拗促音Word下载.docx

上传人:b****3 文档编号:6905670 上传时间:2023-05-07 格式:DOCX 页数:18 大小:30.70KB
下载 相关 举报
拗促音Word下载.docx_第1页
第1页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第2页
第2页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第3页
第3页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第4页
第4页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第5页
第5页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第6页
第6页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第7页
第7页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第8页
第8页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第9页
第9页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第10页
第10页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第11页
第11页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第12页
第12页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第13页
第13页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第14页
第14页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第15页
第15页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第16页
第16页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第17页
第17页 / 共18页
拗促音Word下载.docx_第18页
第18页 / 共18页
亲,该文档总共18页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

拗促音Word下载.docx

《拗促音Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《拗促音Word下载.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

拗促音Word下载.docx

キャ/ギャ 

シャ/ジャ 

チャ/ヂャ 

ニャ 

ヒャ/ビャ/ピャ 

ミャ 

リャ

kya/ 

gya 

sya/ 

jya(zya) 

cya(tya)/dya 

nya 

hya 

/bya/pya 

mya 

rya

い段+yu

き+ゅ 

し+ゅ 

ち+ゅ 

に+ゅ 

ひ+ュ 

み+ゅ 

り+ゅ

キ+ュ 

シ+ュ 

チ+ュ 

ニ+ュ 

ヒ+ュ 

ミ+ュ 

リ+ュ

ki+yu 

shi(si)+yu 

chi(ti)+yu 

ni+yu 

hi+yu 

mi+yu 

ri+yu

ぎ+ゅ 

じ+ゅ 

ぢ+ゅ 

び+ゅ

ギ+ュ 

ジ+ュ 

ヂ+ュ 

ビ+ュ

gi+yu 

ji+yu(zi+yu) 

di+yu 

bi+yu

ぴ+ゅ

ピ+ュ

pi+yu

きゅ/ぎゅ 

しゅ/じゅ 

ちゅ/ぢゅ 

にゅ 

ひュ/びゅ/ぴゅ 

みゅ 

りゅ

キュ/ギュ 

シュ/ジュ 

チュ/ヂュ 

ニュ 

ヒュ/ビュ/ピュ 

ミュ 

リュ

kyu/ 

gyu 

syu/ 

jyu(zyu) 

cyu(tyu)/dyu 

nyu 

hyu 

/byu/pyu 

myu 

ryu

い段+yo

き+ょ 

し+ょ 

ち+ょ 

に+ょ 

ひ+ョ 

み+ょ 

り+ょ

キ+ョ 

シ+ョ 

チ+ョ 

ニ+ョ 

ヒ+ョ 

ミ+ョ 

リ+ョ

ki+yo 

shi(si)+yo 

chi(ti)+yo 

ni+yo 

hi+yo 

mi+yo 

ri+yo

ぎ+ょ 

じ+ょ 

ぢ+ょ 

び+ょ

ギ+ョ 

ジ+ョ 

ヂ+ョ 

ビ+ョ

gi+yo 

ji+yo(zi+yo) 

di+yo 

bi+yo

ぴ+ょ

ピ+ョ

pi+yo

きょ/ぎょ 

しょ/じょ 

ちょ/ぢょ 

にょ 

ひョ/びょ/ぴょ 

みょ 

りょ

キョ/ギョ 

ショ/ジョ 

チョ/ヂョ 

ニョ 

ヒョ/ビョ/ピョ 

ミョ 

リョ

kyo/ 

gyo 

syo/ 

jyo(zyo) 

cyo(tyo)/dyo 

nyo 

hyo 

/byo/pyo 

myo 

ryo 

拗长音:

い段+ya+a

き+ゃ+あ 

し+ゃ+あ 

ち+ゃ+あ 

に+ゃ+あ 

ひ+ャ+あ 

み+ゃ+あ 

り+ゃ+あ

キ+ャ+ア 

シ+ャ+ア 

チ+ャ+ア 

ニ+ャ+ア 

ヒ+ャ+ア 

ミ+ャ+ア 

リ+ャ+ア

ki+ya+a 

shi(si)+ya+a 

chi(ti)+ya+a 

ni+ya+a 

hi+ya+a 

mi+ya+a 

ri+ya+a

ぎ+ゃ+あ 

じ+ゃ+あ 

ぢ+ゃ+あ 

び+ゃ+あ

ギ+ャ+ア 

ジ+ャ+ア 

ヂ+ャ+ア 

ビ+ャ+ア

gi+ya+a 

ji+ya+a(zi+ya+a) 

