SCI论文英文摘要的撰写要求.docx

上传人:b****4 文档编号:6875678 上传时间:2023-05-10 格式:DOCX 页数:11 大小:141.25KB
下载 相关 举报
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第1页
第1页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第2页
第2页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第3页
第3页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第4页
第4页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第5页
第5页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第6页
第6页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第7页
第7页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第8页
第8页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第9页
第9页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第10页
第10页 / 共11页
SCI论文英文摘要的撰写要求.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

SCI论文英文摘要的撰写要求.docx

《SCI论文英文摘要的撰写要求.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SCI论文英文摘要的撰写要求.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

SCI论文英文摘要的撰写要求.docx

SCI论文英文摘要的撰写要求

SCI论文英文摘要的撰写要求

Child2005,90:

1279),这个文题由完整句子组成,是陈述句,谓语动词用一般现在时。

又如:

Reimbursementforpediatricdiabetesintensivecasemanagement:

amodelforchronicdiseases?

这个文题里用了疑问句。

复合文题:

有些文题由主题和副题两部分组成。

副题一般说明研究的性质(或设计)、病例数、年代等等。

一般在主题和副题之间用冒号或破折号。

国外期刊习惯上将副题的第一个词的第一个字母也大写。

例如:

Effectofnonoxynol-9gelonurogenitalgonorrheaandchlamydialinfection:

Arandomizedcontrolledtrial(JAMA.2002;287:

1117-1122)

(3)文题的书写格式:

中华医学会主办的医学期刊和国内大部分其他医学期刊都要求文题的第一个词的第一个字母大写,其余一律小写,但专用名词和缩写词应该大写的字母仍然要大写。

例如:

Long-termresultsofprophylacticcranialirradiationforlimited-stagesmall-celllungcancerincompleteremission(ChinMedJ,2005,118:

1258)。

(4)数字:

文题若以数字开始,不可用阿拉伯数字,而要用英文拼写的数词。

例如:

“10-yearfollow-upofpatientswith...”这样的写法是不符合要求的,正确的写法是:

“Ten-yearfollow-upofpatientswith...”。

(5)标点符号:

如果需要用引号,要用单引号。

此外还可用逗号、冒号、破折号和问号。

(6)药名:

用通用名,不可用商品名或异名。

在临床工作中,许多医护人员都习惯于用药物的商品名,但在论著文章的文题中不可用商品名。

例如:

Clopidogrelversusaspirinandesomeprazoletopreventrecurrentulcerbleeding(NEnglJMed2005;352:

238)这个文题中出现了3种药名,但都用了通用名。

(7)种属名称:

微生物、植物(草药)等的学名用斜体字,第一个词的首字母要大写,如:

Helicobacterpylori。

(8)缩略语:

尽可能少用或不用。

有些作者很喜欢在文题中使用缩略语,甚至在一个文题中使用多达3个以上的缩略语。

这样作法不太合适。

如:

RecombinantAAVcarryingHBVgenescaneffectivelyinfectHDC(带有HBV基因的重组腺病毒伴随病毒能够有效感染人树突状细胞),这个文题中用了三个缩写词,有的是很不常用的缩写词,这样的作法很不利于读者阅读理解,应当避免。

(9)字体:

虽然没有统一的要求,但一般多用TimesNewRoman,加黑。

 

文题的内容

(1)研究的主要内容文题是集中反映文章内容的短语或句子。

对其内容没有严格的规定,但要求准确反映研究的主要内容。

文题中一般都有一个词或短语反映所作研究的主要内容,可称之为核心词或核心短语,其他一些词则是说明与研究相关的其他信息,最常见的有研究对象、研究方法,甚至研究的结果。

但是核心词或核心短语是文题中最重要的成份。

其内容一定要准确地反映研究的主要内容。

例如:

Ultrasoundguidedlithotripsyofsalivarycalculiusinganelectromagneticlithotriptor,这里的lithotrypsy是核心词,但研究的具体内容还需要其他词或短语进一步说明,如这种碎石术是指超声指导下的,而且是对唾液腺结石进行碎石,后面还进一步说明碎石所用的是一种电磁碎石器或碎石仪。

可以说这一文题是十分简练而准确的。

又如:

Prevalenceofimpairedglucosetoleranceamongchildrenandadolescentswithmarkedobesity(NEnglJMed2002,346:

802-810)这个文题中的核心短语是prevalenceofimpairedglucosetolerance(葡萄糖耐量受损的患病率),后面指出研究人群,是childrenandadolescentswithmarkedobesity。

