孙过庭书谱》原文释文译文.docx

上传人:b****3 文档编号:6823047 上传时间:2023-05-10 格式:DOCX 页数:36 大小:56.11KB
下载 相关 举报
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第1页
第1页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第2页
第2页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第3页
第3页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第4页
第4页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第5页
第5页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第6页
第6页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第7页
第7页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第8页
第8页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第9页
第9页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第10页
第10页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第11页
第11页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第12页
第12页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第13页
第13页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第14页
第14页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第15页
第15页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第16页
第16页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第17页
第17页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第18页
第18页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第19页
第19页 / 共36页
孙过庭书谱》原文释文译文.docx_第20页
第20页 / 共36页
亲,该文档总共36页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

孙过庭书谱》原文释文译文.docx

《孙过庭书谱》原文释文译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孙过庭书谱》原文释文译文.docx(36页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

孙过庭书谱》原文释文译文.docx

孙过庭书谱》原文释文译文

《书谱》原文、注释、译文

(1):

夫〔1〕自〔2〕古之善〔3〕书者,汉、魏有钟、张之绝〔4〕,晋末称二王之妙〔5〕。

王羲之云〔6〕:

“顷〔7〕寻诸名书,钟、张信〔8〕为绝伦〔9〕,其余不足观〔10〕。

”可谓钟、张云〔11〕没〔12〕,而羲、献继〔13〕之。

  注释:

  【1】夫:

文言文发语词,表示后面要发议论。

  【2】自:

从,由。

  【3】善:

擅长,长(cháng)于。

  【4】绝:

独特的,少有的,没有人能赶上的。

  【5】妙:

美,好。

  【6】云:

说。

  【7】顷:

近来、刚才、不久前。

  【8】信:

实在、的确。

  【9】伦:

辈,类。

绝伦:

无与伦比。

  【10】观:

看,察看。

  【11】云:

语气助词,可用于句首、句中或句末。

此句中者。

  【12】没:

通“殁”,死。

  【13】继:

连续,接着,继承。

  

  自古以来,擅长书法的人,汉朝张芝、三国曹魏时期钟繇的作品无可比拟,东晋时代,王羲之、王献之父子的书法精致美妙。

王羲之说:

“近来我研究各位名家的书迹,钟繇、张芝确实超绝群伦,其它人的作品不值得观赏。

”可以说自钟繇、张芝死后,王氏父子继承书法的传统。

(2):

又云:

“吾书比之钟、张,钟当〔1〕抗行〔2〕,或〔3〕谓〔4〕过〔5〕之;张草犹当雁行〔6〕,然张精熟,池水尽墨〔7〕,假令寡人〔8〕耽〔9〕之若此,未必谢〔10〕之。

”此乃推〔11〕张迈〔12〕钟之意也。

考〔13〕其专〔14〕擅〔15〕,虽未果〔16〕于前规〔17〕,摭〔18〕以兼通,故无惭〔19〕于即〔20〕事〔21〕。

  注释:

  【1】当:

应该。

  【2】抗:

对等。

抗行:

抗衡、并行,犹言不相上下。

  【3】或:

有的人。

  【4】谓:

说。

  【5】过:

超出。

  【6】雁行:

同等。

  【7】池水尽墨:

指张芝学书的故事。

晋卫恒《四体书势》:

“弘农张伯英者,因而转精其巧,凡家之衣帛,必先书然后练之;临池学书,池水尽墨”。

  【8】寡人:

此非专指君王。

原为古代君主的谦称及诸侯夫人的自称,晋人习惯自称寡人。

  【9】耽:

爱好,专心于。

  【10】谢:

逊于、不如。

  【11】推:

举荐,指出某人优点。

  【12】迈:

超过。

  【13】考:

推求,研究。

  【14】专:

单纯、独一、集中在一件事上

  【15】擅:

长(cháng)于,善于。

  【16】果:

结出果实,实现。

  【17】规:

法则,章程,标准

  【18】摭:

拾取,摘取。

  【19】惭:

羞愧

  【20】即:

接近、靠近。

  【21】事:

此代指书法。

  

王羲之又说:

