致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx

上传人:wj 文档编号:710825 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:217 大小:476.57KB
下载 相关 举报
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第1页
第1页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第2页
第2页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第3页
第3页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第4页
第4页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第5页
第5页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第6页
第6页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第7页
第7页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第8页
第8页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第9页
第9页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第10页
第10页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第11页
第11页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第12页
第12页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第13页
第13页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第14页
第14页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第15页
第15页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第16页
第16页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第17页
第17页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第18页
第18页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第19页
第19页 / 共217页
致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx_第20页
第20页 / 共217页
亲,该文档总共217页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx

《致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx(217页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx

致命女人第一季WhyWomenKill2019中英剧本

第一集

我和贝丝·安高中时开始交往IstarteddatingBethAnninhighschool.

她以前常给我做三明治还有缝衣服扣子Sheusedtomakemesandwichesandsewbuttonson

myshirts.

相信我爱照顾人的女生Itellyou,there'snothingsexierthanagirl

最性感了wholikestotakecareofyou.

我是在一次慈善晚会上认识萨蒙妮的IwasintroducedtoSimoneatabenefit.

她的出场太惊艳了Oh,theentranceshemade.

设计师礼服挂满钻石Designergown,drippingindiamonds.

你能从她的走姿看出来Youcouldtellfromthewayshewalked

她知道她美若天仙sheknewshewasfabulous.

我最初是在一次女性游行示威上见到泰勒的IfirstsawTayloratawomen'smarch.

她在做一个关于废除父权制的演讲Shewasgivingaspeechaboutdismantlingthepatriarchy.

讲了什么我记不大清了AndIdon'treallyremembermuchofit

因为她整个演讲期间我都在想becausetheentiretimeshewasspeaking,Iwasjustthinking

"这个女权主义者也太性感了""Thatisonehotfeminist."

新婚之夜时贝丝·安还是处女BethAnnwasavirginonourweddingnight.

我是萨蒙妮的第三任丈夫IwasSimone'sthirdhusband.

泰勒一来就跟我说她是双性恋Rightaway,Taylortoldmeshewasbisexual.

她一心只想做家庭主妇Shewantednothingmorethantobeahousewife.

她喜欢购物和开派对Oh,shelovedtoshopandthrowparties.

我娶了一个律师SoImarriedalawyer.

我的犹太父母高兴坏了MyJewishparentswerethrilled.

我们生活幸福不过只维持了几年Wewereveryhappy,forthefirstfewyears.

直到她发现了我的秘密Untilshediscoveredmysecret.

然后生活就天翻地覆Andthen,allhellbrokeloose.

帕萨迪纳1963年

你能相信吗Canyoubelieveit?

罗伯真漂亮Oh,Rob.It'slovely.

那是当然Damnstraight.

而且好大Andit'ssobig.

这可是豪宅Well,it'samansion,iswhatitis.

你嫁给了一个Yeah,you'remarriedtoaguy

买得起该死的豪宅的男人whocanaffordagoddamnmansion.

你好你好Hello.Hello.

我是希拉·莫斯科尼这是我老公利奥SheilaMosconi.Thisismyhusband,Leo.

你们应该就是我们的新邻居吧Iguessyou'reournewneighbors.

抱歉我丈夫出口成脏Imustapologizeformyhusband'slanguage.

他太激动了因为我们从没住过这么好的街区He'sexcitedbecausewe'veneverlived

anywherethisnicebefore.

他平时很少说脏话的淡定Hedoesn'tusuallyswear.Relax.

我们是布鲁克林的是的我们才他妈不在乎We'refromBrooklyn.Yeah.Wedon'tgivea

fuck.

好的Yes.

很高兴认识你们Well,itwaslovelytomeetyou.

你们放好行李后邀请我们去做客Afteryouunpack,inviteusover.

我给你说说街坊邻居的八卦I'llgiveyoutheskinnyonalltheneighbors.

你懂的要回避哪些人Youknow,whotoavoid.

