小升初必读文言文Word文件下载.doc
《小升初必读文言文Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小升初必读文言文Word文件下载.doc(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
一定。
所念:
(心中)所想到的。
得之:
知道,明白。
必定准确的知道。
知音:
理解自己心意、知趣相同和有共同语言的人。
近义词:
知己、知交、知友。
破琴绝弦:
把琴摔坏,把弦拉断。
不复鼓:
复:
再,重新。
再也不弹琴。
俞伯牙擅长弹琴,钟子期擅长于倾听。
俞伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期听了赞叹道:
“好啊!
这琴声就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!
”俞伯牙心里想到流水,钟子期说:
“弹得真好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河在我耳边流淌!
”俞伯牙心里想到什么,钟子期都能准确地说出他心里想的。
钟子期去世后,俞伯牙觉得世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。
于是,他把自己最心爱的琴弦挑断,把琴摔碎,终生不再弹琴。
这就是“俞伯牙摔琴谢知音”的故事,俞伯牙痛心疾首怀念子期,人们用此感叹知音难觅。
此后,因为这个故事,人们把“高山流水”比喻知音难寻或乐曲美妙,把“知音”比作理解自己心意,同自己有共同语言的的人,“伯牙绝弦”一词也渐渐演变成了一种意思:
因为知音逝世,从而弃绝某种专长或爱好,表示悼念。
3、《学弈》
《孟子·
告子上》
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;
一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?
非然也。
(1)弈:
下棋。
(2)弈秋:
秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
(3)通国:
全国。
(4)之:
的。
(5)善:
善于,擅长。
(6)使:
让。
(7)诲:
教导。
(8)其:
其中。
(9)惟弈秋之为听:
只听弈秋的教导。
(10)虽:
虽然。
(11)之:
指弈秋的教导。
(12)鸿鹄:
天鹅。
(13)援:
引,拉。
(14)缴:
本课指有丝绳的箭。
(15)之:
他,指前一人。
(16)俱:
一起。
(17)弗若:
不如。
(18)矣:
了。
(19)为:
谓,说。
(20)其:
他,指后一个人。
(21)与:
吗。
(22)曰:
(23)非:
不是。
(24)然:
这样。
弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;
另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。
虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。
难道是因为他的智力不如别人好吗?
说:
“不是这样的。
4、《两小儿辩日》
【战国之郑国】列御寇《列子·
汤问》
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:
“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”
一儿以日初出远,而日中时近也。
“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú
),此不为远者小而近者大乎?
“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
孔子不能决也。
两小儿笑曰:
“孰(shú
)为汝(rǔ)多知(zhì
)乎?
辩斗:
争论。
以:
认为。
去:
距离。
日中:
正午。
及:
到。
车盖:
车篷 盘盂:
盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
沧沧凉凉:
形容清凉的感觉。
沧沧:
阴凉的意思。
决:
判决,判定。
探汤:
把手伸到热水里。
汤,热水。
孰:
谁 为:
通“谓”,以为,认为
汝:
你知:
通“智”,智慧。
游:
游历、游学 故;
原因 知:
知道
孔子到东方游说(或游历),看见两个小孩在争论,询问其中的的原因。
一个小孩儿说:
“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而到正午的时候距离人远一些。
另一个小孩儿认为太阳刚出来的时候离人远,而到正午时距离人近。
“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像一个放物体的器皿一样,这不是距离远的东西小而距离近的东西大吗?
另一个小孩儿说:
“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里一样温暖,这不是近的热远的凉吗?
孔子听了不能决断(判决)谁对谁错。
两个小孩笑着说:
“谁说你知道的多呢?
有关《两小儿辩日》中的科学知识:
早晨和中午的太阳与地球的距离是一样的。
为什么早晨的太阳看起来比中午时大呢?
这是视觉的误差、错觉。
同一个物体,放在比它大的物体群中显得小,而放在比它小的物体群中显得大。
同样道理,早晨的太阳,从地平线上升起来的背衬是树木、房屋及远山和一小角天空,在这样的比较下此时的太阳显得大;
而中午太阳高高升起,广阔浩瀚的天空是背衬,此时太阳就显得小了。
其次,同一物体白色的比黑色的显得大一些,这种物理现象叫做“光渗作用”。
当太阳初升时,背景是黑沉沉的天空,太阳格外明亮;
中午时,背景是万里蓝天,太阳与其亮度反差不大,就显得小些。
中午的气温较早晨高,是否此时的太阳离我们近些呢?