“我的书法与钟繇、张芝相比,跟钟繇可以抗衡,有人认为我超过他。

张芝的草书,和我不相上下,但张芝精熟,勤于临池学书,池水尽是墨黑,假如我象张芝这样用功练书,书法未必不如他。

”来源书法屋,书法屋是一个书法学习基地。

言下之意,就是推崇张芝、以为自已超越钟繇。

研究王羲之的书法,虽然他没有完全贯彻前人的法则,但能兼融会通,所以无愧于书法艺术。

(3):

评者云:

“彼之四贤〔1〕,古今特〔2〕绝,而今不逮〔3〕古,古质〔4〕而今妍〔5〕。

”夫质以〔6〕代〔7〕兴〔8〕,妍因俗〔9〕易。

虽书〔10〕契〔11〕之作,适〔12〕以记〔13〕言〔14〕,而淳〔15〕醨〔16〕一迁〔17〕,质文〔18〕三变,驰骛〔19〕沿〔20〕革〔21〕、物〔22〕理〔23〕常〔24〕然。

  注释:

  【1】四贤:

指前述钟繇、张芝、王羲之、王献之。

  【2】特:

不平常的,超出一般的。

  【3】逮:

及得上、达到。

  【4】质:

本意、本质、实体。

此作朴实讲,谓缺乏文采。

与“文”相对。

《论语•雍也》:

“质胜文则野,文胜质则史。

”(“史”此之谓虚浮。

  【5】妍:

文也,华美,有文采。

质与妍是中国古代美学范畴,一般用来指文艺作品的内容与形式,质原指事物的内在本质,孔子用以表现君子的道德修养。

妍指事物的外在形式,与文同义。

  【6】以:

因为。

  【7】代:

时代。

  【8】兴:

流行,盛行

  【9】俗:

社会上长期形成的风尚、礼节、习惯等

  【10】书:

着于竹帛谓之书。

  【11】契:

用刀雕刻

  【12】适:

满足。

  【13】记:

记录。

  【14】言:

语言。

  【15】淳:

古同“醇”,酒味厚、纯。

  【16】醨:

亦作漓,薄。

多指风格的淳厚与浇薄。

  【17】迁:

变动,转变

  【18】文:

中国古代美学范畴。

指文艺作品的感性形式。

《国语•郑语》:

“物一无文。

”《易传•系辞下》:

“物相杂故曰文。

  【19】驰:

车马等奔跑,快跑。

乱跑,骛:

奔驰。

驰骛:

疾驰,奔走。

  【20】沿:

因袭相传。

  【21】革:

改变。

沿革:

沿袭变革。

  【22】物:

人以外的具体的东西

  【23】理:

事物的规律,是非得失的标准,根据

  【24】常:

长久,经久不变

  论书者说:

“他们四位大书家,可称古今独绝;但今人王羲之、王献之不及古人钟繇、张芝,古人质朴,而今人妍美。

”质朴因时代而盛行,妍美随风俗而改变。

虽然书契的创作,满足记录语言;但由于时代崇尚不同,书风也由醇厚变为浮薄,由质朴变为华采,沿旧推新,事物发展规律永远如此。

(4):

贵〔1〕能古不乖〔2〕时,今不同弊〔3〕,所谓“文质彬彬,然后君子〔4〕。

”何必易〔5〕雕〔6〕宫〔7〕于穴处〔8〕,反〔9〕玉辂〔10〕于椎轮〔11〕者乎!

又云:

“子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟、张。

”意〔12〕者以为评得其纲纪〔13〕,而未详其始卒也〔14〕。

且元常专〔15〕工〔16〕于隶书,伯英尤〔17〕精〔18〕于草体,彼之二美〔19〕,而逸少兼之。

拟〔20〕草则余〔21〕真,比〔22〕真则长〔23〕草,虽专工少劣〔24〕,而博〔25〕涉〔26〕多优〔27〕,摠〔28〕其终始,匪〔29〕无乖〔30〕互〔31〕。

 注释:

  【1】贵:

值得看重,重视

  【2】乖:

违背,不协调。

《韩非子•亡征》:

“内外乖者,可亡也。

”(在古代,乖字不当乖巧讲。

  【3】弊:

