伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx

上传人:b****1 文档编号:620003 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:16 大小:25.55KB
下载 相关 举报
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第1页
第1页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第2页
第2页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第3页
第3页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第4页
第4页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第5页
第5页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第6页
第6页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第7页
第7页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第8页
第8页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第9页
第9页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第10页
第10页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第11页
第11页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第12页
第12页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第13页
第13页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第14页
第14页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第15页
第15页 / 共16页
伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx

《伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

伦敦奥运会最新乒乓球比赛规则Word下载.docx

2.1.4Theplayingsurfaceshallbeuniformlydarkcolouredandmatt,butwithawhitesideline,2cmwide,alongeach2.74medgeandawhiteendline,2cmwide,alongeach1.525medge.

2.1.5比赛台面由一个与端线平行的垂直的球网划分为两个相等的台区,各台区的整个面积应是一个整体。

2.1.5Theplayingsurfaceshallbedividedinto2equalcourtsbyaverticalnetrunningparallelwiththeendlines,andshallbecontinuousoverthewholeareaofeachcourt.

2.1.6双打时,各台区应由一条3毫米宽的白色中线,划分为两个相等的“半区”。

中线与边线平行,并应视为右半区的一部分。

2.1.6Fordoubles,eachcourtshallbedividedinto2equalhalf-courtsbyawhitecentreline,3mmwide,runningparallelwiththesidelines;

thecentrelineshallberegardedaspartofeachrighthalf-court.

2.2球网装置

2.2THENETASSEMBLY

2.2.1球网装置包括球网、悬网绳、网柱及将它们固定在球台上的夹钳部分。

2.2.1Thenetassemblyshallconsistofthenet,itssuspensionandthesupportingposts,includingtheclampsattachingthemtothetable.

2.2.2球网应悬挂在一根绳子上,绳子两端系在高15.25厘米的直立网柱上,网柱外缘离开边线外缘的距离15.25厘米。

2.2.2Thenetshallbesuspendedbyacordattachedateachendtoanuprightpost15.25cmhigh,theoutsidelimitsofthepostbeing15.25cmoutsidethesideline.

2.2.3整个球网的顶端距离比赛台面15.25厘米。

2.2.3Thetopofthenet,alongitswholelength,shallbe15.25cmabovetheplayingsurface.

2.2.4整个球网的底边应尽量贴近比赛台面,其两端应尽量贴近网柱。

2.2.4Thebottomofthenet,alongitswholelength,shallbeascloseaspossibletotheplayingsurfaceandtheendsofthenetshallbeascloseaspossibletothesupportingposts.

2.3球

2.3THEBALL

2.3.1球应为圆球体,直径为40毫米。

2.3.1Theballshallbespherical,withadiameterof40mm.

2.3.2球重2.7克。

2.3.2Theballshallweigh2.7g.

2.3.3球应用赛璐珞或类似的材料制成,呈白色或橙色,且无光泽。

2.3.3Theballshallbemadeofcelluloidorsimilarplasticsmaterialandshallbewhiteororange,andmatt.

2.4球拍

2.4THERACKET

2.4.1球拍的大小,形状和重量不限。

但底板应平整、坚硬。

2.4.1Theracketmaybeofanysize,shapeorweightbutthebladeshallbeflatandrigid.

2.4.2底板厚度至少应有85%的天然木料。

加强底板的粘合层可用诸如碳纤维,玻璃纤维或压缩纸等纤维材料,每层粘合层不超过底板总厚度的7.5%或0.35毫米。

2.4.2Atleast85%ofthebladebythicknessshallbeofnaturalwood;

anadhesivelayerwithintheblademaybereinforcedwithfibrousmaterialsuchascarbonfibre,glassfibreorcompressedpaper,butshallnotbethickerthan7.5%ofthetotalthicknessor0.35mm,whicheveristhesmaller.

2.4.3用来击球的拍面应用一层颗粒向外的普通颗粒胶覆盖,连同粘合剂,厚度不超过2毫米;

或用颗粒向内或向外的海绵胶覆盖,连同粘合剂,厚度不超过4毫米。

2.4.3Asideofthebladeusedforstrikingtheballshallbecoveredwitheitherordinarypimpledrubber,withpimplesoutwardshavingatotalthicknessincludingadhesiveofnotmorethan2.0mm,orsandwichrubber,withpimplesinwardsoroutwards,havingatotalthicknessincludingadhesiveofnotmorethan4.0mm.

