致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx
《致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《致命女人第一季 Why Women Kill 2019 中英剧本.docx(217页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
致命女人第一季WhyWomenKill2019中英剧本
第一集
我和贝丝·安高中时开始交往IstarteddatingBethAnninhighschool.
她以前常给我做三明治还有缝衣服扣子Sheusedtomakemesandwichesandsewbuttonson
myshirts.
相信我爱照顾人的女生Itellyou,there'snothingsexierthanagirl
最性感了wholikestotakecareofyou.
我是在一次慈善晚会上认识萨蒙妮的IwasintroducedtoSimoneatabenefit.
她的出场太惊艳了Oh,theentranceshemade.
设计师礼服挂满钻石Designergown,drippingindiamonds.
你能从她的走姿看出来Youcouldtellfromthewayshewalked
她知道她美若天仙sheknewshewasfabulous.
我最初是在一次女性游行示威上见到泰勒的IfirstsawTayloratawomen'smarch.
她在做一个关于废除父权制的演讲Shewasgivingaspeechaboutdismantlingthepatriarchy.
讲了什么我记不大清了AndIdon'treallyremembermuchofit
因为她整个演讲期间我都在想becausetheentiretimeshewasspeaking,Iwasjustthinking
"这个女权主义者也太性感了""Thatisonehotfeminist."
新婚之夜时贝丝·安还是处女BethAnnwasavirginonourweddingnight.
我是萨蒙妮的第三任丈夫IwasSimone'sthirdhusband.
泰勒一来就跟我说她是双性恋Rightaway,Taylortoldmeshewasbisexual.
她一心只想做家庭主妇Shewantednothingmorethantobeahousewife.
她喜欢购物和开派对Oh,shelovedtoshopandthrowparties.
我娶了一个律师SoImarriedalawyer.
我的犹太父母高兴坏了MyJewishparentswerethrilled.
我们生活幸福不过只维持了几年Wewereveryhappy,forthefirstfewyears.
直到她发现了我的秘密Untilshediscoveredmysecret.
然后生活就天翻地覆Andthen,allhellbrokeloose.
帕萨迪纳1963年
你能相信吗Canyoubelieveit?
罗伯真漂亮Oh,Rob.It'slovely.
那是当然Damnstraight.
而且好大Andit'ssobig.
这可是豪宅Well,it'samansion,iswhatitis.
你嫁给了一个Yeah,you'remarriedtoaguy
买得起该死的豪宅的男人whocanaffordagoddamnmansion.
你好你好Hello.Hello.
我是希拉·莫斯科尼这是我老公利奥SheilaMosconi.Thisismyhusband,Leo.
你们应该就是我们的新邻居吧Iguessyou'reournewneighbors.
抱歉我丈夫出口成脏Imustapologizeformyhusband'slanguage.
他太激动了因为我们从没住过这么好的街区He'sexcitedbecausewe'veneverlived
anywherethisnicebefore.
他平时很少说脏话的淡定Hedoesn'tusuallyswear.Relax.
我们是布鲁克林的是的我们才他妈不在乎We'refromBrooklyn.Yeah.Wedon'tgivea
fuck.
好的Yes.
很高兴认识你们Well,itwaslovelytomeetyou.
你们放好行李后邀请我们去做客Afteryouunpack,inviteusover.
我给你说说街坊邻居的八卦I'llgiveyoutheskinnyonalltheneighbors.
你懂的要回避哪些人Youknow,whotoavoid.
她就是想看看你们家家具是不是比我们的好Shejustwantstoseeifyourfurniture'snicer
thanours.
我嫁了一个守财奴Imarriedatightwad.
她家家具肯定比我们的好Iknowthatherfurnitureisnicerthanours.
搬家公司的人马上就会来Themovingmenwillbehereanysecond.
他们完事后我们会很乐意邀请你们过来Afterthey'redone,wewouldlovetohostyou.