di+ya+a 

bi+ya+a

ぴ+ゃ+あ

ピ+ャ+ア

pi+ya+a

拗长音 

きゃあ/ぎゃあ 

しゃあ/じゃあ 

ちゃあ/ぢゃあ 

にゃあ 

ひャあ/びゃあ/ぴゃあ 

みゃあ 

りゃあ

片假名キャア/ギャア 

シャア/ジャア 

チャア/ヂャア 

ニャア 

ヒャア/ビャア/ピャア 

ミャア 

リャア

 

kyaa/gyaa 

syaa/ 

jyaa(zyaa) 

cyaa(tyaa)/dyaa 

nyaa 

hyaa 

/byaa/pyaa 

myaa 

ryaa

い段+yu+u

き+ゅ+う 

し+ゅ+う 

ち+ゅ+う 

に+ゅ+う 

ひ+ュ+ウ 

み+ゅ+う 

り+ゅ+う

キ+ュ+ウ 

シ+ュ+ウ 

チ+ュ+ウ 

ニ+ュ+ウ 

ヒ+ュ+ウ 

ミ+ュ+ウ 

リ+ュ+ウ

罗马字ki+yu+u 

shi(si)+yu+u 

chi(ti)+yu+u 

ni+yu+u 

hi+yu+u 

mi+yu+u 

ri+yu+u

ぎ+ゅ+う 

じ+ゅ+う 

ぢ+ゅ+う 

び+ゅ+う

ギ+ュ+ウ 

ジ+ュ+ウ 

ヂ+ュ+ウ 

ビ+ュ+ウ

gi+yu+u 

ji+yu+u(zi+yu+u) 

di+yu+u 

bi+yu+u

ぴ+ゅ+う

ピ+ュ+ウ

pi+yu+u

きゅう/ぎゅう 

しゅう/じゅう 

ちゅう/ぢゅう 

にゅう 

ひュう/びゅう/ぴゅう 

みゅう 

りゅう

キュウ/ギュウ 

シュウ/ジュウ 

チュウ/ヂュウ 

ニュウ 

ヒュウ/ビュウ/ピュウ 

ミュウ 

リュウ

kyuu/gyuu 

syuu/jyuu(zyuu) 

cyuu(tyuu)/dyuu 

nyuu 

hyuu 

/byuu/pyuu 

myuu 

ryuu

い段+yo+u

き+ょ+う 

し+ょ+う 

ち+ょ+う 

に+ょ+う 

ひ+ョ+ウ 

み+ょ+う 

り+ょ+う

キ+ョ+ウ 

シ+ョ+ウ 

チ+ョ+ウ 

ニ+ョ+ウ 

ヒ+ョ+ウ 

ミ+ョ+ウ 

リ+ョ+ウ

ki+yo+u 

shi(si)+yo+u 

chi(ti)+yo+u 

ni+yo+u 

hi+yo+u 

mi+yo+u 

ri+yo+u

ぎ+ょ+う 

じ+ょ+う 

ぢ+ょ+う 

び+ょ+う

ギ+ョ+ウ 

ジ+ョ+ウ 

ヂ+ョ+ウ 

ビ+ョ+ウ

gi+yo+u 

ji+yo+u(zi+yo+u) 

di+yo+u 

bi+yo+u

ぴ+ょ+う

ピ+ョ+ウ

pi+yo+u

きょう/ぎょう 

しょう/じょう 

ちょう/ぢょう 

にょう 

ひョう/びょう/ぴょう 

みょう 

りょう

キョウ/ギョウ 

ショウ/ジョウ 

チョウ/ヂョウ 

ニョウ 

ヒョウ/ビョウ/ピョウ 

ミョウ 

リョウ

kyou/gyou 

syou/jyou(zyou) 

cyou(tyou)/dyou 

nyou 

hyou 

/byou/pyou 

myou 

ryou

P.S:

1.行段中的()内为与首行“あ行”相同的内容。

2.罗马字中的()为在使用罗马字输入法时,可以简化标准格式罗马字的省略书写方式。

3. 

“拗长音”比“拗音”长在结尾处的“あ”(片假名作“ア”)或“う”(片假名作“ウ”)上,书写时也可以用长音符号“―”来代替结尾的“あ”(“ア”)或“う”(“ウ”)。

4. 

“拗长音”的罗马字,按今之日本人的习惯,常常不写出最后一个“a”或“u”,即与“拗音”的罗马字一模一样,因此不能完全依赖罗马字来区分,慎之!

