高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕2素材.docx
《高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕2素材.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕2素材.docx(51页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
高中英语生活大爆炸第1季中英字幕2素材
高中英语生活大爆炸第1季中英字幕2素材
00:
00:
00,000-->00:
00:
00,000
2
00:
00:
00,000-->00:
00:
00,000
3
00:
00:
00,950-->00:
00:
03,390
给泰国炒面不加花生
Herewego.padthai,nopeanuts.
4
00:
00:
03,470-->00:
00:
04,770
里面有花生油吗
Butdoesithavepeanutoil?
5
00:
00:
04,850-->00:
00:
06,160
我不太清楚
I'mnotsure.
6
00:
00:
06,230-->00:
00:
09,070
大家都盯着点霍华德以防他肿起来
Everyonekeepaneyeonhowardincasehestartstoswellup.
7
00:
00:
10,130-->00:
00:
13,490
既然现在没蜜蜂出没你可以用我的肾上腺素
Sinceit'snotbeeseason,youcanhavemyepinephrine.
8
00:
00:
13,700-->00:
00:
16,520
-有筷子吗-不需要这是
泰国菜
-arethereanychopsticks.-noneed.thisisthaifood.
9
00:
00:
16,530-->00:
00:
17,850
开始了
Herewego.
10
00:
00:
17,890-->00:
00:
20,820
泰国在19世纪后半期才有叉子
Thailandhashadtheforksincethelatterhalfofthe19thcentury.
11
00:
00:
20,830-->00:
00:
23,240
有趣的是他们不直接把叉子放在嘴里
Interestinglytheydon'tputtheforkintheirmouth--
12
00:
00:
23,250-->00:
00:
26,580
而是用叉子来把食物放在勺子里然后用勺子放到嘴里
Theyuseittoputthefoodonaspoonwhichthengoesintotheirmouth.
13
00:
00:
27,710-->00:
00:
29,610
跟他要个餐巾我量你也不敢
Askhimforanapkin.Idareyou.
14
00:
00:
31,570-->00:
00:
32,770
我去开
I'llgetit.
15
00:
00:
33,170-->00:
00:
35,060
我脸肿了吗我觉得我脸肿了
DoIlookpuffy?
Ifeelpuffy.
16
00:
00:
36,770-->00:
00:
38,420
-嘿莱纳德-嘿佩妮
-hey,leonard.-oh,hi,penny.
17
00:
00:
38,440-->00:
00:
39,540
-我有打扰吗-没有
-amIinterrupting?
-no.
18
00:
00:
39,540-->00:
00:
40,960
霍华德你没肿
you'renotswelling,howard.
19
00:
00:
41,390-->00:
00:
43,900
看看我的手指他们看起来象维也纳香肠
Lookatmyfingers.they'relikeviennasausages.
20
00:
00:
44,220-->00:
00:
47,240
-听起来你好象有客人-他们总在
-soundslikeyouhavecompany.-they'renotgoinganywhere.
21
00:
00:
48,480-->00:
00:
51,250
你下班了太好了工作怎么样
So,you'recominghomefromwork.that'sgreat.howwaswork?
22
00:
00:
51,260-->00:
00:
53,170
那是卖芝士蛋糕的
Youknow,it'sacheesecakefactory.
23
00:
00:
53,190-->00:
00:
55,120
客人点芝士蛋糕我给他们端过去
PeopleordercheesecakeandIbringittothem.
24
00:
00:
55,380-->00:
01:
00,220
这和碳水化合物传送系统有点象
Soyoukindofactlikeacarbohydratedeliverysystem.
25
00:
01:
01,940-->00:
01:
04,600
是随便你怎么叫反正拿的工资最低
Yeah.callitwhateveryouwant,Igetminimumwage.
26
00:
01:
06,860-->00:
01:
09,270
我想问一下你能不能帮我点忙...
Iwaswonderingifyoucouldhelpmeoutwithsomething.
27
00:
01:
09,280-->00:
01:
10,280
好的
yes.