她就是想看看你们家家具是不是比我们的好Shejustwantstoseeifyourfurniture'snicer

thanours.

我嫁了一个守财奴Imarriedatightwad.

她家家具肯定比我们的好Iknowthatherfurnitureisnicerthanours.

搬家公司的人马上就会来Themovingmenwillbehereanysecond.

他们完事后我们会很乐意邀请你们过来Afterthey'redone,wewouldlovetohostyou.

我看到你和邻居聊天了Isawyoutalkingtotheneighbors.

他们什么样Whataretheylike?

意大利人Italian.

卡尔Karl?

卡尔Karl?

我在这儿萨蒙妮I'minhere,Simone.

电话应该马上就会打来了Oh.Thephoneisgoingtoringanysecond.

是我的理发师亨利他会暴怒的It'llbeHenri,myhairdresser,andhewillbelivid.

你做了什么我迟到了20分钟Whathaveyoudone?

I'm20minuteslate.

又一次他会说他取消了我的预约Again.He'sgonnatrytosayhe'sgivenawaymy

appointment.

不准他那么做你要坚称我一小时前就出门了Don'tlethim.InsistIleftanhourago

你很抓狂andthatyou'rebeyondfrantic.

可以吗亲爱的你能为我撒谎吗Canyoudothat,darling?

Canyoulieforme?

上周我跟德莉娅·布特罗斯说你从没整过容Well,lastweek,ItoldDeliaButroseyou'dnever

hadworkdone.

所以你是我有过的最棒的老公Thisiswhyyou'rethebesthusbandI'veeverhad.

我以为只能进前三呢Iwasjusthopingtobeinthetopthree.

祝我好运Wishmeluck.

早点回家Hurryhome.

派对7点开始Ourpartystartsat7:

00.

你了解我我从不迟到Youknowme.I'mneverlate.

不会迟到参加派对Foraparty.

索尔Saul.

哥们我刚收到你短信怎么了Myman.Ijustgotyourtext.What'sup?

其实是我老婆找你Actually,it'smywife.

她想跟你当面谈谈Sherequiresalittlefacetime.

老天Geez.

你好索尔你好Hey,Saul.Hey.

你好我有个关于Hey.Ijusthadaquickquestion

改建蓝图的小问题abouttheblueprintsfortheremodel.

有什么问题吗是这样Whatseemstobetheproblem?

Well,see

我要求在房子的侧面安装一扇窗户Iaskedforawindowtobeputinthesideofthebuilding.

但是你装在后面了butyouputitintheback.

嗯我不得不那么做Yeah.Ihadtodoitthatway.

因为什么原因呢Okay,butwhy?

这样结构更合理Well,it'sastructuralthing.

很难解释It'shardtoexplain.

我是个聪明姑娘试试吧Well,I'masmartgirl.Giveitatry.

放轻松甜心装好了会很棒的Relax,sweetheart,it'sgonnalookgreat.

索尔我是这么想的Okay,Saul,here'swhatIthinkisgoingon.

你想尽快完成这项工作Youwanttofinishthisjobquickly

然后继续下一项工作而且把窗户andmoveontothenextone,andit'seasier

装在后面比按我的要求做更简单toputthewindowthereinsteadofwhereIwantit.

我说得对吗AmIright?

我在建筑行业工作了40年I'vebeeninconstruction40years.

从来没有人质疑过我的职业道德Noone'severquestionedmyintegrity.

在你会用我的语言说话前Anduntilyoucanspeakmylanguage

你只能相信我了亲爱的you'rejustgonnahavetotrustme,sweetie.

我可能不懂建筑行业Imaynotunderstandconstruction

但是我懂合同butIdounderstandcontracts.

尤其是你签的那份合同Especiallytheoneyousigned

上面明确写着除非工作完成得whichclearlystatesthatIdon'thavetopayyou

令我满意否则我一分钱都不用付unlesstheworkiscompletedtomysatisfaction.

也就是说就这场谈话Andthatmeans,forthepurposeofthis

和未来的一切谈话而言andallfutureconversations

我的屌都比你大mydickisbiggerthanyours.

