爱莲说-原文--翻译-逐字逐句文档格式.doc
《爱莲说-原文--翻译-逐字逐句文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《爱莲说-原文--翻译-逐字逐句文档格式.doc(1页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
水上,地上各种草木的花,可爱的很多。
2、晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
独:
只自:
从世人:
当世的人李唐,指唐朝
晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。
自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。
3、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,
予:
我之:
结构助词,取消句子的独立性泥:
河沟或池塘里积存的污泥而:
表转折,却染:
沾染濯:
洗涤清涟:
清水妖:
美丽而不端庄
我则唯独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不沾染污秽;
在清水里洗涤过,却不显得妖媚,
4、中通外直,不蔓不枝,
蔓:
生藤蔓枝:
长枝节
它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节。
5、香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
益:
更加亭亭:
高高耸立的样子净:
洁净植:
树立亵:
亲近而不庄重亵玩:
玩弄焉:
句末语气词,相当于“啊”
香气远播,更显得清芬;
笔直地洁净地立在那里,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
6、予谓菊,花之隐逸者也;
牡丹,花之富贵者也;
莲,花之君子者也。
谓:
认为隐逸者:
隐居的人君子:
指品德高尚的人
我认为,菊是花中的隐士;
牡丹,是花中富贵的花;
莲是花中的君子。
7、噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?
噫:
叹词,相当于“唉”菊之爱:
对于菊花的喜爱鲜:
少闻:
听到同:
像
唉!
对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。
对于莲的喜爱,像我一样的人还有什么人呢?
8、牡丹之爱,宜乎众矣。
宜乎:
当然众:
多矣:
语气助词,相当于“了”
对于牡丹的喜爱,当然是很多了。
1