医学词汇 课件文档格式.docx
《医学词汇 课件文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医学词汇 课件文档格式.docx(55页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Chapter1
Historyofmedicalterminology
•Medicalterminologyisaspecialvocabularyusedbyhealthcareprofessionalsforeffectiveandaccuratecommunication.BecauseitisbasedmainlyonGreekandLatinwords,medicalterminologyisconsistentanduniformthroughouttheworld.Itisalsoefficient;
althoughsomeofthetermsarelong,theyoftenreduceanentirephrasetoasingleword.Theonewordgastroduodenostomy,forexample,standsfor“acommunicationbetweenthestomachandthefirstpartofthesmallintestine”.
InfluencesofGreekandLatinonMedicalTerminology
Althoughmedicalterms
havebeendrawnfrommanylanguages,alargemajorityarefromGreekandLatin.
I.GreekInMedicalTerminology
•Itisestimatedthataboutthree-fourthsofourmedicalterminologyisofGreekorigin.
Threereasonsforthis
•ThemainreasonforthisisthattheGreekswerethefoundersofrationalmedicineinthegoldenageofGreekcivilizationinthe5thcenturyB.C.TheHippocraticSchooland,lateron,Galen(theGreekfromAsiaMinorwholivedinRomeinthe2ndcenturyA.D.)formulatedthetheorieswhichdominatedmedicineuptothebeginningofthe18thcentury.TheHippocraticwerethefirsttodescribediseasesbasedonobservation,andthenamesgivenbythemtomanyconditionsarestillusedtoday,suchasarthritis,nephritis.
HippocratesofCosorHippokratesofKos
•HistoriansagreethatHippocrateswasbornaroundtheyear460BContheGreekislandofKos(Cos),andbecameafamousphysicianandteacherofmedicine.HeisconsideredoneofthemostoutstandingfiguresinthehistoryofmedicineandreferredtoasthefatherofWesternmedicineinrecognitionofhislastingcontributionstothefieldasthefounderoftheHippocraticSchoolofmedicine.ThisintellectualschoolrevolutionizedmedicineinancientGreece,establishingitasadisciplinedistinctfromotherfieldsthatithadtraditionallybeenassociatedwith(notablytheurgy巫术andphilosophy),thusestablishingmedicineasaprofession.
•AsecondreasonforthelargenumberofGreekmedicaltermsisthattheGreeklanguagelendsitselfeasilytothebuildingofcompounds.Whennewtermswereneeded,withtherapidexpansionofmedicalscienceduringthel9thcentury,GreekwordsorLatinwordswithGreekendingswereusedtoexpressthenewideas,conditions,orinstruments.Thenewwordsfollowtheoldermodelssocloselythatitisimpossibletodistinguishthetwobytheirforms.Suchrecentwordsasappendicitis,cystoscope,streptococcus链球菌,andmanyothersdonotappeardifferentfromtheclassicalterms.Thefactisthataboutone-halfofourmedicalterminologyislessthantwocenturiesold.
•Athirdreasonforusingtheclassicalrootsisthattheyformaninternationallanguage,easilyunderstoodbyanyonefamiliarwiththesubjectmatter.
II.LatininMedicalTerminology
•AstheRomansconqueredthethenknownworld,LatinbecametheuniversallanguageofItalyandtheprovinces.ManycenturiesafterthefallofRome,Latinstillruledsupreme.Tothisveryday,LatinisthelanguageoftheCatholicChurch,andduringtheformativeperiodofthewesternEuropeanlanguages,itwasincorporatedineveryoneofthem.TheRomanlanguages,andespeciallyFrench,ismodernLatin,preservingmostoftheformandspiritoftheancientlanguage.