也不是。
主要原因是早晨太阳斜射大地,中午太阳直射大地。
在相同的时间、相等的面积里,直射比斜射热量高。
同时,在夜里,太阳照射在地面的热度消散了,所以早上感到凉快;
中午,太阳的热度照射到地面上,所以感到热。
温度的凉与热,并不能说明太阳距离地面的远与近。
5、《精卫填海》
《山海经》
北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。
漳水出焉,东流注于河。
1、曰:
叫作。
2、发鸠之山:
古代传说中的山名。
3、拓木:
拓树,桑树的一种。
4、状:
形状。
5、乌:
乌鸦。
6、文首:
头上有花纹。
文,同“纹”,花纹。
7、其鸣自詨(音同“笑”):
它的叫声是在呼唤自己的名字。
8、是:
这。
9、炎帝之少女:
炎帝的小女儿。
10、故:
所以。
11、湮(音同“音”):
填塞。
古今异义词:
赤足:
1.文中指红色的脚。
2.现代汉语中指光脚。
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。
传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。
有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
6、《刻舟求剑》
《吕氏春秋·
察今》
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:
"
是吾剑之所从坠。
舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
涉--跋涉,就是渡过江河的意思。
遽--音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。
契--音气,动词,用刀子雕刻。
坠--落。
惑--音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。
有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。
他急忙在船沿上刻上一个记号,说:
我的剑就是从这儿掉下去的。
船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。
船已经走了很远,而剑还在原来的地方。
用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?
7、《夸父逐日》
《山海经·
海外北经》
夸父与日逐走,入日;
渴,欲得饮,饮于河、渭;
河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
逐走:
赛跑。
逐:
竞争。
走:
跑。
入日:
追赶到太阳落下的地方。
渴:
感到口渴。
欲得饮:
想要喝水解渴。
河、渭:
即黄河,渭水。
北饮大泽:
大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
北:
方位名词用作状语,向北。
未至:
没有赶到。
道渴而死:
半路上因口渴而死去。
弃:
丢弃。
为:
成为。
邓林:
地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林即“桃林”。
逐日:
追逐太阳。
词类活用:
北饮大泽北:
名词活用做状语,向北
古今异义:
①“夸父与日逐走”走:
古义:
今义:
行
②“饮于河、渭”河:
专指黄河。
泛指所有河流
夸父与太阳赛跑,追赶到太阳下落的地方时,(他感到)渴,想要喝水,在渭水、黄河里喝,黄河渭水不够,(于是去)北边喝大湖的(水),未等(喝到),在半路因口渴而死。
手杖丢在(路边),长成了(一片)桃林。
8、《郑人买履》
《韩非子·
外储说左上》
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,谓曰:
“吾忘持度!
”返归取之。
及返,市罢,遂不得履。
人曰:
“何不试之以足?
”曰:
“宁信度,无自信也。
1.郑:
春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:
想。
3.者:
......的人。
(定语后置)
4.先:
首先。
5.度(duó
):
量长短。
6.而:
连词,表承接。
7.置:
放,搁在。
8.之:
代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:
他的。
10.坐:
通假字:
同“座”;
座位。
11.至:
等到
12.之:
到……去 13.操:
拿,携带。
14.已:
已经。
15.得:
得到;
拿到。
16.履:
鞋。
17.乃:
于是,这才。
18.持:
拿。
19.度(dù
量好的尺码。
20.反:
同“返”,返回。
21.市:
集市,市场。
22.罢:
散,结束,停止。
23.遂:
最终。
24.曰:
25.宁(nì
ng):
宁可。
26.无:
不。
27.自信:
相信自己。
1、“置之其坐”中的“坐”同“座”,指座位。
为放在其凳子上。
2、“反归取之。
及反”中的“反”同“返”,指返回。
为返回去取尺码。
郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。
他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。
他拿起鞋子,才想起,说:
“我忘了拿量好的尺码来了。
”于是,赶紧跑回去拿底样。
等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。
有人问他说:
“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?
他说:
“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。
9、《晏子使楚》
《晏子春秋·
内篇杂下第十》
晏子使楚。
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:
“使狗国者,从狗门入。
今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:
“齐无人耶,使子为使?
”晏子对曰:
“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!
”王曰:
“然则何为使子?
“齐命使,各有所主。
其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!
使:
出使,被派遣前往别国。
后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
以:
因为。
短:
长短,这里是人的身材矮小的意思。
命:
命令,这里是委任、派遣的意思。
主:
主张,这里是规矩、章程的意思。
后面的主字,是指主人、国君。
不肖:
不贤、这里指没有德才的人。
王闻之:
之:
这个消息,代“晏子将使楚”这件事。
宜:
适合。
谓左右曰谓……曰:
对……说左右:
近旁的人,这里指近侍。
习辞者:
善于辞令的人。
习,熟练。
辞,言辞。
吏二缚一人诣王缚:
捆绑诣:
到……去。
今:
现在。
方:
将要。
何以也:
即“以何也”,用什么方法呢?
