范仲淹经典名句及译文解析共90句.docx
《范仲淹经典名句及译文解析共90句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《范仲淹经典名句及译文解析共90句.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![范仲淹经典名句及译文解析共90句.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/10/ee92252e-f901-40f0-ac4e-e3e52e65a1ad/ee92252e-f901-40f0-ac4e-e3e52e65a1ad1.gif)
范仲淹经典名句及译文解析共90句
酒入愁肠,化作相思泪。
译文:
频频地将苦酒灌入愁肠,化为相思的眼泪。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
译文:
云天蓝碧,黄叶落满地,天边秋色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
译文:
秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。
向衡阳飞去的雁群,一点也没有停留之意。
——范仲淹《渔家傲·秋思》
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
译文:
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计。
——范仲淹《渔家傲·秋思》
明月楼高休独倚。
酒入愁肠,化作相思泪。
译文:
当明月照射高楼时不要独自依倚。
频频地将苦酒灌入愁肠,化为相思的眼泪。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
译文:
远方传来羌笛的悠悠之声,天气寒冷,霜雪满地。
夜深了,在外征战的人都难以入睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪。
——范仲淹《渔家傲·秋思》
江上往来人,但爱鲈鱼美。
译文:
江上行人来来往往,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。
——范仲淹《江上渔者》
年年今夜,月华如练,长是人千里。
译文:
每年今天的夜里,都能见到那如绸缎般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
译文:
在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。
——范仲淹《岳阳楼记》
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。
译文:
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。
酒还未喝,却先化作了辛酸的眼泪。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
译文:
黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来。
连绵起伏的群山里,夕阳西下,青烟升腾,孤零零的一座城城门紧闭。
——范仲淹《渔家傲·秋思》
君看一叶舟,出没风波里。
译文:
你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。
——范仲淹《江上渔者》
又从而歌曰∶云山苍苍,江水泱泱,先生之风,山高水长!
译文:
从而又作了一首歌:
云雾缭绕的高山,郁郁苍苍,大江的水浩浩荡荡,先生的品德啊,比高山还高,比长江还长。
——范仲淹《严先生祠堂记》
纷纷坠叶飘香砌。
夜寂静,寒声碎。
译文:
纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花的石阶上,寒夜一片寂静,只听见那寒风吹动落叶发出断断续续的声音。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
夜夜除非,好梦留人睡。
译文:
每天夜里除非是美梦才能留人入睡。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
月华如练,长是人千里。
译文:
都能见到那如绸缎般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
山映斜阳天接水。
芳草无情,更在斜阳外。
译文:
远山沐浴着夕阳天空连接着江水。
不解思乡之苦的芳草,一直延伸到夕阳之外的天际。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
译文:
是由于不因外物和自己处境的变化而喜悲。
在朝廷里做高官就应当心系百姓;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。
——范仲淹《岳阳楼记》
昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备。
译文:
昨夜读《三国志》不禁笑曹操孙权刘备。
——范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》
秋色连波,波上寒烟翠。
译文:
天边秋色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。
译文:
残灯闪烁,枕头歪斜,尝尽了孤眠滋味。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
都来此事,眉间心上,无计相回避。
译文:
算来这相思之苦,积聚在眉头,凝结在心间,实在没有办法可以回避。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
译文:
到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上与小洲上的花草,青翠欲滴。
——范仲淹《岳阳楼记》
芳草无情,更在斜阳外。
译文:
不解思乡之苦的芳草,一直延伸到夕阳之外的天际。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
译文:
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
——范仲淹《岳阳楼记》
人世都无百岁。
译文:
人活在世界上有多少人能活到百岁。
——范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》
其必曰:
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。
译文:
大概一定会说:
“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。
——范仲淹《岳阳楼记》
只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?
译文:
只有中间那,一段年轻,怎忍心用来追求功名利禄。
——范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》
真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。
译文:
珍珠的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹。
夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
日星隐曜,山岳潜形。
译文:
太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体。
——范仲淹《岳阳楼记》
黯乡魂,追旅思。
译文:
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
微斯人,吾谁与归?
译文:
唉!
如果没有这种人,我同谁一道呢?
——范仲淹《岳阳楼记》
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!
译文:
有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣真是无穷无尽啊!
——范仲淹《岳阳楼记》
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
译文:
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
——范仲淹《岳阳楼记》
一品与千金,问白发、如何回避?