流弊。

  【4】彬彬:

形容文雅。

文质彬彬,然后君子:

指内在的本质与外在的文采相称,才能成为君子。

此语出自《论语》:

“子曰:

质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。

”该文中,孙氏以“文质彬彬”引论书法,意在强调好的书法作品应该是内容与形式的统一。

  【5】易:

改变。

  【6】雕:

刻、画、饰以彩绘,花纹,泛指修饰。

  【7】宫:

宫殿。

雕宫指华美的宫殿。

  【8】穴:

洞。

穴处:

(土室、岩洞)穴处,指居住在山洞。

《墨子•辞过》:

“古之民未之为宫室时,就陵阜而居,穴而处。

  【9】反:

抵制,背叛,抗拒

  【10】辂:

古代车辕上用来挽车的横木。

玉辂:

古代帝王所乘之车,以玉为饰。

  【11】椎轮:

原始的无辐车轮,用整块圆木做车轮的简陋车子。

南朝梁萧统《〈文选〉序》:

“若夫椎轮为大辂之始。

大辂宁有椎轮之质?

”后来椎轮引申为事物的草创阶段。

  【12】意:

猜测。

  【13】纲:

提网的总绳。

纪:

法度。

纲纪:

大纲要领。

  【14】始:

开始。

卒:

结束。

意犹始终。

  【15】专:

单纯、独一、集中在一件事上。

  【16】工:

善于,长于。

  【17】尤:

更加,格外。

  【18】精:

专一,深入。

  【19】兼:

同时涉及或所具有的不只一方面。

  【20】拟:

比,仿照。

  【21】余:

剩下来的,多出来的

  【22】比:

较量高低、长短、远近、好坏等

  【23】长:

增加

  【24】劣:

低下,弱下

  【25】博:

多,广,大

  【26】涉:

牵连,关连

  【27】优:

美好的,出众的

  【28】摠:

同“总”聚合,聚在一起

  【29】匪:

非。

  【30】乖:

不顺,不和谐。

  【31】互:

彼此。

  学书贵在学古而不违背时代风尚,学今不与弊俗流同,正如孔子所说:

“文采和质朴兼备,才能成为君子。

”,何必拘泥古人,弃精美的宫室而穴居野处,舍珍贵的宝辇而乘陋车呢!

评论者又说:

“王献之比不上王羲之,就象王羲之比不上钟繇、张芝一样。

”评论者大概认为论及要领,但是他们没有了解前因后果。

况且钟繇只擅长隶书,张芝尤其精于草书;钟繇和张芝的长处,王羲之兼而有之。

比张芝的草书,他还擅长真书;比钟繇的真书,他还能写草书。

虽然从专精的角度说,王羲之比他们稍差,但从博取众长方面来说,他又比他们做得好。

综合来看,彼此各有长短。

(5):

谢安素〔1〕善尺牍〔2〕,而轻〔3〕子敬之书。

子敬尝〔4〕作佳〔5〕书与之,谓〔6〕必〔7〕存〔8〕录〔9〕,安辄〔10〕题〔11〕后答〔12〕之,甚〔13〕以为恨。

安尝问子敬:

“卿〔14〕书何如〔15〕右军?

”答云:

“故当胜〔16〕。

”安云:

“物〔17〕论〔18〕殊〔19〕不尔〔20〕。

”子敬又答:

“时〔21〕人那得知!

  注释:

  【1】素:

向来。

  【2】尺牍:

长一尺的木简。

古代用以书写,后泛指信札,书信。

  【3】轻:

看不起。

  【4】尝:

曾经(副词)。

  【5】佳:

美的,好的。

  【6】谓:

说。

  【7】必:

一定。

  【8】存:

保留,留下

  【9】录:

记载,抄写

  【10】辄:

立即,就。

  【11】题:

写上,签署

  【12】答:

:

回话,回复

  【13】甚:

很,极

  【14】卿:

古代上级称下级、长辈称晚辈。

  【15】如:

与,和

  【16】胜:

超过,占优势

  【17】物:

人。

  【18】论:

分析判断事物的道理,看法。

  【19】殊:

不同。

  【20】尔:

语气词,通“耳”。

相当于“而已”。

  【21】时:

现在的,当前的

  谢安向来擅长书信,瞧不起王献之的书法。

王献之曾经精心给他写一封信,以为一定得到谢安的赏识并收藏,不料谢安立即在信上打接着题写回复他,献之深以为恨。

谢安曾经问王献之:

“你的书法跟你父亲比较怎样?