以:
用。
何坐:
犯了什么罪。
坐:
犯罪。
吾欲辱之:
我想要羞辱他。
之,他,代晏子。
酒酣:
喝酒喝得正高兴的时候。
诣:
到(尊长者那里去)。
曷:
通“何”,什么。
为:
相当于“于”,当。
过:
经过。
避席:
离开座位,表示郑重。
避:
离开。
枳:
一种灌木类植物,果实小而苦。
徒:
只,仅仅。
其实:
他们的果实。
所以然者何:
然:
所以:
……的原因。
对曰:
下对上的回答。
固:
本来。
得无:
莫非。
使:
派遣。
熙:
通“嬉”,开玩笑。
反取病焉:
反而自讨没趣了。
病,辱。
晏子出使楚国。
楚国人想侮辱他,因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。
晏子说:
只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。
今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。
楚国人只好改道请晏子从大门中进去。
晏子拜见楚王。
楚王说:
齐国恐怕是没有人了吧?
晏子回答说:
齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?
既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?
齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出访贤明的国君,无能的人就派他出访无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。
楚王立即不好意思了。
评点:
外交无小事,尤其在牵涉到国格的时候,更是丝毫不可侵犯。
晏子以"
针尖对麦芒"
的方式,维持了国格,也维护了个人尊严。
这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质。
通过这个故事,我们应该懂得:
人不可貌相,海水不可斗量。
10、《自相矛盾》
难一》
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:
“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:
“以子之矛,陷子之盾,何如?
”其人弗能应也。
(1)鬻(yù
卖。
(2)誉:
夸耀。
(3)吾:
我(4)坚:
坚硬。
(5)陷:
刺穿。
(6)利:
锋利。
(7)无不:
有不(8)或:
有人
(9)以:
用(10)弗:
不
楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:
“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。
”又炫耀自己的矛说:
“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。
”有人问:
“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?
”那个人回答不出来了。
11、《揠苗助长》
《孟子》
宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:
“今日病矣!
予助苗长矣。
”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;
助之长者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
2、长(zhǎng)——生长,成长。
3、揠(yà
)——拔。
4、芒芒然——疲倦的样子。
5、谓:
对…说6、其人——他家里的人。
7、病——精疲力尽,是引申义8、予——我,第一人称代词.
9、趋——快步走。
10、往——去,到..去。
11、槁(gǎo)——草木干枯。
12、之:
取消句子独立性,无实义,不译
13、寡:
少14、耘苗:
给苗锄草
15、非徒——非但。
徒,只是。
16、益:
好处。
有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高。
他疲惫不堪地回到家里,对家人说:
“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!
”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。
天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的。
认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;
一厢情愿地去帮助庄稼生长的;
就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼。
12、《为学》
【清】彭端淑(1699—1779),四川人。
天下事有难易乎?
为之,则难者亦易矣;
不为,则易者亦难矣。
人之为学有难易乎?
学之,则难者亦易矣;
不学,则易者亦难矣。
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语于富者曰:
“吾欲之南海,何如?
富者曰:
“子何恃而往?
“吾一瓶一钵足矣。
“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
子何恃而往!
越明年,贫者自南海还,以告富者。
富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
1.为学:
做学问。
2.之:
代词,它,指天下事。
3.亦:
也。
4.矣:
5.则:
就。
6.者:
…的事情;
…的人。
7.资:
天资 8.庸:
平庸。
9.去:
到 10.逮:
及。
11.旦旦:
天天。
12.怠:
懈怠。
13.之:
助词,取消句子独立性。
14.之:
它,指代学问。
15.蜀:
四川。
16.之:
17.鄙:
读(bǐ)音,边远的地方。
18.语:
读(yù
)音,告诉,对…说。
19.于:
对。
20.欲:
想要,要。
21.之:
到…去,往,到。
22.何如:
如何,怎样,怎么样?
23.恃:
凭借,倚仗。
24.何:
怎么样?
这是商量语气
25.钵:
佛教徒盛饭的用具。
26.足:
足够。
27.数年:
几年。
28.下:
顺流而下。
29.还:
回来。
30.越明年:
到了第二年。
31.越:
到了。
32.明:
第二。
34.自:
从。
35.惭色:
惭愧的神色。
36.顾:
难道。
37.焉:
加强语气的助词。
38.哉:
表示反问语气,相当于“吗”。
39.恃:
凭借,依靠,倚仗。
40.买舟:
雇船。
41.以:
介词,相当于“把”、“拿”、“将”。
42.犹:
还,仍然。
43.顾:
反而,还。
44.至:
到达。
45.去:
46.色:
神色,脸色。
47.之:
在句子中不用翻译。
48.昏:
愚笨。
49.庸:
50.聪:
聪明。
51.敏:
敏捷。
52.海南:
此指普陀山。
天下的事情有困难和容易的区别吗只要做,那么困难的事情也容易了;
如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗只要学习,那么困难的也容易了;
不学习,那么容易的也困难了.
四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:
我想去南海,怎么样"
富和尚说:
您靠什么去呢?
穷和尚说:
我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."
我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!
到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
13、《女娲补天》
《淮南子·
览冥训》
往古之时,四极废,九州裂。
天不兼覆,地不周载。
火爁燚而不灭,水浩洋而不息。
猛兽食颛