SA8000中英文对照Word文档下载推荐.docx
《SA8000中英文对照Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SA8000中英文对照Word文档下载推荐.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![SA8000中英文对照Word文档下载推荐.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/6/3047d8fb-45cf-444d-b83f-270d10bd64b9/3047d8fb-45cf-444d-b83f-270d10bd64b91.gif)
TheSA8000GuidanceDocumenthelpsexplainSA8000anditsimplementation;
providesexamplesofmethodsforverifyingcompliance;
andservesasahandbookforauditorsandforcompaniesseekingcertificationagainstSA8000.
SA8000的指导文件能帮你解释SA8000及其实施、提供达标核查方法的示例。
核查人员以及欲获认证的公司可将其当作手册使用。
ItishopedthatboththestandardanditsGuidanceDocumentwillcontinuouslyimprove,withthehelpofaverywidevarietyofpeopleandorganisations.
我们希望本标准及其指导文件在诸多组织和个人的帮助下能不断得到完善。
SocialAccountabilityInternational
社会责任国际
©
SAI2001
SA8000maynotbereproducedwithoutpriorwrittenpermissionfromSAI
220East23rdStreet,Suite605
NewYork,NY10010
USA
+1-212-684-1414
+1-212-684-1515(facsimile)
e-mail:
info@sa-intl.org
ContentsPage
I.PurposeAndScope目的与范围
II.NormativeElementsAndTheirInterpretation规范性原则及其解释
III.Definitions定义
1.Definitionofcompany公司定义
2.Definitionofsupplier/subcontractor供应商/分包商定义
3.Definitionofsub-supplier下级供应商定义
4.Definitionofremedialaction补救行动定义
5.Definitionofcorrectiveaction纠正行动定义
6.Definitionofinterestedparty利益相关方定义
7.Definitionofchild儿童定义
8.Definitionofyoungworker青少年工人定义
9.Definitionofchildlabour童工定义
10.Definitionofforcedlabour强迫劳动定义
11.Definitionofremediationofchildren救济儿童定义
12.Definitionofhomeworker居家工人定义
IV.SocialAccountabilityRequirements社会责任要求
1.ChildLabour童工
2.ForcedLabour强迫性劳动
3.HealthandSafety健康与安全
4.FreedomofAssociation&
RighttoCollectiveBargaining
结社自由及集体谈判权利
5.Discrimination歧视
6.DisciplinaryPractices惩戒性措施
7.WorkingHours工作时间
8.Remuneration报酬
9.ManagementSystems管理体系
I.PurposeAndScope
1.目的和范围
Thisstandardspecifiesrequirementsforsocialaccountabilitytoenableacompanyto:
本标准界定社会责任的有关要求,以使公司;
a)develop,maintain,andenforcepoliciesandproceduresinordertomanagethoseissueswhichitcancontrolorinfluence;
开发、维持并执行政策及程序,在公司可以控制和影响的的范围内管理有关社会责任的事宜
b)demonstratetointerestedpartiesthatpolicies,proceduresandpracticesareinconformitywiththerequirementsofthisstandard.
向利益相关方证明公司政策、程序及举措符合本标准之规定
Therequirementsofthisstandardshallapplyuniversallywithregardtogeographiclocation,industrysectorandcompanysize.
本标准各项规定具有普遍适用性,不受地域、产业类别和公司规模限制
Note:
ReadersareadvisedtoconsulttheSA8000GuidanceDocumentforinterpretativeguidancewithrespecttothisstandard.
注意;
关于本标准的解释,我们建议读者参照配套的SA8000指导文件。
II.NormativeElementsAndTheir
Interpretation
规范性原则及其解释
Thecompanyshallcomplywithnationalandotherapplicablelaw,otherrequirementstowhichthecompanysubscribes,andthisstandard.Whennationalandotherapplicablelaw,otherrequirementstowhichthecompanysubscribes,andthisstandardaddressthesameissue,thatprovisionwhichismoststringentapplies.