有些文题很难找出单一的核心词。

(2)研究对象研究对象是科研论文的重要组成部分之一,因此在文题中往往要明确指出研究对象的基本特征,让读者一看文题就了解到研究的对象是人类还是动物,是体内还是体外研究。

例如:

GeneticdeficiencyinthechemokinereceptorCCR1protectsagainstacuteClostridiumdifficiletoxinAenteritisinmice

(Gastroenterology2002122:

725-733)这个文题中明确点出了研究对象是mice。

当然也有许多文题并没有明确点出研究对象,但从整个文题可以看出研究对象。

例如:

Improvingqualityofcareforacutemyocardialinfarction(JAMA.2002;287:

1269-1276),这个题目中虽然没有点出研究对象,但该文显然是谈对病人的研究。

当研究对象是某些特殊人群,如特殊年龄组人群,某种疾病的病人等等时,往往需要进一步说明其特征。

(3)研究的结果或结论有些作者的论著文章题目中除了包括研究的主要内容和研究对象外,还明确地说明研究的结果,这样当然给读者一种明确的印象,例如:

Amylinpeptidelevelsareraisedininfantsofdiabeticmothers(ArchDisChild2005,90:

1279)这个文题中明确指出,在患糖尿病母亲的婴儿中amylinpeptide(糊精肽)的水平升高这样一个结果或结论。

这样的例子还有很多。

但一般医学期刊并不要求文题中一定要包括研究结果。

(4)研究的性质、规模、时间、地点等有些论文的题目中明确说明研究的性质,如是体外研究还是体内研究,是临床研究还是动物实验研究,是随机、双盲、对照的研究等。

有些文章的题目中提及研究对象的例数,研究的年代或时间。

例如:

Characteristicsofpediatrictraumaticamputationstreatedinhospitalemergencydepartments:

UnitedStates,1990–2002(Pediatrics,116:

e667)。

这个文题中除了时间还有国家名称。

总之,文题的内容中应当包括的是研究的主要内容和研究对象,其他内容根据需要和可能,可以考虑包括进去,以给读者以明确的印象。

2)作者姓名及工作单位

作者姓名:

论著文章的英文摘要应列出几位作者的姓名?

分两种情意况:

第一种:

目标期刊是未被收录到IndexMedicus(IM)或Medline数据库的,那么只列出前三名作者的姓名。

第二种,如果期刊是被IM或Medline收录的,那么必须列出全部作者姓名。

姓和名的顺序:

内地作者姓在前,名在后。

港台及外国作者姓名顺序按国际贯例或按当地习惯列出,一般名在前,姓在后。

大小写的规定:

内地作者姓的每个字母都要大写;名的第一个字母大写,其余字母小写,名由两个字组成者,中间要加连字符。

如有两个或两个以上作者,作者姓名之间要用逗号分开,最后一位作者姓名后加句号。

作者的工作单位:

一般只列出第一作者的工作单位名称。

对作者单位英文名称,请不要按自己的想像或印象去写。

要按照单位正式对外名称写。

可参考单位的正式出版物如期刊、学报、网站等的写法。

具体的写法:

按科室、医院或研究所、大学的顺序写,中间以逗号隔开。

后面写城市名和邮政编码,最后写China。

例如:

DepartmentofPediatrics,FirstHospital,PekingUniversity,Beijing100034,China。

又如:

Departmentofpediatrics,Ruijinhospital,ShanghaiSecondMedicalUniversity,Shanghai200025,China。

请不要写“P.R.China”,因为China只有一个。

如果作者是一个以上单位的,目前只写第一作者的工作单位名称。

但如果第一作者和通讯作者不是同一个人,则应分别写出他们的单位,对通讯作者要写出通讯地址。

个别地名英文拼写法与想象的不同,应以中国地图出版社出版的《中国地图册》和学苑出版社出版的《最新世界地名录》为准。

如:

西安:

Xi'an;陕西:

Shaanxi;乌鲁木奇:

Ürümqi;呼和浩特:

Hohhot,等。

对此应当特别注意。

 

国内作者所投稿件中经常出现的单位名称、地名等方面经常出现的错误或不合要求的情况有以下几种。

将中文地名分开拼写:

如将广州拼写为GuangZhou或虽然连拼,但将z写成大写:

GuangZhou。

这都是不规范的写法。

作者在没有把握的情况下,应当查阅地名手册或英汉词典,如《新英汉词典》。

将自治区名称自行简化:

如将新疆维吾尔自治区写成XinjiangAutonomousRegion,或XinjiangRegion,这些都是不规范的。

正确的写法是XinjiangUigurAutonomousRegion。

3)摘要的内容

摘要的作用:

简明但稍微具体地反映一篇论文的主要内容,供阅读、编入数据库等。

摘要构成:

国内期刊要求:

目的、方法、结果、结论。

国外,不同期刊要求不同。

如NEnglJMed要求:

Background,Method,Result,Conclusion;JAMA则要求:

Context(上下文,相当于Background),Objective,DesignandSetting,Patients,Intervention,MainOutcomeMeasures,Results,Conclusions.要求更详细而具体,实际上也可以分成4个部分。

Lancet要求与NEnglJMed基本相同:

Bckground,Methods,Findings,Interpretation.

目的

多用动词不定式短语表示。

如:

[Abstract]ObjectiveToevaluatethereliabilityof13C-ureabreathtest(13C-UBT)inthediagnosisofHelicobacterpylori(HP)infectionbyusinggastroscopyandserumHPantibodytesting.

表示目的的这一段文字应尽可能避免与文题完全重复。

常用于表示目的的动词不定式短语有以下这些:

Toevaluate…,Toexplore…,Tounderstand…,Toclarify…

Todetermine…,Tocompare…,Totestthehypothesisthat...

有些期刊(包括国内期刊)在目的这一部分允许加一些背景资料,同时指出研究目的。

例如:

ObjectiveAlthoughthepotentialforlife-threateningallergicreactionsinchildrenisasignificanthealthconcernforschools,thereislittleinformationaboutthecircumstancessurroundinganaphylacticeventsthatoccurinschools.Theobjectivesofthisstudyweretodeterminetheincidenceofanaphylaxisinschools,describethecircumstancesaroundanaphylacticevents,assesspracticesthatareusedtomanagestudentswithlife-threateningallergies,andidentifyopportunitiesforimprovement.(Pediatrics.2005,116(5):

1134)

在这种情况下,需要用完整的句子表示研究的目的,常见的表示目的的句子和词语有:

Thepresentstudyaimedat…(接动名词或名词)

Thepurposeofthisstudywasto…;

Wedetermined…toclarify…,

Weaimedtosee…

Weconductedthepresentstudyto…

Thepresentstudywasdesignedto…(conductedto…)等等。

但这里应当特别指出的是:

这类句子的谓语动词时态都应用一般过去时。

此外,这种表示研究目的的句子,不是直接接在Objective这一小标题后面的。

方法

从内容上说,这一部分包括的内容应当有以下几个方面(叙述时,不一定按以下顺序):

①研究对象是病人?

健康人?

还是动物?

哪一种动物?

研究对象的一般情况,如年龄、性别、诊断或特别群体、特别种属,以及研究的地点等。

研究组和对照组的对象均应说明。

②方法这里实际上包括研究的设计(说明是哪一类,如随机分组、双盲、对照、多中心等)、所用的主要治疗、干预或处理方法或技术名称(如治疗方法名称或药名、剂量、给药途径以及疗程;实验室检查的方法名称,如PCR、RT-PCR、HPLC、流式细胞仪等等,但一般不主张用缩略语)、主要终点指标(primaryormainendpointmeasure,如死亡率、病死率、生存率、生存时间等等)。

这里经常出现问题的是年龄的表示法。

如果用单独一句话表示年龄,一般不会错。

如Themeanageofthepatientswas58years(48-67years).Thepatients'agerangedfrom58to67years(mean58years).Thepatientswereinaverage58yearsold.但如果不是用单独一句话表示年龄,而说明年龄的词语只是一句话里的一部分时,常常出现问题。

如:

Thepatientsaged5.5-14yearsoldweredividedinto2groups.aged和old有一个即可,不应同时出现。

可改为:

Thepatientsaged5.5-14yearsweredividedinto2groups.或

Thepatients,5.5-14yearsold,weredividedinto2groups.或

Thepatients5.5-14yearsofageweredividedinto2groups.又如:

Thepatientsofmeanage58yearsoldinthetreatmentgroupreceivedinterferonalphainjection,也不妥,可改为:

Thepatientsinthetreatmentgroup,meanage58years,receivedinterferonalphainjection.

7-daypostnatalmaleSprague-Dawleyrats(n=51)wereusedforstudy.可改为:

Seven-dayoldmaleSprague-Dawleyrats(n=51)wereusedforstudy.

