuallybewipedoffthesurface.

中譯:

沾污(片狀)通常是褐色而呈現就像很多滑線。

39>Step:

Thedifferenceinsurfacealignmentbetweentwoplasticparts.

中譯:

段差

40>Streaking:

Thisdefectcharacterizedbylongnarrowmarks,smears,orundesirablebandsofcolorinoronthesurface.Streakingcannotusuallybefeltandinmanycasesmaybewipedoffthesurface.

中譯:

條紋狀特徵是較長狹窄痕跡,被弄髒或多餘帶狀的顏色。

通常不容易查覺,在許多例子是能夠被擦掉。

41>StressMark:

Thistypeofdefectusuallyoccursatthesharpcornersandcharacterizedbystresscrackingduetodeformationorplasticdecorationprocess.

中譯:

應力裂縫通常會發生在尖銳轉角。

特徵是應力裂縫,發生於變形或塑膠裝飾品加工

42>TappedHole Athreadedhole.

中譯:

螺孔

43>ToolingMark:

Thistypeofdefectisanindentation,depression,orlinethatoccursinthesamelocationofeverypartduetodamagedtool.

中譯:

刀痕/模痕(同第18項)

44>Underfill:

Aplasticpartthatisnotcompleteintermsoftheamountofplasticrequired.

中譯:

不飽模

45>WeldLine:

Anoticeablelineormarkinthesurfaceofapartformedbytheflowoftheplasticmaterial.

中譯:

融合線(同第27項)

46>Warpage:

Distortionofapartcharacterizedbyabowingortwistedcondition.

中譯:

翹曲變形的零件。

特徵彎曲或捲曲。

第7頁,共7頁

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2