我看到你和邻居聊天了Isawyoutalkingtotheneighbors.
他们什么样Whataretheylike?
意大利人Italian.
卡尔Karl?
卡尔Karl?
我在这儿萨蒙妮I'minhere,Simone.
电话应该马上就会打来了Oh.Thephoneisgoingtoringanysecond.
是我的理发师亨利他会暴怒的It'llbeHenri,myhairdresser,andhewillbelivid.
你做了什么我迟到了20分钟Whathaveyoudone?
I'm20minuteslate.
又一次他会说他取消了我的预约Again.He'sgonnatrytosayhe'sgivenawaymy
appointment.
不准他那么做你要坚称我一小时前就出门了Don'tlethim.InsistIleftanhourago
你很抓狂andthatyou'rebeyondfrantic.
可以吗亲爱的你能为我撒谎吗Canyoudothat,darling?
Canyoulieforme?
上周我跟德莉娅·布特罗斯说你从没整过容Well,lastweek,ItoldDeliaButroseyou'dnever
hadworkdone.
所以你是我有过的最棒的老公Thisiswhyyou'rethebesthusbandI'veeverhad.
我以为只能进前三呢Iwasjusthopingtobeinthetopthree.
祝我好运Wishmeluck.
早点回家Hurryhome.
派对7点开始Ourpartystartsat7:
00.
你了解我我从不迟到Youknowme.I'mneverlate.
不会迟到参加派对Foraparty.
索尔Saul.
哥们我刚收到你短信怎么了Myman.Ijustgotyourtext.What'sup?
其实是我老婆找你Actually,it'smywife.
她想跟你当面谈谈Sherequiresalittlefacetime.
老天Geez.
你好索尔你好Hey,Saul.Hey.
你好我有个关于Hey.Ijusthadaquickquestion
改建蓝图的小问题abouttheblueprintsfortheremodel.
有什么问题吗是这样Whatseemstobetheproblem?
Well,see
我要求在房子的侧面安装一扇窗户Iaskedforawindowtobeputinthesideofthebuilding.
但是你装在后面了butyouputitintheback.
嗯我不得不那么做Yeah.Ihadtodoitthatway.
因为什么原因呢Okay,butwhy?
这样结构更合理Well,it'sastructuralthing.
很难解释It'shardtoexplain.
我是个聪明姑娘试试吧Well,I'masmartgirl.Giveitatry.
放轻松甜心装好了会很棒的Relax,sweetheart,it'sgonnalookgreat.
索尔我是这么想的Okay,Saul,here'swhatIthinkisgoingon.
你想尽快完成这项工作Youwanttofinishthisjobquickly
然后继续下一项工作而且把窗户andmoveontothenextone,andit'seasier
装在后面比按我的要求做更简单toputthewindowthereinsteadofwhereIwantit.
我说得对吗AmIright?
我在建筑行业工作了40年I'vebeeninconstruction40years.
从来没有人质疑过我的职业道德Noone'severquestionedmyintegrity.
在你会用我的语言说话前Anduntilyoucanspeakmylanguage
你只能相信我了亲爱的you'rejustgonnahavetotrustme,sweetie.
我可能不懂建筑行业Imaynotunderstandconstruction
但是我懂合同butIdounderstandcontracts.
尤其是你签的那份合同Especiallytheoneyousigned
上面明确写着除非工作完成得whichclearlystatesthatIdon'thavetopayyou
令我满意否则我一分钱都不用付unlesstheworkiscompletedtomysatisfaction.
也就是说就这场谈话Andthatmeans,forthepurposeofthis
和未来的一切谈话而言andallfutureconversations
我的屌都比你大mydickisbiggerthanyours.
现在我会说你的语言了吗索尔AmIspeakingyourlanguagenow,Saul?
嗯Yes.
很好Good.
没事的伙计It'sokay,man.
她的屌也比我大Herdick'salsobiggerthanmine.