”王献之答道:

“当然比他好!

”谢安说:

“他人不是这处种看法!

”王献之又回答说:

“今天的人哪里懂得谁的书法好呢!

(6):

后羲之往〔1〕都〔2〕,临行题壁。

子敬密〔3〕拭除之,辄书易其处,私〔4〕为不恶〔5〕。

羲之还〔6〕见,乃叹曰:

“吾去时真大醉也。

”敬乃内惭〔7〕。

是知逸少之比钟、张,则专〔8〕博〔9〕斯〔10〕别〔11〕,子敬之不及逸少,无或〔12〕疑焉。

  注释:

  【1】往:

去,到。

  【2】都:

都城,建康,今南京。

  【3】密:

不公开,不公开的事物,偷偷。

  【4】私:

自己

  【5】恶:

讨厌,憎恨

  【6】还:

回来。

  【7】惭:

羞愧

  【8】专:

专长。

  【9】博:

博涉:

  【10】斯:

之。

  【11】别:

差别,不同。

  【12】或:

有。

  

  后来王羲之去都城建康,临行时在墙上题字。

王献之偷偷把它擦掉,在原来的地方另行改写,并以为写得不错。

王羲之回家看到被改的题字,叹了一口气说:

“我走的时候,确实大醉了!

王献之听后,内心才感到惭愧。

由此可知,王羲之和钟繇、张芝相比,只有专精与博习的区别,而王献之比不上王羲之,应该没有疑问。

(7):

余〔1〕志学之年〔2〕,留心翰墨〔3〕,味〔4〕钟、张之余〔5〕烈〔6〕,挹〔7〕羲、献之前规〔8〕,极〔9〕虑〔10〕专精〔11〕,时逾二纪〔12〕,有乖〔13〕入木之术〔14〕,无间〔15〕临池〔16〕之志〔17〕。

  注释:

  【1】余:

我。

  【2】志学之年:

指少年时代,《论语》:

“子曰‘吾十有五,而志于学。

’”

  【3】翰墨:

本指笔墨,此之谓书画文章。

  【4】味:

体味,体会。

  【5】余:

遗留。

  【6】烈:

功业。

馀烈:

犹谓遗留下的功业,功绩。

  【7】挹:

舀,把液体盛出来。

  【8】前规:

前人的规矩、规范、法理。

  【9】极:

尽,达到顶点

  【10】虑:

思考。

极虑:

竭尽思虑。

  【11】精:

精神。

专精:

专心一志,聚精凝神。

  【12】纪:

古代称十二年为一纪。

  【13】乖:

背离,违背。

  【14】术:

技艺。

入木之术:

喻书法内功深厚,唐张怀瓘《书断》:

“王羲之书祝版。

二人削之,笔入木三分。

  【15】间:

更替,改变。

  【16】临池:

学习书法。

  【17】志:

志向。

  

  我从十五岁起,留意学习书法,体昧钟繇、张芝的伟绩,吸取王羲之、王献之的法度,二十多年来,深入思考,用心钻研,虽未达到王羲之入木三分的水平,但是学书的志向一直不变。

(8):

观夫悬〔1〕针垂〔2〕露之异〔3〕,奔〔4〕雷坠〔5〕石之奇〔6〕,鸿〔7〕飞兽骇〔8〕之资,鸾〔9〕舞蛇惊之态〔10〕,绝〔11〕岸颓〔12〕峰之势〔13〕,临〔14〕危〔15〕据〔16〕槁〔17〕之形〔18〕。

或重若崩〔19〕云,或轻如蝉翼,导之则泉注,顿之则山安〔20〕。

纤〔21〕纤乎似初月之出〔22〕天崖〔23〕,落落〔24〕乎犹众星之列〔25〕河汉〔26〕,同〔27〕自然之妙有,非力运之能成,信可谓智巧兼优〔28〕,心手双畅〔29〕,翰〔30〕不虚〔31〕动,下必有由〔32〕。