方法部分的时态也要用一般过去时。

结果

一般论文摘要中占篇幅较大的是这一部分。

在这一段里介绍最主要的研究结果。

时态用一般过去时。

一般不主张用图表,可以介绍一些关键的数字。

在摘要的结果部分描述结果时,应当避免的一些情况:

Theresultsofourstudyshowedthat…

Itwasshownthat…

Thepresentstudyshowedthat…等等。

因为前面有个小标题Results,所以可以直接开始描述结果。

描述结果时最常遇到的问题是比较的句子。

在组织句子时,应力求简练,避免重复、罗列太多的数字或罗嗦。

ThemeanALTofgroup1patientswassignificantlyhigherthanthatofgroup2and3patients(p<0.01).这样的描述是正确而流畅的,但改用下面的描述,则更简练:

ThemeanALTlevelwashigheringroup1thaningroups2and3(p<0.01).

注意,than后面要有与比较项目相应的代词,that或those。

单数用that,复数用those。

但比较的句子也可以不用带有than的句子,只用比较级,而后面用ascomparedto…。

例如上面的句子:

ThemeanALTofgroup1patientswassignificantlyhigherascomparedtogroup2and3(p<0.01).这样的句子可在用了若干个带than的比较句子之后使用,换一个方式,免得太单调、重复。

国内作者常常写成如下句型:

…and…of…group...were…,…,respectively;…and…of…group...were…and…Thesedifferenceswerestatisticallysignificant(p<0.05).后面这句必要性不大,在前一句后附上P值即可。

下面是NEnglJMed一篇摘要中的结果部分:

ResultsThemortalityratewas30.8percentintheplacebogroupand24.7centinthedrotrecoginalfaactivatedgroup.Onthebasisoftheprospectivelydefinedprimaryanalysis,mentwithdrotrecoginalfaactivatedwasassociatedwithareductionintherelativeriskofdeathof19.4percent(95percentconfidenceinterval,6.6to30.5)andanabsolutereductionintheriskofdeathof6.1percent(P=0.005).Theincidenceofseriousbleedingwashigherinthedrotrecoginalfaactivatedgroupthanintheplacebogroup(3.5percentvs.2.0percent,P=0.06).这样的描述显得简捷、清楚,可读性强。

结论

这一部分一般用1~3句话。

很多摘要只用一句话表示结论。

例如下面的结论:

ConclusionPatientswhoreceivedtheirfirstCABGsurgerywithoutcardiopulmonarybypasshadimprovedcognitiveoutcomes3monthsaftertheprocedure,buttheeffectswerelimitedandbecamenegligibleat12months.仅一句话,谓语动词用了一般过去时。

又如:

ConclusionsExercisecapacityisamorepowerfulpredictorofmortalityamongmenthanotherestablishedriskfactorsforcardiovasculardisease.也仅一句话,但谓语动词用了一般现在时。

下面的例子有所不同:

ConclusionsImpairedglucosetoleranceishighlyprevalentamongchildrenandadolescentswithsevereobesity,irrespectiveofethnicgroup.Impairedoralglucosetolerancewasassociatedwithinsulinresistancewhilebeta-cellfunctionwasstillrelativelypreserved.Overttype2diabeteswaslinkedtobeta-cellfailure.这篇摘要的结论有三句。

第一句用了一般现在时,说明糖耐量受损在重度肥胖儿童青少年中十分常见,虽然研究的样本不是很大(167名)。

实际上在这种情况下用一般过去时也完全可以。

但作者可能对这一结论的普遍性有较大把握。

但后面2句均用了一般过去时。

内容涉及葡萄糖耐量受损和显著的二型糖尿病的相关因素。

结论部分的写法,内容上要紧紧围绕或针对研究的目的和取得的结果叙述,不应扩大范围、慎重使用或不用推测的语句、也不应对研究本身进行评论或褒奖(这种作法在国内作者写的摘要中经常出现)。

应当就事论事。

至于对研究本身的意义或价值,应等待其他研究人员重复或有关部门进行评价、鉴定,而且这种鉴定或评价的结果也不是写进论文摘要中的内容。

下面举几个有关的例子。

ConclusionSerumlevelsofIL-6,TNF-αwerelowerandIL-2higherinchildrenwithtypeIdiabetesthanincontrols,whichmightindicatethatabnormalfunctionofThelper1andThelper2lymphocyteshadoccurred.Suchabnormalitymig

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2