慢慢就习惯了Yougetusedtoit.
我找到杯垫了在我最后找的那个箱子里Ifoundthecoasters.TheywereinthelastboxI
lookedin.
希拉和利奥跟我介绍了周边邻里SheilaandLeowerejusttellingmeabouttheneighborhood.
你一定会喜欢这里的超市Youaregonnalovethesupermarket.
五个街区远一切应有尽有It'sfiveblocksawayandit'sgoteverything.
我迫不及待了Ican'twait.
我有好多东西要买Ihavesomuchshoppingtodo.
而且这里的学校棒极了你们有孩子吗Andtheschoolshereareexcellent.Youguysgotkids?
没有No.
我们有四个小家伙Well,wehavefourlittlerugrats.
早晚有一天他们会弄坏你们的东西Atsomepoint,theyaregonnabreaksomethingthatyou
own.
别担心我们会赔偿的Nottoworry.Wewillpayforit.
我们通过做好邻居Wemakeupforbeingbadparents
来弥补做坏父母的不足bybeinggoodneighbors.
罗伯Rob
我怎么觉得我们之前见过whydoIgetthefeelingwe'vemetbefore?
我不知道利奥Idon'tknow,Leo.
你太面熟了Imean,yourfacelookssofamiliartome.
你是做什么工作的Whatdoyoudoforaliving?
我是做航空航天工程的I'minaerospaceengineering.
听说过塞特科技公司吗EverhearofCytherTech?
没有他们和国家宇航局签约了No.TheyhavecontractswithNASA.
我帮助设计火箭Ihelpdesignrockets.
而我是做干洗的I'mindrycleaning,myself.
有四个门店Gotfourstores.
基本算是连锁了Practicallyachain.
如果没人提起火箭Soundsmoreimpressive
听起来其实挺厉害的ifnoone'sbeentalkingaboutrockets.
罗伯我能说一句吗Rob,canIsaysomething?
当然怎么了Sure.What'sup?
如果你还想要咖啡就说出来Ifyouwantmorecoffee,askforit.
你说什么Ibegyourpardon?
只是敲敲杯子Justtappingonyourcup?
得了吧这是吆喝女佣而不是老婆Comeon.That'showyoutreatamaid,notyourwife.
好吧Okay.
这是我的错我给希拉买了Seethisismyfault.See,IboughtSheila
一本《女性的奥秘》acopyofTheFeminineMystique.
1963出版贝蒂·弗里丹著美国自由主义女性主义的经典著作
我以为那是性爱指南IIthoughtitwasasexmanual.
从那以后她就表现得很好斗对不起She'sbeenactingmilitanteversince.Sorry.
亲爱的我敲杯子冒犯到你了吗Honey,doesmytappingoffendyou?
当然没有Ofcoursenot.
罗伯是个出色的养家者Robissuchawonderfulprovider.
我认为照顾他是一种荣幸Iconsideritanhonortotakecareofhim.
看吧See?
她毫无怨言She'shappy.
我没想要破坏气氛Didn'tmeantospoilthemood.
我的错罗伯Sorry,Rob.
道歉我收下了为了证明我没往心里去Apologyaccepted.Toshowthere'snohardfeelings
下次你们经过格伦代尔来塞特科技公司nexttimeyoutwoareinGlendale,stopby
CytherTech
我带你们到处转转andI'llgiveyouthegrandtour.
你在格伦代尔工作YouworkinGlendale?
是我们公司在那里Yeah.That'swherewe'rebased.
天色已晚Well,it'sgettinglate.
你们还要归置行李Youguyshaveunpackingtodo
我们还得教育小孩andwehavekidstospank.
我们非常高兴能结识两位新朋友We'resohappytohavemadetwonewfriends.
深有同感Ah,wefeelthesameway.
保重贝丝·安Takecare,BethAnn.
罗伯Rob.
萨蒙妮这房子Simone!