  注释:

  【1】悬:

挂,吊在空中

  【2】垂:

东西一头挂下

  【3】异:

奇怪。

  【4】奔:

急走,跑

  【5】坠:

落,掉下。

句出卫夫人《笔阵图》:

“点如高峰坠石,磕磕然如崩也。

  【6】奇:

惊异,引以为奇

  【7】鸿:

大雁

  【8】骇:

惊起,散

  【9】鸾:

传说凤凰一类的鸟

  【10】态:

形状,样

  【11】绝:

断。

  【12】颓:

崩坏,倒塌

  【13】势:

形状;样式;架式

  【14】临:

从上向下看,在高处朝向低处

  【15】危:

高的,陡的

  【16】据:

凭依、倚仗

  【17】槁:

枯干

  【18】形:

样子

  【19】崩:

倒塌

  【20】导、顿:

皆书法用笔之技法。

“导”实指执笔中的运指笔法。

南唐李煜《书述》:

“导者小指引名指过右。

”顿,书法用笔中的顿笔,在垂直方向往下用笔谓之顿笔。

  【21】纤:

细小。

  【22】出:

出现,显露。

  【23】落落:

豁达,大方

  【24】列:

排成的行

  【25】河汉:

指银河。

  【26】同:

一样。

  【28】优:

美好的,出众的。

  【29】畅:

没有阻碍地,流畅。

  【30】翰,羽毛,指笔。

  【31】虚:

徒然,白白地

  【32】由:

原因。

  

  看到他们书法变化多端,有如悬针垂露的异状,奔雷坠石的雄奇,鸿飞兽散的殊姿,鸾舞蛇惊的状态,断崖颓峰的模样,临高地、踞枯木的险形,或者重似云塌,或者轻如蝉翼;引笔前行,仿佛泉水涌动,顿笔一下,如山岳般安稳。

像新月出现在天涯一样纤细,如群星分布在天河一般疏落,他们的书法和自然一样奇妙,不是人工布排能达到的境界。

确实智慧和技巧兼有,心和手都畅运无阻。

他们不随便下笔,每一笔都有它的理由。

(9):

一画之间,变〔1〕起伏于峰〔2〕杪〔3〕;一点之内,殊〔4〕衄挫〔5〕于毫芒〔6〕。

况〔7〕云积其点画,乃成其字。

曾〔8〕不傍〔9〕窥〔10〕尺牍,俯〔11〕习寸阴,引班超以为辞〔12〕,援项籍而自满〔13〕。

任〔14〕笔为体,聚墨成形,心昏〔15〕拟〔16〕效〔17〕之方〔18〕,手迷〔19〕挥〔20〕运〔21〕之理〔22〕,求〔23〕其妍妙,不亦谬〔24〕哉!

  注释:

  【1】变:

改变。

  【2】峰:

峰或谓锋,指笔尖。

  【3】杪:

树枝的细梢。

峰杪犹谓变化之微妙原自笔尖之变。

  【4】殊:

不同。

  【5】衄挫:

指书法用笔中的衄锋和挫锋,均为运笔之法,衄锋乃笔往下行至末端逆笔上收。

挫锋亦作挫笔,即在运笔时突然停止以改变方向,一般在运笔至转角或趯处时用。

  【6】芒:

某些禾本科植物种子壳上的细刺。

  【7】况:

何况。

  【8】曾:

尝,表示从前经历过。

  【9】傍:

临近。

  【10】窥:

从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。

  【11】俯:

向下,低头,与“仰”相对。

  【12】“引班超以为辞”:

是说人们借用班超学书的态度来为自己找借口。

班超(公元32—102年)字仲升,扶风安陵人,班彪子,班固弟。

明帝时除兰台命史,后坐事免官。

永平十六年随窦固出击匈奴,出使西域。

永元二年任西域都护,后封定远侯,班超于永平五年与母随兄至洛阳时,家贫,曾经受雇于人,以作书供养母亲,久之生厌,乃投笔从戎。

《后汉书•班超传》:

“超尝辍业投笔曰:

‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?