•EnglishistosomeextentGermanicinformandpartofitsvocabularyisGermanic,butaconsiderablesectionisofLatinancestryborrowedfromtheFrench.MostofthecommonrootsofspeechareAnglo-Saxon,butthemomentweleaveprimitivelifeandadvancetomorecivilizedliving,ourwordsimmediatelybecomeLatin.Wewalk,start,stop,breathe,sleep,wake,talk,liveandlieinAnglo-Saxon,butweadvance,retreat,approach,retire,inspire,confer,discuss,compare,refuse,debate,perish,surviveinLatin,andthepredominantpartofthevocabularyofbusiness,commerce,finance,government,diplomacy,andthesciencesisLatin.
•GreekmedicinemigratedtoRomeatanearlydate,andmanyLatintermscreptintoitsterminology.Latinwasthelanguageofscienceuptothebeginningofthe18thcentury,soallmedicaltextswerewritteninLatin.UndertheinfluenceofthegreatanatomicalworkofAndreasVesalius,Dehumanicorporisfabrica《人体的构造》(1543),theterminologyofanatomyisalmostexclusivelyLatin.TheGreektermscameintotheEnglishlanguagethroughtheLatin.
•JuliusCaesarinvadedBritaintwice,in55and54BC.
TheRenaissance
•13世纪末期,在意大利商业发达的城市,新兴的资产阶级中的一些先进的知识分子借助研究古希腊、古罗马艺术文化,通过文艺创作,宣传人文精神。
•TheRenaissance(1400-1600)wasaculturalmovementthatprofoundlyaffectedEuropeanintellectuallifeintheearlymodernperiod.BeginninginItaly,andspreadingtotherestofEuropebythe16thcentury,itsinfluenceaffectedliterature,philosophy,art,politics,science,religion,andotheraspectsofintellectualinquiry.Renaissancescholarsemployedthehumanistmethodinstudy,andsearchedforrealismandhumanemotioninart.
•InstarkcontrasttotheHighMiddleAges,whenLatinscholarsfocusedalmostentirelyonstudyingGreekandArabicworksofnaturalscience,philosophyandmathematics,RenaissancescholarsweremostinterestedinrecoveringandstudyingLatinandGreekliterary,historical,andoratoricaltexts.Broadlyspeaking,thisbeganinthe14thcenturywithaLatinphase,whenRenaissancescholarsscouredthelibrariesofEuropeinsearchofworksbyLatinauthors.Bytheearly15thcentury,thebulkofsuchLatinliteraturehadbeenrecovered;
theGreekphaseofRenaissancehumanismwasnowunderway,asWesternEuropeanscholarsturnedtorecoveringancientGreekliterary,historical,oratoricalandtheologicaltexts.
医学词汇的发展史
•医学词汇的特点与其发展史密切相关。
古希腊文明源远流长,古希腊医学起源很早,在民间,符咒和驱邪相当流行,人们崇拜医神阿斯克勒庇俄斯(Aesculapius,thegodofmedicineandhealinginancientGreekreligion),如今的医学标识:
手杖和蛇,即源自于这位伟大的希腊医神。
希腊文化早于罗马文化,很多拉丁语源于希腊语。
古希腊医学家希波克拉底(Hippocrates,460-377BC)留下不少文献,其医学知识被罗马人继承,成为西方医学的起源。
罗马人(说拉丁语)在凯撒大帝(JuliusCaesar)的率领下于公元前55年入侵不列颠群岛,统治直至公元410年。
这样,拉丁语直接传入英语,希腊语又以拉丁语作媒介传入英语。
例如:
据传凯撒大帝经剖腹而降生,因而“剖腹产”的英文便是Caesareansection。
•另一个重要时期便是文艺复兴时期,人们注重研究希腊语,用拉丁语演讲、写文章成为文人学者崇尚的时髦,这两种再次涌入英语。
现代医学英语一方面经常把拉丁语、希腊语的词根作为组词因素,构成大量医学术语,例如:
infra-red(红外线)有拉丁语前缀infra-和英语的词根red组成。
oncology(肿瘤学)则由希腊语词根onc和英语后缀-ology组成。
这种由借词和本族语结合而产生的新词叫做“杂交词”(thehybridword)。
另一方面用拉丁语和希腊语作词根的来源,构成大量复制形式(duplicateforms)的词汇,称作“竞争形势”(competingforms),有三种类型:
(1)词根相同,组合元音各异,例如:
ov/i/duct(输卵管),ov/oplasm(卵浆)