译文:
就算是官位一品,富贵百万,试问谁能躲过老冉冉将至。
——范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》
用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。
译文:
用尽权谋机巧,只落得三分天下。
——范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
译文:
这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。
——范仲淹《岳阳楼记》
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
译文:
这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
——范仲淹《岳阳楼记》
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
译文:
我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种人的心情,这是为什么呢?
——范仲淹《岳阳楼记》
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
译文:
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?
——范仲淹《岳阳楼记》
明月楼高休独倚。
译文:
当明月照射高楼时不要独自依倚。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
越明年,政通人和,百废具兴。
译文:
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
——范仲淹《岳阳楼记》
非烟亦非雾,幂幂映楼台。
译文:
不是烟,也不是雾,它浓密地笼罩着楼台。
——范仲淹《野色》
夜寂静,寒声碎。
译文:
寒夜一片寂静,只听见那寒风吹动落叶发出断断续续的声音。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
一派青山景色幽,前人田地后人收。
译文:
原野里成片的青山景色是那样的清幽,这些前人留下的土地都已被后人接收。
——范仲淹《书扇示门人》
后人收得休欢喜,还有收人在后头。
译文:
接收这些土地的后人先不要欢喜,还有等着接收这片土地的人就在后头呢!
——范仲淹《书扇示门人》
宁鸣而死,不默而生。
译文:
宁可大声告诉世人并因此被误解而死,也不能沉默偷生。
——范仲淹《灵乌赋》
处世行八德,修身率祖神;儿孙坚心守,成家种善根。
译文:
处世“八德”是准则,后世应当谨遵前人教诲;以家训为戒,才能发扬祖业,有所作为。
——范仲淹《范文正公家训百字铭》
白鸟忽点破,残阳还照开。
译文:
白鸟飞来,点破了野色的沉寂;一道斜阳低低地照着,又仿佛一把剑,把它剖开。
——范仲淹《野色》
属予作文以记之。
译文:
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
——范仲淹《岳阳楼记》
屈指细寻思,争如共、刘伶一醉?
译文:
仔细一想,与其这样,还不如象刘伶,喝他个酩酊大醉。
——范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》
纷纷坠叶飘香砌。
译文:
纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花的石阶上。
——范仲淹《御街行·秋日怀旧》
孝道当竭力,忠勇表丹诚;兄弟互相助,慈悲无过境。
译文:
尽孝道当竭尽全力,忠诚勇敢怀有赤诚之心;兄弟姐妹互相帮助,要知慈悲是没有度量,没有尽头。
——范仲淹《范文正公家训百字铭》
勤读圣贤书,尊师如重亲;礼义勿疏狂,逊让敦睦邻。
译文:
勤奋学习研读圣贤书,像敬重父母一样尊敬师长;懂礼仪知谦让,切勿疏忽轻狂,谦逊忍让、态度宽厚和善,邻里方和睦。
——范仲淹《范文正公家训百字铭》
泥涂轩冕,天下孰加焉?
译文:
先生视官爵为泥土,天下又有谁比得上呢?
——范仲淹《严先生祠堂记》
罗绮满城春欲暮。
译文:
春天即将结束,满城的人身着罗琦去到那百花洲上游赏美景。
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
莺解新声蝶解舞。
译文:
连那黄莺都懂得唱新声,花蝶懂得新舞。
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
山映斜阳天接水。
译文:
远山沐浴着夕阳天空连接着江水。
——范仲淹《苏幕遮·怀旧》
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
译文:
这就是岳阳楼的壮丽景象。
前人的记述已经很详尽了。
——范仲淹《岳阳楼记》
少痴騃、老成尪悴。
译文:
少年时癫狂无知,老了又瘦弱焦悴。
——范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》
迥与众流异,发源高更孤。
译文:
瀑布与平常的溪流不同,它是从大山高处倾泻而下,卓尔不群。
——范仲淹《瀑布》
字纸莫乱废,须报五谷恩;作事循天理,博爱惜生灵。
译文:
要知勤俭节约过生活,常怀感恩心;能够顺应天理、慈悲为怀,才能广种资粮,普利群荫。
——范仲淹《范文正公家训百字铭》
势斗蛟龙恶,声吹雨雹粗。
译文:
那气势仿佛蛟龙恶斗,发出的隆隆的粗响声好似下冰雹。
——范仲淹《瀑布》
但知离此去,不用问前程。
译文:
它吃饱了就走,不用管自己的前程。
——范仲淹《咏蚊》
饱去樱桃重,饥来柳絮轻。
译文:
蚊子吃饱了血,肚子胀得像个樱桃那么大,看它来的时候轻飘飘的像柳絮一样。
——范仲淹《咏蚊》
欲赋前贤九日诗,茱萸相斗一枝枝。
译文:
想像前代贤人一样在重阳佳节写诗,此时一枝枝的茱萸竞相生长。
——范仲淹《九日》
可怜宋玉情无限,争似陶潜醉不知。
译文:
宋玉无限的悲秋情怀让人怜悯,怎似陶渊明那样陶醉不知?