’”此句谓不能专精学书者以班超为遁辞耳。

  【13】“援项籍而自满”:

犹言不肯学书或书法不佳者,援引项籍不肯学书的故事来聊以自慰,自我满足。

项籍(公元前232—前202年)字羽,下相人,据《史记•项羽本纪》载,项籍少时学书不成,去学剑,又不成。

项梁怒之,籍曰:

“书,足以记姓名而已,剑,一人敌,不足学,学万人敌耳。

  【14】任:

由着,听凭。

  【15】昏:

神智不清楚或失去知觉。

  【16】拟:

仿照。

  【17】效:

摹仿。

  【18】方:

办法,做法,技巧。

  【19】迷:

分辨不清,失去了辨别、判断的能力。

  【20】挥:

舞动,摇摆。

  【21】运:

转动。

  【22】理:

物质本身的纹路、层次,客观事物本身的次序。

  【23】求:

设法得到。

  【24】谬:

错误的,不合情理的。

  

  在一画之中,有起伏的变化;在一点之内,有顿挫的不同。

进一步说,一个字由点画组成。

如不深研书法,抓住时间提笔俯身练习,而以班超投笔从戎为借口,以项籍不肯学书而自满,随笔蘸墨而成字,心里不明白临摹的方法,手下不知道运笔的道理,想写出妍美的字,不是很荒谬吗?

(10):

然君子立身,务〔1〕修〔2〕其本〔3〕。

扬雄〔4〕谓:

“诗赋小道,壮〔5〕夫不为”,况复溺〔6〕思毫厘、沦〔7〕精翰墨者也〔8〕!

夫潜〔9〕神对奕,犹标〔10〕坐隐〔11〕之名,〔12〕乐〔13〕志垂纶,尚体〔14〕行藏之趣〔15〕。

  注释:

  【1】务:

必须,一定。

  【2】修:

学问、品行方面的学习、锻炼和培养。

  【3】本:

事物的根源,与“末”相对。

  【4】扬雄:

(公元前53年—公元18年)字子云,蜀郡成都人。

以文章名世,成帝时召对承明庭,奏《甘泉》、《校猎》、《长杨》等赋。

除为郎,给事黄门,后仕王莽,为大夫,又着《太玄》、《法言》、《方言》等。

后人辑有《扬子云集》,扬雄尝惟其少作。

《法言》或问:

“‘吾子少而好赋?

’曰:

‘然,童子雕虫篆刻’。

俄而:

‘壮夫不为也’。

  【5】壮:

大,有力,强盛。

  【6】溺:

沉湎,无节制。

  【7】沦:

沉没(mò),降落。

  【8】潜:

隐在水面下活动,藏。

  【9】对奕:

下棋。

宋周密《云烟过眼录》:

“古画二,一作五丁开山,一作帝仙对弈。

  【10】标:

显扬。

  【11】坐隐:

下围棋的别称,宋黄庭坚《弈棋》:

“坐隐不知岩穴乐,手谈胜与俗人言。

  【12】乐:

对某事甘心情愿。

  【13】垂纶:

垂钓。

三国魏嵇康《兄秀才穆入军赠诗》:

“流磻平皋,垂纶长川。

”据传姜太公未仕之时垂钓渭水,后以“垂纶”喻隐居。

  【14】体:

亲身经验、领悟。

  【15】行藏:

犹言进与退,语出《论语•述而》:

“用之则行,舍之则藏。

”  

  然而,君子处世,一定要修炼基本的技能。

扬雄说:

“诗赋是小道,大丈夫不吟诗作赋。

”何况沉溺于思考用笔,在书法里埋没精力呢!

集中精神下棋,还有“坐隐”的美名;醉心于钓鱼,也体验着“行藏”的情趣。

(11):

讵〔1〕若功定〔2〕礼乐,妙拟神仙,犹挺〔3〕埴〔4〕之罔穷〔5〕,与工炉而并运。

好异尚奇之士,玩〔6〕体势之多方;穷微测妙之夫,得推移之奥〔7〕赜〔8〕。

著述者假〔9〕其糟〔10〕粕〔11〕,藻〔12〕鉴〔13〕者挹其菁〔14〕华〔15〕,固义理〔16〕之会归〔17〕,信贤达之兼善者矣〔18〕。

存精寓〔19〕赏,岂徒〔20〕然欤!