二、日语声调 

任何国家的语言都有声调。

中国话的声调(四声)被认为是最难学的,英语、俄语有重音(有的还有次重音)。

那么日语的声调特点是什么呢?

就是高音。

日语单词后面带圈的数字叫“音调核”,告诉读者该词读音由高转低的位置。

首先应该说明,日语单词的发音比较单纯,除了拗音外,每一个假名为一个拍节(注意:

这里包括长音、拨音、促音)。

在读单词时要一个假名、一个假名地读,不能贪污掉一个,这里同样包括长音、拨音、促音。

如:

おかあさん是5个音节(拍节),这里有长音和拨音;

ちょっと是3个拍节,这里有拗音和促音。

必须正确的发音,这样才能准确地记住。

因为发音差一点,意思就有可能发生变化,甚至变成完全不同的单词。

那么如何把握调门呢?

这就要靠音调核了。

日语的发音有2个特征:

一是单峰型,没有多次起伏。

二是前2个假名音调一定相反:

第一个高,第二个就低;

相反,第一个低,第二个就高。

明白了这2个特征,加之理解了音调核的含义是:

“告诉读者该词读音由高转低的位置”。

那么就可以发音读单词了。

(由于这里不能用发音示范,只能说明关键问题,其他只好自己领悟了。

) 

◎型:

单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。

①型:

单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。

②型:

单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。

③型:

单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。

④型:

单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。

⑤型:

单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。

⑥型:

单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。

…………顺次类推。

从这里得厂出结论:

除“①型从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后也不上升”外,其他全是“从低音入手,第二拍升高,一直保持到音调核数字的拍节,然后下降,读到最后拍节也不上升”。

也就是说,音调核数字拍节的后面假名,就是读音下降的位置。

在实际学习单词的过程中,会出现如下几个问题:

1,有时一个单词标明2个音调核。

这说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。

2,有时一个单词是复合词,由2个单词复合而成。

音调核的标记也有2个,中间有“+”号。

这样时会出现双峰型。

由于一眼就可以看出是复合词,所以双峰也没有关系。

3,音调核的重要性在于正确发音。

但是在说话中掺有各种感情,如:

惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。

在正常情况下,能正常的发出读音就可以了。

4,有几个比较有对比性的发音要特别记住:

a, 

雨①、饴◎;

桥②、箸①;

帰る①、変える◎等假名相同而声调不同、代表的含义不同的单词;

b, 

在こそあど系统中,これ、それ、あれ等近、中、远称均是◎、而疑问称どれ是 

①,这不只是物主代词这样,场所代词、方向代词、连体词、副词也相同。

c,大部分疑问词都是①,如:

なに、だれ、いくつ等等。

5,在学习中会发现这样的情况:

假如是3个拍节的词,有的标记③,有的标记◎;

当然,4个拍节的词,有的标记④,而有的标记◎;

甚至一个3个拍节的词同时标记③◎;

4个拍节的词同时标记④◎。

这是怎么回事呢?

3个拍节的词标记③,表示当后面添加助词时,助词就要下降;

如果标记◎,则表示当后面添加助词时,助词继续读高,不下降;

4个拍节的词也是同样。

几个拍节的词都相同。

如果同时有④◎之类的标记,则表示2个读法都可以。

以上简单地说明了日语单词的发音要领,但是由于这里没有声音设备,只能对纸空谈。

不过,有了这些知识,再看着单词后面的音调核,听听磁带的发音,我想就可以掌握要领了。

至于能否记住,就在于你练习的次数了。

容易读错的假名:

し(shi):

汉语拼音的xi

す(su):

汉语拼音的si

つ(tsu):

汉语拼音的ci 

三、日语词类的划分 

日语的词类称为“品词”,按照意义、形态和在句中的作用,可以分为十二类 

日语中的单词总体上可以分为两大类:

独立词和附属词。

独立词 

体 

言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语 

名 

词 

表示人或事物的名称,例词:

テ 

レ 

ビ 

、 

电 

话 

部 

屋 

代名词 

用来代替人或事物的名称,例词:

わ 

た 

し 

あ 

な 

彼 

女 

数 

表示数目和数量的单位,例词:

一 

つ 

副 

修饰用言,例词:

く 

さ 

ん 

す 

ご 

い 

连体词 

修饰体言,例词:

こ 

の 

そ 

接续词 

起接续作用,例词:

で 

も 

か 

感叹词 

表示感叹,呼唤或应答,例词:

は 

え 

用 

言——有词尾变化,可单独作谓语 

动 

表示动作、存在或状态,例词:

书 

食 

べ 

る 

形容词 

表示性质或状态,例词:

高 

低 

暑 

寒 

形容动词 

表示性质或状态,这是日语当中特有的一种品词,它具有形容词的功能,但又具有和动词一样的词尾变化,所以叫形容动词。

例词:

好 

き 

だ 

上 

手 

静 

附属词 

助 

无词尾变化,附加在词后,表示词的语法地位,与其它词的关系,增加含义。

助动词 

有词尾变化,用在用言或助动词后,起一定的语法作用。

四、动词的活用 

在日语的品词中,动词属于用言。

用言有词尾变化,这种变化叫做活用。

“书く”这个动词的词尾有“书か”“书こ”“书き”“书く”“书け”五种活用。

“书”字不变,这个部分叫做词干,而有活用的部分叫做词尾。

动词的词尾活用共分为五种:

①五段活用②上一段活用③下一段活用④サ行变格活用⑤カ行变格活用 

所谓变格活用就是不规律变化的意思。

五段活用动词:

凡是动词词尾在五十音图的ア、イ、ウ、エ、オ五段中变化的动词叫做“五段活用动词”。

五段活用动词的词尾分布在カ、ガ、サ、タ、ナ、バ、マ、ラ行的ウ段上。

一段活用动词:

一段动词的词尾都是两个假名,最后一个假名都是“る”。

词尾的头一个假名在イ段上的叫“上一段动词”,在エ行上的叫“下一段动词”。

サ行变格活用动词:

サ行变格动词只有“する”一个词,不分词干和词尾。

但有许多汉语名词,外来语名词以及副词等都可以继上“する”构成动词,按サ行变格动词来使用。

カ行变格活用动词:

カ行变格动词只有“来る”一个词,不分词干词尾。

辨别日语动词分类的小技巧

众所周知,日语动词分为动1、动2、动3,而且在变ます型的时候各不相同(课文后或词汇书后所列的动词是原形),因此就要记住动词是属于哪一类的。

但动词数量较多,记起来也容易混淆。

这里,我向大家讲述点儿小技巧,掌握了就不需要死记硬背了!

首先,要知道的是动词的最后一个假名一定是ぅ段的。

动3

只有2个,它们是する和くる。

它们的ます型分别是します和きます。

动2

属于动2类的动词必须满足以下2个条件:

①词尾是る

②前面一个假名是ぃ段或ぇ段的

变ます型方法为:

去る,加ます

例:

ぉきる—ぉきます

动1

出去动3、动2外的动词就属于动1

把最后一个假名换成它所在行的前一段假名(这里的行、段的顺序依据50音图的顺序),然后加ます

ぃただく—ぃただきます

はじまる—ますはじまります

はたらく—はたらきます

学习日语的人常感记词困难。

日语词确实难记,因为难寻规律。

学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。

日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。

日语词的来源不一,构成方式复杂。

有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;

此就其来源而论。

在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;

同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。

因而日语词的状况复杂,难读难记。

学习者以记词为苦,是有基因的。

要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。

音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。

只要抓住音和训,记词即非难事。

但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。

同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;

况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。

自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;

这是个十分古老的问题。

在汉字进入日本以前,日本没有文字。

汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。

由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。

因此,弄清音和训是记住日语词的关键。

下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:

训读是用日语读汉字(汉语词)。

汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。

例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。

这就是训读。

总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。

训读是写汉字,读日语的音。

例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。

这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:

汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。

因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。

总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。

例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。

可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。

产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。

否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。

虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;

有的反之,音读汉字少而训读汉字多;

有的两者多少大体均等。

情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:

日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。

如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。

例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:

“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。

音读是如此,训读也是如此。

例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:

“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。

因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。

西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);

这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。

日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。

况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。

同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。

同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。

因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。

于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。

诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;

只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。

根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。

不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。

为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。

从所列材料即可明显地看出:

(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。

(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。

以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。

首先说音读和训读相当稳定这一特点。

就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。

前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。

“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;

这是训读方面的状况。

可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。

举例如下:

汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:

生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 

生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 

先生(せんせい)……,等等。

汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:

生き马(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き耻(いきはじ)、生き别れ(いきわかれ)……,等等。

由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。

汉字有音读和训读两种读音法;

音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。

二者明显有别。

音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。

汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。

例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。

写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。

由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。

当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。

纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。

至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。

日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。

在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2