——范仲淹《九日》
绿鬓爱随风景变,黄华能与岁寒期。
译文:
青年人喜欢追随时俗,而自己偏偏喜欢像傲寒的菊花一样直面困境。
——范仲淹《九日》
登高回处狂多少,笑杀襄阳拍手儿。
译文:
我现在登高时的几分狂妄,恐怕会惹襄阳小儿拍手笑话。
——范仲淹《九日》
下山犹直在,到海得清无。
译文:
从大山高处倾泻而下的时候何等气势,流入大海时不知是否能保持自己的清直不污。
——范仲淹《瀑布》
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
译文:
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
——范仲淹《岳阳楼记》
肯随芳草歇,疑逐远帆来。
译文:
它怎么愿随着芳草的消歇而寂灭远去?
我真怀疑,它正追随着那远远的白帆,渐渐到来。
——范仲淹《野色》
谁会山公意?
登高醉始回。
译文:
有谁能知道山公的情趣,他天天登高远眺,沉湎野色之中,大醉方归。
——范仲淹《野色》
时六年九月十五日。
译文:
写于庆历六年九月十五日。
——范仲淹《岳阳楼记》
是进亦忧,退亦忧。
译文:
这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。
——范仲淹《岳阳楼记》
然则何时而乐耶?
译文:
既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?
——范仲淹《岳阳楼记》
争教我悲无欢绪。
译文:
那都是上天赋与它们的本能怎么能要求我辈就没有欢乐的情绪呢!
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
先生,汉光武之故人也。
译文:
严先生是光武帝的老朋友。
——范仲淹《严先生祠堂记》
相尚以道。
译文:
他们之间以道义互相推崇。
——范仲淹《严先生祠堂记》
惟先生以节高之。
译文:
只有先生能够以节操方面来尊崇他。
——范仲淹《严先生祠堂记》
既而动星象,归江湖,得圣人之清。
译文:
后来先生与光武帝同床而卧触动了天上的星象,后来又归隐江湖,回到富春江畔隐居,清操自守,鄙弃禄位,达到了圣人自然清静的境界。
——范仲淹《严先生祠堂记》
百花洲上寻芳去。
译文:
满城的人身着罗琦去到那百花洲上游赏美景。
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
浦映□花花映浦。
译文:
洲岸和岸边的野花互相映衬。
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
恍然身入桃源路。
译文:
恍惚之间好似身处通往往理想境界的小路。
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
莫怪山翁聊逸豫。
译文:
不要责怪山翁我只会安逸享乐。
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
功名得丧归时数。
译文:
功名的“得”和“失”乃是时运注定。
——范仲淹《定风波·自前二府镇穰下营百花洲亲制》
惟光武以礼下之。
译文:
只有光武帝能够用礼节对待他。
——范仲淹《严先生祠堂记》
盖先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。
译文:
可以说先生的品质,比日月还高;光武帝的气量比天地还广阔。
——范仲淹《严先生祠堂记》
而使贪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。
译文:
先生的作为使贪婪的人清廉起来,胆怯的人勇敢起来,这对维护礼仪教化确实是很有功劳的。
——范仲淹《严先生祠堂记》
仲淹来守是邦,始构堂而奠焉,乃复为其后者四家,以奉祠事。
译文:
我到这个州任职后,开始建造祠堂来祭奠先生,又免除了先生四家后裔的徭役,让他们负责祭祀的事情。
——范仲淹《严先生祠堂记》
敬长与怀幼,怜恤孤寡贫;谦恭尚廉洁,绝戒骄傲情。
译文:
尊敬长辈关怀幼小,体恤鳏寡孤独与弱势群体;谦恭廉明,戒骄戒躁,才能树立威信,为人信服。
——范仲淹《范文正公家训百字铭》
谁会山公意?
译文:
有谁能知道山公的情趣、
——范仲淹《野色》
登高醉始回。
译文:
他天天登高远眺,沉湎野色之中,大醉方归。
——范仲淹《野色》