2.4.3.1“普通颗粒胶”是一层无泡沫的天然橡胶或合成橡胶,其颗粒必须以每平方厘米不少于10颗、不多于30颗的平均密度分布整个表面。

2.4.3.1Ordinarypimpledrubberisasinglelayerofnon-cellularrubber,naturalorsynthetic,withpimplesevenlydistributedoveritssurfaceatadensityofnotlessthan10percm2andnotmorethan30percm2.

2.4.3.2“海绵胶”即在一层泡沫橡胶上覆盖一层普通颗粒胶,普通颗粒胶的厚度不超过2毫米。

2.4.3.2Sandwichrubberisasinglelayerofcellularrubbercoveredwithasingleouterlayerofordinarypimpledrubber,thethicknessofthepimpledrubbernotbeingmorethan2.0mm.

2.4.4覆盖物应覆盖整个拍面,但不得超过其边缘。

靠近拍柄部分以及手指执握部分可不予以覆盖,也可用任何材料覆盖。

2.4.4Thecoveringmaterialshallextenduptobutnotbeyondthelimitsoftheblade,exceptthatthepartnearestthehandleandgrippedbythefingersmaybeleftuncoveredorcoveredwithanymaterial.

2.4.5底板、底板中的任何夹层以及用来击球一面的任何覆盖物及粘合层均应为厚度均匀的一个整体。

2.4.5Theblade,anylayerwithinthebladeandanylayerofcoveringmaterialoradhesiveonasideusedforstrikingtheballshallbecontinuousandofeventhickness.

2.4.6球拍两面不论是否有覆盖物,必须无光泽,且一面为鲜红色,另一面为黑色。

2.4.6Thesurfaceofthecoveringmaterialonasideoftheblade,orofasideofthebladeifitisleftuncovered,shallbematt,brightredononesideandblackontheother.

2.4.7球拍覆盖物不得经过任何物理的、化学的或其他处理。

2.4.7Theracketcoveringshallbeusedwithoutanyphysical,chemicalorothertreatment.

2.4.7.1由于意外的损坏、磨损或褪色,造成拍面的整体性和颜色上的一致性出现轻微的差异。

只要未明显改变拍面的性能,可允许使用。

2.4.7.1Slightdeviationsfromcontinuityofsurfaceoruniformityofcolourduetoaccidentaldamageorwearmaybeallowedprovidedthattheydonotsignificantlychangethecharacteristicsofthesurface.

2.4.8比赛开始前及比赛过程中,运动员需要更换球拍时,必须向对方和裁判员展示他将要使用的球拍,并允许他们检查。

2.4.8Beforethestartofamatchandwheneverheorshechangeshisorherracketduringamatchaplayershallshowhisorheropponentandtheumpiretheracketheorsheisabouttouseandshallallowthemtoexamineit.

2.5定义

2.5DEFINITIONS

2.5.1“回合”:

球处于比赛状态的一段时间。

2.5.1Arallyistheperiodduringwhichtheballisinplay.

2.5.2“球处比赛状态”,从发球时球被有意向上抛起前静止在不执拍手掌上的最后一瞬间开始,直到该回合被判得分或重发球。

2.5.2Theballisinplayfromthelastmomentatwhichitisstationaryonthepalmofthefreehandbeforebeingintentionallyprojectedinserviceuntiltherallyisdecidedasaletorapoint.

2.5.3“重发球”:

不予判分的回合。

2.5.3Aletisarallyofwhichtheresultisnotscored.

2.5.4“一分”:

判分的回合。

2.5.4Apointisarallyofwhichtheresultisscored.

2.5.5“执拍手”:

正握着球拍的手。

2.5.5Therackethandisthehandcarryingtheracket.

2.5.6“不执拍手”:

未握着球拍的手。

2.5.6Thefreehandisthehandnotcarryingtheracket;

thefreearmisthearmofthefreehand.

2.5.7“击球”:

用握在手中的球拍或执拍手手腕以下部分触球。

2.5.7Aplayerstrikestheballifheorshetouchesitinplaywithhisorherracket,heldinthehand,orwithhisorherrackethandbelowthewrist.

2.5.8“阻挡”:

对方击球后,在比赛台面上方或向比赛台面方向运动的球,尚未触及本方台区,即触及本方运动员或其穿戴的任何物品,即为阻挡。

2.5.8Aplayerobstructstheballifheorshe,oranythingheorshewearsorcarries,touchesitinplaywhenitisaboveortravellingtowardstheplayingsurface,nothavingtouchedhisorhercourtsincelastbeingstruckbyhisorheropponent.

2.5.9“发球员”:

在一个回合中首先击球的运动员。

2.5.9Theserveristheplayerduetostriketheballfirstinarally.