现在我会说你的语言了吗索尔AmIspeakingyourlanguagenow,Saul?

嗯Yes.

很好Good.

没事的伙计It'sokay,man.

她的屌也比我大Herdick'salsobiggerthanmine.

慢慢就习惯了Yougetusedtoit.

我找到杯垫了在我最后找的那个箱子里Ifoundthecoasters.TheywereinthelastboxI

lookedin.

希拉和利奥跟我介绍了周边邻里SheilaandLeowerejusttellingmeabouttheneighborhood.

你一定会喜欢这里的超市Youaregonnalovethesupermarket.

五个街区远一切应有尽有It'sfiveblocksawayandit'sgoteverything.

我迫不及待了Ican'twait.

我有好多东西要买Ihavesomuchshoppingtodo.

而且这里的学校棒极了你们有孩子吗Andtheschoolshereareexcellent.Youguysgotkids?

没有No.

我们有四个小家伙Well,wehavefourlittlerugrats.

早晚有一天他们会弄坏你们的东西Atsomepoint,theyaregonnabreaksomethingthatyou

own.

别担心我们会赔偿的Nottoworry.Wewillpayforit.

我们通过做好邻居Wemakeupforbeingbadparents

来弥补做坏父母的不足bybeinggoodneighbors.

罗伯Rob

我怎么觉得我们之前见过whydoIgetthefeelingwe'vemetbefore?

我不知道利奥Idon'tknow,Leo.

你太面熟了Imean,yourfacelookssofamiliartome.

你是做什么工作的Whatdoyoudoforaliving?

我是做航空航天工程的I'minaerospaceengineering.

听说过塞特科技公司吗EverhearofCytherTech?

没有他们和国家宇航局签约了No.TheyhavecontractswithNASA.

我帮助设计火箭Ihelpdesignrockets.

而我是做干洗的I'mindrycleaning,myself.

有四个门店Gotfourstores.

基本算是连锁了Practicallyachain.

如果没人提起火箭Soundsmoreimpressive

听起来其实挺厉害的ifnoone'sbeentalkingaboutrockets.

罗伯我能说一句吗Rob,canIsaysomething?

当然怎么了Sure.What'sup?

如果你还想要咖啡就说出来Ifyouwantmorecoffee,askforit.

你说什么Ibegyourpardon?

只是敲敲杯子Justtappingonyourcup?

得了吧这是吆喝女佣而不是老婆Comeon.That'showyoutreatamaid,notyourwife.

好吧Okay.

这是我的错我给希拉买了Seethisismyfault.See,IboughtSheila

一本《女性的奥秘》acopyofTheFeminineMystique.

1963出版贝蒂·弗里丹著美国自由主义女性主义的经典著作

我以为那是性爱指南IIthoughtitwasasexmanual.

从那以后她就表现得很好斗对不起She'sbeenactingmilitanteversince.Sorry.

亲爱的我敲杯子冒犯到你了吗Honey,doesmytappingoffendyou?

当然没有Ofcoursenot.

罗伯是个出色的养家者Robissuchawonderfulprovider.

我认为照顾他是一种荣幸Iconsideritanhonortotakecareofhim.

看吧See?

她毫无怨言She'shappy.

我没想要破坏气氛Didn'tmeantospoilthemood.

我的错罗伯Sorry,Rob.

道歉我收下了为了证明我没往心里去Apologyaccepted.Toshowthere'snohardfeelings

下次你们经过格伦代尔来塞特科技公司nexttimeyoutwoareinGlendale,stopby

CytherTech

我带你们到处转转andI'llgiveyouthegrandtour.

你在格伦代尔工作YouworkinGlendale?

是我们公司在那里Yeah.That'swherewe'rebased.

天色已晚Well,it'sgettinglate.

你们还要归置行李Youguyshaveunpackingtodo

我们还得教育小孩andwehavekidstospank.

我们非常高兴能结识两位新朋友We'resohappytohavemadetwonewfriends.