28
00:
01:
11,320-->00:
01:
13,770
好的明天会有人给我送家具
Great.I'mhavingsomefurnituredeliveredtomorrow
29
00:
01:
13,830-->00:
01:
15,250
我可能不在所以...
andImaynotbehere,so...
30
00:
01:
17,240-->00:
01:
18,440
好啊
Hello.
31
00:
01:
22,780-->00:
01:
25,550
-什么-有没有人用优美的俄语跟你说过
-i'msorry?
-haven'tyoueverbeentold
32
00:
01:
25,580-->00:
01:
26,830
你是多么的漂亮吗
Howbeautifulyouareinflawlessrussian?
33
00:
01:
27,220-->00:
01:
28,440
没有
No,Ihaven't.
34
00:
01:
28,450-->00:
01:
29,620
你会习惯的
Getusedtoit.
35
00:
01:
30,580-->00:
01:
32,340
我可能不会
Yeah.Iprobablywon't.
36
00:
01:
33,300-->00:
01:
34,670
-嘿谢尔顿-嘿
-hey,sheldon.-hi.
37
00:
01:
34,700-->00:
01:
35,910
嘿拉杰
Hey,raj.
38
00:
01:
38,080-->00:
01:
39,610
还是不跟我说话
Stillnottalkingtome,huh?
39
00:
01:
39,780-->00:
01:
41,900
他不是故意和你过不去这是他的老毛病了
Don'ttakeitpersonally,it'shispathology.
40
00:
01:
41,910-->00:
01:
43,290
他不能跟女人说话
Hecan'ttalktowomen.
41
00:
01:
43,300-->00:
01:
45,610
他不能跟漂亮女人说话
Hecan'ttalktoatractivewoman,orinyourcase,
42
00:
01:
45,620-->00:
01:
47,910
或者就是象你这样有迷人芝士蛋糕味的女神
Acheesecake-scentedgoddess.
43
00:
01:
48,090-->00:
01:
50,580
明天会有人来送家具?
Sothere'sgonnabesomefurnituredelivered?
44
00:
01:
50,600-->00:
01:
52,800
是的如果送来的时候我不在
Yeah.IfitgetshereandI'mnothere,couldyousign
45
00:
01:
52,810-->00:
01:
54,630
你能帮我签收一下然后放到我房间吗
Andhavethemputitinmyapartment?
46
00:
01:
54,640-->00:
01:
55,860
没问题
Noproblem.
47
00:
01:
55,870-->00:
01:
57,930
太好了这是备用钥匙谢谢
Great.here'smysparekey.thankyou.
48
00:
02:
00,140-->00:
02:
01,350
佩妮等等
Penny,wait.
49
00:
02:
04,570-->00:
02:
06,100
如果你没什么安排的话
Ifyoudon'thaveanyotherplans,doyouwanttojoinus
50
00:
02:
06,150-->00:
02:
09,850
你想一起吃点泰国菜看个超人电影马拉松吗
Forthaifoodandasupermanmoviemarathon?
51
00:
02:
09,910-->00:
02:
13,070
马拉松?
到底有多少部超人电影啊
Amarathon?
howmanysupermanmoviesarethere?
52
00:
02:
13,130-->00:
02:
14,810
你是开玩笑的对不对
You'rekidding,right?
53
00:
02:
15,890-->00:
02:
18,800
我比较喜欢露易丝·莱恩从飞
机上掉下来
Idoliketheonewhereloislanefallsfromthehelicopter
54
00:
02:
18,830-->00:
02:
21,440
超人俯冲下去接住她的那部那是第几部
Andsupermanswooshesdownandcatchesher.whichonewasthat?
55
00:
02:
21,480-->00:
02:
22,940
第一部
One.
56
00:
02:
23,350-->00:
02:
26,550
你知道那个场景完全不符合科学吧
Yourealizethatscenewasrifewithscientificinaccuracy.
57
00:
02:
26,990-->00:
02:
28,770
是的我知道人不能飞
Yes,Iknow,mencan'tfly.