Thehouse.
终于装修好了It'sfinallydone.
我的设计师周五完工的你觉得如何MydecoratorfinishedFriday.Whatdoyouthink?
我真是嫉妒死你了I'msojealousIcouldkillmyself.
那我的目的就算达到了Oh.That'sthelookIwasgoingfor.
亲爱的你的酒Darling,Igotyouascotch.
谢谢你亲爱的Thankyou,mylove.
难道还有比这更好的丈夫吗Don'tIhavethenicesthusband?
不好说埃德死后留给了我六百万Idon'tknow.Eddiedandleftmesixmillion.
挺不错的Thatwasprettynice.
旺达在哪儿呢Oh.Where'sWanda?
她没和你一起来吗Didn'tshecomewithyou?
旺达来不了Wandacouldn'tmakeit.
为什么Oh.Whynot?
她最近比较颓She'sinadarkplacelately.
因为她酗酒查尔斯要跟她离婚Charlesisdivorcingherbecauseshewon'tstopdrinking.
可怜的家伙Oh,poorthing.
妈妈我在工作呢Mom,I'mworking.
你给我几个芝士球我就假装不认识你I'llpretendnottoknowyouinexchangeforsome
cheeseballs.
你想要几个Howmanydoyouwant?
一盘都归我Leavethetray.
我真为旺达感到难过IfeelsobadlyforWanda.
不然我替她办个午宴吧Whydon'tIthrowalunchinherhonor?
我觉得那不太好吧Oh,Idon'tthinkthat'sagoodidea.
我觉得她现在需要朋友的支持Ithinkshecoulduseashowofsupportfromherfriends.
亲爱的旺达不喜欢你Honey,Wandadoesn'tlikeyou.
骗人Youlie.
还记得我们去乐多美酒庄那次吗RememberwhenwewenttoLeDôme?
查尔斯前一天刚搬走Charleshadjustmovedoutthedaybefore.
旺达很崩溃Wandawascrushed.
然后我讲了些趣事逗她笑AndItolddelightfulanecdotestomakeherlaugh.
关于你去意大利游玩的趣事StoriesaboutyourtripstoItaly
还有你热闹的画廊andyourthrivingartgallery
以及你在你女儿婚礼上花了多少钱andhowmuchmoneyyou'respendingonyourdaughter's
wedding.
一起比惨痛苦减半Miserylovescompany.
你本应该告诉她Youshould'vejustsaidthat
你的人生也并非那么完美yourlifeisn'tsoperfecteither.
但我的人生就是很完美啊Butmylifeisperfect.
你的朋友们最不想听到的就是这种话That'sexactlythetypeofthingyourfriendsdon'twant
tohear.
萨蒙妮你没事吧Simone?
Everythingallright?
娜奥米说Naomisaysthat
旺达不喜欢我Wandadoesn'tlikeme.
我好伤心我可怜的宝贝I'mjustdevastated.Oh,mypoordarling.
不如这样跳支舞会让你感觉好点吗Here,wouldithelptodance?
我觉得会Ibelieveitwould.
真的吗你又往那把椅子上扔了件外套吗Really?
Youwanttothrowanotherjacketonthat
chair?
我太累了I'msotired.
旁边就有个衣帽架There'sacoatrackrightthere.
你还说我呢沙发上那三条裤子You'recomplainingaboutme?
There'sthreepairsofyour
pants
都是你的hangingoverthesideofthecouch.
那是因为我们没有裤架Well,wedon'thaveapantsrack.
你的生日礼物就是这个了Well,nowyou'veruinedyourbirthdaysurprise.
我知道Yeah,yeah.
你写得怎么样了Getanywritingdone?
写了几页进展不多Acouplepages,nothingmuch.
那也不错That'ssomething.
我们晚餐吃什么Oh,what'rewegonnadoaboutdinner?
披萨怎么样Oh,Iwasthinking