深有同感Ah,wefeelthesameway.

保重贝丝·安Takecare,BethAnn.

罗伯Rob.

萨蒙妮这房子Simone!

Thehouse.

终于装修好了It'sfinallydone.

我的设计师周五完工的你觉得如何MydecoratorfinishedFriday.Whatdoyouthink?

我真是嫉妒死你了I'msojealousIcouldkillmyself.

那我的目的就算达到了Oh.That'sthelookIwasgoingfor.

亲爱的你的酒Darling,Igotyouascotch.

谢谢你亲爱的Thankyou,mylove.

难道还有比这更好的丈夫吗Don'tIhavethenicesthusband?

不好说埃德死后留给了我六百万Idon'tknow.Eddiedandleftmesixmillion.

挺不错的Thatwasprettynice.

旺达在哪儿呢Oh.Where'sWanda?

她没和你一起来吗Didn'tshecomewithyou?

旺达来不了Wandacouldn'tmakeit.

为什么Oh.Whynot?

她最近比较颓She'sinadarkplacelately.

因为她酗酒查尔斯要跟她离婚Charlesisdivorcingherbecauseshewon'tstopdrinking.

可怜的家伙Oh,poorthing.

妈妈我在工作呢Mom,I'mworking.

你给我几个芝士球我就假装不认识你I'llpretendnottoknowyouinexchangeforsome

cheeseballs.

你想要几个Howmanydoyouwant?

一盘都归我Leavethetray.

我真为旺达感到难过IfeelsobadlyforWanda.

不然我替她办个午宴吧Whydon'tIthrowalunchinherhonor?

我觉得那不太好吧Oh,Idon'tthinkthat'sagoodidea.

我觉得她现在需要朋友的支持Ithinkshecoulduseashowofsupportfromherfriends.

亲爱的旺达不喜欢你Honey,Wandadoesn'tlikeyou.

骗人Youlie.

还记得我们去乐多美酒庄那次吗RememberwhenwewenttoLeDôme?

查尔斯前一天刚搬走Charleshadjustmovedoutthedaybefore.

旺达很崩溃Wandawascrushed.

然后我讲了些趣事逗她笑AndItolddelightfulanecdotestomakeherlaugh.

关于你去意大利游玩的趣事StoriesaboutyourtripstoItaly

还有你热闹的画廊andyourthrivingartgallery

以及你在你女儿婚礼上花了多少钱andhowmuchmoneyyou'respendingonyourdaughter's

wedding.

一起比惨痛苦减半Miserylovescompany.

你本应该告诉她Youshould'vejustsaidthat

你的人生也并非那么完美yourlifeisn'tsoperfecteither.

但我的人生就是很完美啊Butmylifeisperfect.

你的朋友们最不想听到的就是这种话That'sexactlythetypeofthingyourfriendsdon'twant

tohear.

萨蒙妮你没事吧Simone?

Everythingallright?

娜奥米说Naomisaysthat

旺达不喜欢我Wandadoesn'tlikeme.

我好伤心我可怜的宝贝I'mjustdevastated.Oh,mypoordarling.

不如这样跳支舞会让你感觉好点吗Here,wouldithelptodance?

我觉得会Ibelieveitwould.

真的吗你又往那把椅子上扔了件外套吗Really?

Youwanttothrowanotherjacketonthat

chair?

我太累了I'msotired.

旁边就有个衣帽架There'sacoatrackrightthere.

你还说我呢沙发上那三条裤子You'recomplainingaboutme?

There'sthreepairsofyour

pants

都是你的hangingoverthesideofthecouch.

那是因为我们没有裤架Well,wedon'thaveapantsrack.

你的生日礼物就是这个了Well,nowyou'veruinedyourbirthdaysurprise.

我知道Yeah,yeah.

你写得怎么样了Getanywritingdone?

写了几页进展不多Acouplepages,nothingmuch.

那也不错That'ssomething.

我们晚餐吃什么Oh,what'rewegonnadoaboutdinner?

披萨怎么样Oh,Iwasthinking

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2