58
00:
02:
28,820-->00:
02:
30,470
不不假设人能飞
No.let'sassumethattheycan.
59
00:
02:
32,090-->00:
02:
33,420
露易丝·莱恩从高空往下掉
Loislaneisfalling,
60
00:
02:
33,480-->00:
02:
36,210
以每秒32英尺的初速度做自由落体加速
Acceleratingataninitialrateof32feetpersecondpersecond.
61
00:
02:
36,220-->00:
02:
39,410
超人俯冲下来用两个钢筋一样的手臂想要接住她
Supermanswoopsdowntosaveherbyreachingouttwoarmsofsteel.
62
00:
02:
39,410-->00:
02:
43,050
此时莱恩小姐在以每小时120公里的速度往下掉
Misslane,whoisnowtravelingAtapproximately120milesanhour
63
00:
02:
43,060-->00:
02:
46,140
碰到钢筋手臂立马被劈成三半
Hitsthemandisimmediatelyslicedintothreeequalpieces.
64
00:
02:
48,340-->00:
02:
51,680
但是如果超人也达到那个速度然后减速
Unlesssupermanmatchesherspeedanddecelerates.
65
00:
02:
51,840-->00:
02:
55,140
还有时间吗先生她离地面两尺高
Inwhatspace,sir?
she'stwofeetabovetheground.
66
00:
02:
55,740-->00:
02:
58,470
如果他真的爱她的话他应该让她掉在马路上
Frankly,ifhereallylovedher,he'dletherhitthepavement.
67
00:
02:
58,480-->00:
03:
00,030
那还比较仁慈
It'dbeamoremercifuldeath.
68
00:
03:
00,720-->00:
03:
04,970
你的全部论证都是建立在
Excuseme,yourentireargumentispredicatedontheassumption
69
00:
03:
04,980-->00:
03:
07,270
超人的飞行有惊人的冲击力的基础上
Thatsuperman'sflightisafeatofstrength.
70
00:
03:
07,280-->00:
03:
09,580
听到你自己说的了么
Areyoulisteningtoyourself?
itiswellestablished
71
00:
03:
09,590-->00:
03:
11,260
很明显他的飞行有无限的冲击力
Thathisflightisafeatofstrength.
72
00:
03:
11,270-->00:
03:
13,660
这是他能跃过大厦的能力的延伸
Itisanextensionofhisabilitytoleaptallbuildings,
73
00:
03:
13,690-->00:
03:
16,230
也是吸收来自太阳的能力
Anabilityhederivesfromexposuretoearth'syellowsun.
74
00:
03:
16,280-->00:
03:
18,060
那他晚上怎么也能飞
Andhowdoesheflyatnight?
75
00:
03:
18,210-->00:
03:
20,520
月亮反射的太阳光
Acombinationofthemoon'ssolarreflection
76
00:
03:
20,560-->00:
03:
23,220
结合氪星球皮肤细胞储存的能量
Andtheenergy-storagecapacityofkryptonianskincells.
77
00:
03:
24,800-->00:
03:
26,460
我去洗澡了
I'mjustgonnagowashup.
78
00:
03:
26,750-->00:
03:
29,940
我有2600本漫画我打赌
Ihave2,600comicbooksinthere.Ichallengeyou
79
00:
03:
29,950-->00:
03:
32,410
你找不到任何有关氪星球皮肤细胞的线索
Tofindasinglereferencetokryptonianskincells.
80
00:
03:
32,420-->00:
03:
33,800
接受挑战
Challengeaccepted.
81
00:
03:
37,590-->00:
03:
39,120
我们被锁在外面了
We'relockedout.
82
00:
03:
39,330-->00:
03:
41,510
还有那个美女走了
Also,theprettygirlleft.
83
00:
04:
12,870-->00:
04:
17,100
她的公寓在四楼但是电梯坏了所以你得...
ok.Herapartment'sonthefourthfloorbuttheelevator'sbroken,so...