公司应遵守国家及其它适用法律,公司签署的其他规章以及本标准。
当国家及其它适用法律,公司签署的其他规章以及本标准所规范议题相同时,应采用其中最严格的条款
Thecompanyshallalsorespecttheprinciplesofthefollowinginternationalinstruments:
公司也应该尊重下列国际协议之原则
ILOConventions29and105(Forced&
BondedLabour)
国际劳工组织公约第29及第105号(强迫性劳工及债务工)
ILOConvention87(FreedomofAssociation)
国际劳工组织公约第87号(结社自由)
ILOConvention98(RighttoCollectiveBargaining)
国际劳工组织公约第98号(集体谈判权利)
ILOConventions100and111(Equalremunerationformaleandfemaleworkersforworkofequalvalue;
Discrimination)
国际劳工组织公约第100及第111号(男女工人同工同酬;
歧视)
ILOConvention135(Workers’RepresentativesConvention)
国际劳工组织公约第135号(工人代表公约)
ILOConvention138&
Recommendation146(MinimumAgeandRecommendation)
国际劳工组织公约第138号及建议条款第146号(最低年龄及建议)
ILOConvention155&
Recommendation164(OccupationalSafety&
Health)
国际劳工组织公约第155号及建议条款第164号(职业安全与健康)
ILOConvention159(VocationalRehabilitation&
Employment/DisabledPersons)
国际劳工组织公约第159号(职业康复与就业/伤残人员)
ILOConvention177(HomeWork)
国际劳工组织公约第177号(居家工作)
ILOConvention182(WorstFormsofChildLabour)
国际劳工组织公约第182号(最恶劣形式的童工)
UniversalDeclarationofHumanRights
世界人权宣言
TheUnitedNationsConventionontheRightsoftheChild
联合国儿童权利公约
TheUnitedNationsConventiontoEliminateAllFormsofDiscriminationAgainstWomen
联合国消除一切形式歧视妇女行为公约
III.Definitions
定义
1.Definitionofcompany:
Theentiretyofanyorganizationorbusinessentityresponsibleforimplementingtherequirementsofthisstandard,includingallpersonnel(i.e.,directors,executives,management,supervisors,andnonmanagementstaff,whetherdirectlyemployed,contractedorotherwiserepresentingthecompany).
公司定义:
任何负责实施本标准各项规定的组织或企业的整体,包括所有员工(即董事、主管、经理、监察以及非管理类人员,不论是直接聘用、合同制聘用或以其他方式代表公司的人员)
2.Definitionofsupplier/subcontractor:
Abusinessentitywhichprovidesthecompanywithgoodsand/orservicesintegralto,andutilizedin/for,theproductionofthecompany’sgoodsand/orservices.
供应商/分包商定义:
给公司提供货物和/或服务的实体,他所提供的货物和/货物构成公司生产的货物和/或服务的一部分,或者被用来生产公司货物和/或服务。
3.Definitionofsub-supplier:
Abusinessentityinthesupplychainwhich,directlyorindirectly,providesthesupplierwithgoodsand/orservicesintegralto,andutilizedin/for,theproductionofthesupplier’sand/orcompany’sgoodsand/orservices.
分供方定义:
在供应链中直接或间接向供应商提供货物和/或服务的经营实体,它所提供的货物和/或服务构成供应商和/或公司生产的货物和/或服务的一部分,或者被用来生产供应商和/或公司的货物和/或服务。
4.Definitionofremedialaction:
Actiontakentomakeamendstoaworkerorformeremployeeforapreviousviolationofaworker’srightsascoveredbySA8000.
纠正行动定义:
给SA8000所涵盖权益受害工人或前雇员的补救。
5.Definitionofcorrectiveaction:
Theimplementationofasystemicchangeorsolutiontoensureanimmediateandongoingremedytoanonconformance.
纠正行动的定义:
为确保给不符点提供及时、持续补救而实施的系统化的改进或解决措施。
6.Definitionofinterestedparty:
Individualorgroupconcernedwithoraffectedbythesocialperformanceofthecompany.
相关方定义:
关心公司社会行为或受此影响的个人或团体
7.Definitionofchild:
Anypersonlessthan15yearsofage,unlesslocalminimumagelawstipulatesahigherageforworkormandatoryschooling,inwhichcasethehigheragewouldapply.If,however,localminimumagelawissetat14yearsofageinaccordancewithdevelopingcountryexceptionsunderILOConvention138,theloweragewillapply.