2.5.10“接发球员”:

在一个回合中第二个击球的运动员。

2.5.10Thereceiveristheplayerduetostriketheballsecondinarally.

2.5.11“裁判员”:

被指定管理一场比赛的人。

2.5.11Theumpireisthepersonappointedtocontrolamatch.

2.5.12“副裁判员”:

被指定在某些方面协助裁判员工作的人。

2.5.12Theassistantumpireisthepersonappointedtoassisttheumpirewithcertaindecisions.

2.5.13运动员“穿或戴(带)”的任何物品:

包括他在一个回合开始时穿或戴(带)的任何物品,但不包括比赛用球。

2.5.13Anythingthataplayerwearsorcarriesincludesanythingthatheorshewaswearingorcarrying,otherthantheball,atthestartoftherally.

2.5.14“越过或绕过球网装置”:

除从球网和比赛台面之间通过以及从球网和网架之间通过的情况外,球均应视做已“越过或绕过”球网装置。

2.5.14Theballshallberegardedaspassingoveroraroundthenetassemblyifitpassesanywhereotherthanbetweenthenetandthenetpostorbetweenthenetandtheplayingsurface.

2.5.15球台的“端线”:

包括端线两端的无限延长线。

2.5.15Theendlineshallberegardedasextendingindefinitelyinbothdirections.

2.6发球

2.6THESERVICE

2.6.1发球开始时,球自然地置于不执拍手的手掌上,手掌张开,保持静止。

2.6.1Serviceshallstartwiththeballrestingfreelyontheopenpalmoftheserver'

sstationaryfreehand.

2.6.2发球员须用手把球几乎垂直地向上抛起,不得使球旋转,并使球在离开不执拍手的手掌之后上升不少于16厘米,球下降到被击出前不能碰到任何物体。

2.6.2Theservershallthenprojecttheballnearverticallyupwards,withoutimpartingspin,sothatitrisesatleast16cmafterleavingthepalmofthefreehandandthenfallswithouttouchinganythingbeforebeingstruck.

2.6.3当球从抛起的最高点下降时,发球员方可击球,使球首先触及本方台区,然后越过或绕过球网装置,再触及接发球员的台区。

在双打中,球应先后触及发球员和接发球员的右半区。

2.6.3Astheballisfallingtheservershallstrikeitsothatittouchesfirsthisorhercourtandthen,afterpassingoveroraroundthenetassembly,touchesdirectlythereceiver'

scourt;

indoubles,theballshalltouchsuccessivelytherighthalfcourtofserverandreceiver.

2.6.4从发球开始,到球被击出,球要始终在比赛台面的水平面之上和发球员的端线以外;

而且从接发球方看,球不能被发球员或其双打同伴的身体或他们所穿戴(带)的任何物品挡住。

2.6.4Fromthestartofserviceuntilitisstruck,theballshallbeabovetheleveloftheplayingsurfaceandbehindtheserver'

sendline,anditshallnotbehiddenfromthereceiverbytheserverorhisorherdoublespartnerorbyanythingtheywearorcarry.

2.6.5球一旦被抛起,发球员的不执拍手臂应立即从球和球网之间的空间移开。

球和球网之间的空间由球和球网及其向上的延伸来界定。

2.6.5Assoonastheballhasbeenprojected,theserver’sfreearmandhandshallberemovedfromthespacebetweentheballandthenet.

Thespacebetweentheballandthenetisdefinedbytheball,thenetanditsindefiniteupwardextension.

2.6.6运动员发球时,有责任让裁判员或副裁判员确信他的发球符合规则的要求,且裁判员或副裁判员均可判定发球不合法。

2.6.6ItistheresponsibilityoftheplayertoservesothattheumpireortheassistantumpirecanbesatisfiedthatheorshecomplieswiththerequirementsoftheLaws,andeithermaydecidethataserviceisincorrect.

2.6.6.1如果裁判员或副裁判员对发球的合法性不确定,在一场比赛中第一次出现时,可以中断比赛并警告发球方。

但此后如该运动员或其双打同伴的发球不是明显合法,将被判发球违例。

2.6.6.1Ifeithertheumpireortheassistantumpireisnotsureaboutthelegalityofaserviceheorshemay,onthefirstoccasioninamatch,interruptplayandwarntheserver;

butanysubsequentservicebythatplayerorhisorherdoublespartnerwhichisnotclearlylegalshallbeconsideredincorrect.

2.6.7运动员因身体伤病而不能严格遵守合法发球的某些规定时,可由裁判员作出决定免于执行。

2.6.7Exceptionally,theumpiremayrelaxt

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2