84
00:
04:
17,410-->00:
04:
19,940
你就那么走了?
好的谢谢
You'rejustgonnabedone?
okay.cool.thanks
85
00:
04:
21,350-->00:
04:
23,070
那我们就自己搬上去
We'lljustbringitupourselves.
86
00:
04:
23,090-->00:
04:
24,600
我非常不同意
Ihardlythinkso.
87
00:
04:
25,820-->00:
04:
27,030
为什么
Whynot?
88
00:
04:
27,300-->00:
04:
29,140
我们没有手推车
Well,wedon'thaveadolly,
89
00:
04:
29,180-->00:
04:
32,770
也没有吊装带或者胸大肌
Orliftingbeltsoranymeasurableupper-bodystrength.
90
00:
04:
33,720-->00:
04:
35,960
我们不需要力气我们是物理学家
Wedon'tneedstrength--we'rephysicists.
91
00:
04:
36,240-->00:
04:
38,730
我们是阿基米德的传人
Wearetheintellectualdescendantsofarchimedes.
92
00:
04:
38,740-->00:
04:
41,110
给我一个支点我可以撬动地球
GivemeafulcrumandaleverandIcanmovetheearth.
93
00:
04:
41,120-->00:
04:
43,120
只需要...我弄不动我弄不动
It'sjustam
atterof...Idon'thavethis.
94
00:
04:
44,980-->00:
04:
46,680
阿基米德肯定非常自豪
Archimedeswouldbesoproud.
95
00:
04:
53,510-->00:
04:
55,010
你有什么主意吗
Doyouhaveanyideas?
96
00:
04:
55,460-->00:
04:
58,340
是的但都需要绿灯侠和魔戒
Yes,buttheyallinvolveagreenlanternandapowerring.
97
00:
05:
00,230-->00:
05:
02,730
-慢点-慢点
Easy...easy.
98
00:
05:
05,230-->00:
05:
06,730
好的
Ok.
99
00:
05:
08,000-->00:
05:
10,750
现在有了个斜面
Nowwe'vegotaninclinedplane.theforcerequiredtolift
100
00:
05:
10,760-->00:
05:
12,980
拉力由于楼梯的正弦角而减少了...
Isreducedbythesineoftheangleofthestairs,
101
00:
05:
12,990-->00:
05:
14,690
角度大约是30度那就减少了差不多一半
Callit30degrees,so,abouthalf.
102
00:
05:
15,140-->00:
05:
16,460
正好一半
Exactlyhalf.
103
00:
05:
18,490-->00:
05:
19,690
正好一半
Exactlyhalf.
104
00:
05:
21,200-->00:
05:
22,400
推吧
Let'spush.
105
00:
05:
26,580-->00:
05:
28,350
看动了很简单
See,it'smoving,thisiseasy.
106
00:
05:
28,820-->00:
05:
30,230
数学里都证明了
It'sallinthemath.
107
00:
05:
31,150-->00:
05:
33,610
-转角的公式是什么-什么
-what'syourformulaforthecorner?
-what?
108
00:
05:
39,960-->00:
05:
41,190
好的没问题
Okay,noproblem.
109
00:
05:
41,210-->00:
05:
43,210
上来帮我拉上来然后拐弯
Justcomeuphere,helpmepullandturn.
110
00:
05:
48,060-->00:
05:
50,630
重力太没良心了
Ah,gravity,thouartaheartlessbitch.
111
00:
05:
52,870-->00:
05:
56,550
你知道我们花这么大的力气
Youdounderstandthatoureffortsherewillinnowayincreasetheodds
112
00:
05:
56,560-->00:
05:
58,650
一点也不会增加你和这个女人性交的几率
Ofyouhavingsexualcongresswiththiswoman.
113
00:
05:
59,870-->00:
06:
02,420
男人为女人做事不是为了做爱
Mendothingsforwomenwithoutexpectingsex.
114
00:
06:
02,660-->00:
06:
04,660
那是刚做完爱的男人
Tho