儿童定义:
任何十五岁以下的人。
若当地法律所规定的最低工作年龄或义务教育年龄高于十五岁,则以较高年龄为准。
如果当地法律规定最低工作年龄为十四岁,符合国际劳工组织第138号公约有关发展中国家的例外规定,则以较低年龄为准
8.Definitionofyoungworker:
Anyworkerovertheageofachildasdefinedaboveandundertheageof18.
青少年定义:
任何超过上述定义的儿童年龄但不满十八岁的工人。
9.Definitionofchildlabour:
Anyworkbyachildyoungerthantheage(s)specifiedintheabovedefinitionofachild,exceptasprovidedforbyILORecommendation146.
童工定义:
由低于上述儿童定义规定年龄的儿童所从事的任何劳动,除非符合国际劳工组织建议条款第146号规定。
10.Definitionofforcedlabour:
Allworkorservicethatisextractedfromanypersonunderthemenaceofanypenaltyforwhichsaidpersonhasnotofferedhim/herselfvoluntarilyorforwhichsuchworkorserviceisdemandedasameansofrepaymentofdebt.
强迫劳动定义:
任何人在任何受惩处威胁下被榨取的非志愿性工作或服务
11.Definitionofremediationofchildren:
Allnecessarysupportandactionstoensurethesafety,health,education,anddevelopmentofchildrenwhohavebeensubjectedtochildlabour,asdefinedabove,andaredismissed.
救济儿童的定义:
为保障曾从事童工现被遣散儿童之安全、健康、教育和发展而采取的所有必要的支援及行动
12.Definitionofhomeworker:
Apersonwhocarriesoutworkforacompanyunderdirectorindirectcontract,otherthanonacompany’spremises,forremuneration,whichresultsintheprovisionofaproductorserviceasspecifiedbytheemployer,irrespectiveofwhosuppliestheequipment,materialsorotherinputsused.
居家工人定义:
在直接或间接合同下,不在公司场地内为公司做工的人。
不论由谁提供设备、原材料或其他物料,只要提供了雇主界定的产品或服务并为报酬而做工的人均属居家工人。
IV.SocialAccountabilityRequirements
社会责任要求
1.ChildLabour
童工
Criteria:
准则
1.1Thecompanyshallnotengageinorsupporttheuseofchildlabourasdefinedabove.
公司不应使用或支持使用符合上述定义的童工。
1.2Thecompanyshallestablish,document,maintain,andeffectivelycommunicatetopersonnelandotherinterestedpartiespoliciesandproceduresforremediationofchildrenfoundtobeworkinginsituationswhichfitthedefinitionofchildlabourabove,andshallprovideadequatesupporttoenablesuchchildrentoattendandremaininschooluntilnolongerachildasdefinedabove.
如果发现有儿童从事符合上述童工定义的工作,公司应建立、记录、保留旨在救济这些儿童的政策和措施,并将其向员工及利益的相关方有效传达.公司还应给这些儿童提供足够支持以使之接受学校教育直到超过上述定义下儿童年龄为止。
1.3Thecompanyshallestablish,document,maintain,andeffectivelycommunicatetopersonnelandotherinterestedpartiespoliciesandproceduresforpromotionofeducationforchildrencoveredunderILORecommendation146andyoungworkerswhoaresubjecttolocalcompulsoryeducationlawsorareattendingschool,includingmeanstoensurethatnosuchchildoryoungworkerisemployedduringschoolhoursandthatcombinedhoursofdailytransportation(toandfromworkandschool),school,andworktimedoesnotexceed10hoursaday.
公司应该建立、记录、维持国际劳工组织第146号建议条款所涉及的旨在推广对儿童及符合当地义务教育法规年龄规定或正在就学中的青少年教育的政策和措施,并将其向员工及利益相关方有效传达。
公司所采取的政策和措施还应包括一些具体的方法来确保在上课时间杜绝使用儿童或青少年工人的现象。
另外这些儿童和青少年工人每日交通(工作地点与学校之间)、上课和工作所有时间加起来不超过十小时。
1.4Thecompanyshallnotexposechildrenoryoungworkerstosituationsinoroutsideoftheworkplacethatarehaz