  注释:

  【1】讵:

表反问,相当于“岂”,“难道”。

  【2】定:

使安定。

  【3】挺:

亦作“埏”,用水和土。

  【4】埴:

黏土。

埏埴,和泥制作陶器。

《老子》:

“埏埴以为器,当其无,有器之用。

”河上公注:

“埏和也;埴土也。

谓和土以为器也。

  【5】罔穷:

“罔”犹谓无,没有。

《史记•秦始皇本纪》:

“初并天下,往不宾服。

”(宾服:

服从)。

“穷”指穷尽,完结。

柳宗元《非国语•三川震》:

“阴阳之无穷。

”,“罔穷”犹言变化之无穷。

  【6】玩:

观赏。

  【7】奥:

含义深,不易理解。

  【8】赜:

深奥,玄妙。

奥赜:

《周易•系辞上》:

“探赜索隐”。

“探赜”指精微的意蕴。

《旧唐书•方伎传•一行》:

“崇大惊,因与一行谈其奥赜,甚嗟优之。

  【9】假:

借。

  【10】糟:

做酒剩下的渣子。

  【11】粕:

米渣滓。

  【12】藻:

指华丽的文彩、文辞。

  【13】鉴:

观察,审察。

藻鉴:

品藻和鉴别。

唐刘禹锡《上门下武相公启》:

“藻鉴之下,难逃陋容。

”。

  【14】菁:

华采。

  【15】华:

精英。

菁华:

精华也。

《尚书大传》:

“菁华已竭,褰赏去之。

  【16】义理:

合乎一定伦理道德的行为规则,犹谓道理。

苏轼《与章子厚书》:

“追思所犯,真无义理。

  【17】归:

合并,或集中于一类,或集中于一地。

  【18】贤达:

贤明通达,有才德有声望的人。

汉王充《论衡效力》:

“文儒非必诸生也,贤达用文则是矣。

  【19】寓:

寄托。

存精寓赏:

把最好的见解存录下来,让有识之士来鉴赏。

  【20】徒:

白白地。

  

  何况书法有宣扬礼乐的功绩,如神仙一样妙不可言,象陶匠运用黏土,制作无穷的器皿,似金工运用炉锤,铸出无尽的器物。

喜欢奇异的人,观赏书法的各种形态;喜欢探究精微的人,探索书法演变的奥秘。

着书立论的人,采用不是最重要的东西,而精于鉴赏的,真正吸取它的精华。

书法也是义理的集中表现,贤达的人兼擅其长。

存录精华,供人鉴赏,难道书法这样的作用是白费功夫吗?

(12):

而东晋士人,互相陶〔1〕淬〔2〕。

至于王、谢之族,郗、瘐之伦〔3〕,纵〔4〕不尽其神奇,咸〔5〕亦挹其风味。

去〔6〕之滋〔7〕永〔8〕,斯道愈微〔9〕。

方复闻疑称疑、得末行末,古今阻绝〔10〕,无所质问;设〔11〕有所会〔12〕,缄〔13〕秘〔14〕已深。

遂〔15〕令学者茫〔16〕然,莫知领要〔17〕,徒见成功之美,不悟〔18〕所致之由。

  注释:

  【1】陶:

喻教育、培养。

  【2】淬:

磨炼,勉励。

陶染:

熏陶感染。

南朝梁刘勰《文心雕龙•体性》“然有才庸隽,气有刚柔,学有深浅,习有《雅》、《郑》并性情所铄,陶染所凝。

  【3】伦:

辈,类。

  【4】纵:

即使。

  【5】咸:

皆、都。

《易•干》:

“首出庶物,万国咸宁。

  【6】去:

距离,差别。

  【7】滋:

愈益,更加。

  【8】永:

久远。

去之滋永:

犹言离开得愈久。

  【9】微:

衰落。

  【10】古今阻绝:

古今相去甚远,时代隔绝。

  【11】设:

即使、假如。

《史记•灌夫传》:

“设百岁后,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2