(2)同一词根两种形式,例如:
hem/o/rrhage(出血),hemat/o/logy(血液学);
(3)两个词根意义相同,但词源各异,例如:
womb(子宫),hysteralgia(子宫痛,希腊源),uteralgia(子宫痛,拉丁源)。
第三种类型产生了大量的同义词。
Chapter2
•医学词语的构成、拼写、读音
•Thereishardlyanyotheraspectofmedicinethatissodiscouragingforthebeginningstudentasmedicalterminology.Thefirstimpactofthelong,unfamiliarwordsisdecidedlydepressing.AFrenchessayistofthe16thcenturymadetheaptremarkthat“Thelanguageofmedicineisanidiomforeigntothegeneralspeechandofdiscordant不一致的sound.”Thesamecriticismcouldverywellapplytopresent-daymedicallanguage,whichsoundsjustas“discordant”totheuninitiated(peoplewhoarenotamongthosewhohavespecialknowledgeorexperience没有专门知识或经验的人).
•Themedicalvocabularyisvast,andlearningitmayseemlikelearningtheentirevocabularyofaforeignlanguage.Moreover,likethejargonthatarisesinallchangingfields,itisalwaysexpanding.Thinkofthetermsthathavebeenaddedtoourvocabularywiththedevelopmentofcomputers,suchassoftware,megabyte兆字节,searchengine,e-mail,chatroom.Thetaskseemsoverwhelming,buttherearemethodsthatcanaidinlearningandrememberingwordsandcanevenhelpinmakinginformedguessesregardingthemeaningsofunfamiliarwords.Mostmedicaltermscanbedividedintocomponentparts—roots,prefixes,andsuffixes—thatmaintainthesamemeaningwhenevertheyappear.Bylearningthesemeanings,youcananalyzeandremembermanywords
•Somefamiliaritywiththemeaningofthemostfrequentlyusedroots,prefixes,andsuffixeswillclarifythewholefield.Withalittlestudy,itwillbefoundthatthelongandformidablesoundingmedicaltermsareacombinationofwordswhichdescribepartsofthebody,afunction,oracondition.Thebasictermsoccuroverandoveragaininvariouscombinations.Aknowledgeofthemeaningoftheroots,prefixes,andsuffixesenablesthestudenttoanalyzethemedicaltermsintocomponentparts.Thisisofthegreatestaidinlearningtounderstandthevocabularyofmedicine.Somenamesofdiseasesgivenbytheancientsandstillusedtodayare,inmanyinstances,simplydescriptionsoftheoutstandingsymptoms;
forexample,hydro-phobia—fearofwater—forrabies,becausetheinabilitytodrinkisanearly,characteristicsignofthedisease.
WordParts
•root
•Thefundamentalunitofeachmedicalwordistheroot.Thisestablishesthebasicmeaningofthewordandistheparttowhichmodifyingprefixesandsuffixesareadded.
•prefix
•Aprefixisashortwordpartaddedbeforearoottomodifyitsmeaning.Prefixesareindicatedbyadashaftertheprefix,suchaspre-.
•suffix
•Asuffixisashortwordpartorseriesofpartsaddedattheendofaroottomodifyitsmeaning.Inmanybookssuffixesareindicatedbyadashbeforethesuffix,suchas-itis.
•Thesimplewordlearncanbeusedasaroottoillustrate.Ifweaddthesuffix–ertoformlearner,wehave“onewholearns.”Ifweaddtheprefixre-toformrelearn,wehave“tolearnagain.”Notallrootsarecompletewords.Infact,mostmedicalrootsarederivedfromotherlanguagesandaremeanttobeusedincombinations.TheGreekwordkardia,forexample,meaning“heart,”givesustherootcardi.The