大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt

上传人:wj 文档编号:7173194 上传时间:2023-05-08 格式:PPT 页数:30 大小:827KB
下载 相关 举报
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第1页
第1页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第2页
第2页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第3页
第3页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第4页
第4页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第5页
第5页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第6页
第6页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第7页
第7页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第8页
第8页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第9页
第9页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第10页
第10页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第11页
第11页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第12页
第12页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第13页
第13页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第14页
第14页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第15页
第15页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第16页
第16页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第17页
第17页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第18页
第18页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第19页
第19页 / 共30页
大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt_第20页
第20页 / 共30页
亲,该文档总共30页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt

《大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt(30页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

大学物理波动光学四PPT文档格式.ppt

a:

3:

{i:

0;s:

9409:

"西方的圣经翻译,三个重要时期,1.希腊-罗马时期(公元前2世纪-公元8世纪)2.宗教改革时期(16,17世纪)3.现代圣经翻译时期(19,20世纪),1希腊-罗马时期,七十子希腊文本(Septuagint,意思是“七十”)据阿里斯狄亚书简(LetterofAristeas)记载公元前三世纪,耶路撒冷的主教应埃及国王托勒密二世的请求,派译员去亚历山大城承担旧约的翻译工作。

@#@,1希腊-罗马时期,七十子希腊文本公元前至年间,名犹太学者云集在埃及亚历山大图书馆,从事这项翻译,译成七十子文本或七十贤士译本,亦即七十子希腊文本特点:

@#@一是开创翻译史上集体合作的先河;@#@二是译者不是希腊人,影响了译文的质量;@#@三是该译作被教徒们奉为经典译本,1希腊-罗马时期,通俗拉丁文本圣经通俗拉丁文本圣经是许多天主教译者在翻译圣经时所依据的母本,通俗拉丁文本名称中拉丁文“瓦尔吉图斯”(vulgatus)一字的意思是“通俗、流行”。

@#@通俗拉丁文本最初面世时是以当日流行的通俗拉丁文写成,所采用的是不同于西塞罗式雄辩、优雅的古典风格的世俗拉丁文故此当时西罗马帝国的平民百姓也能够很容易明白。

@#@,1希腊-罗马时期,哲罗姆哲罗姆(Jerome,约340年420年),早期基督教拉丁教父,是古代西方教会领导群伦的圣经学者,公元340年生于意大利东北部一个小镇。

@#@366年入基督教。

@#@一生致力于神学和圣经的研究,曾根据希伯来版本,用拉丁文重新翻译圣经,即通俗拉丁文译本,由于此译本对中世纪神学有很大影响。

@#@晚年时(386年420年)定居于耶稣的出生地伯利恒,过苦修隐居的生活。

@#@,2宗教改革时期,中世纪时期,罗马天主教廷对基督教教义的阐释被尊为“正统”,译本中出现任何与他们理解不同的阐释都会被指责为“异端”,这使得很多译本被禁止。

@#@随着民族国家的崛起,教会的中心地位开始瓦解,其标志之一就是作为中世纪通用语言的拉丁语衰落。

@#@在中世纪晚期,欧洲一些地区的教会就尝试将圣经中的一些片断及其他宗教文本译为民族语。

@#@16世纪,文艺复兴运动中人文主义者提倡的自由主义促进了思想自由,圣经的民族语翻译渐渐增多。

@#@17世纪的宗教改革运动中翻译起到了至关重要的作用。

@#@,2宗教改革时期,马丁路德,马丁路德MartinLuther(14831546),1483年11月出生在日耳曼(人称日耳曼为改革发源地)中部绍森几亚(Thuringia)的曼斯菲德(Mansfeld)附近的艾斯里本(Eiskeben)撒克森伯爵(选候)领地。

@#@他是16世纪欧洲宗教改革倡导者,基督教新教路德宗创始人。

@#@,2宗教改革时期,他的最重要的著作之一是圣经的德译本。

@#@这无疑会使任何识字的人都有可能亲自学习圣经,而不依赖教会及其教士们,并且路德把圣经译成了华丽的散文,对德国的语言和文学产生了影响。

@#@,2宗教改革时期,德语圣经的特点:

@#@

(1)使用了大量当时被广泛使用的德语地方方言,促进了现代德语的形成。

@#@

(2)他遵循的是哲罗姆的意译主张。

@#@(3)促成了其他民族语圣经的翻译。

@#@,2宗教改革时期,威克里夫译本,威克里夫(英国宗教改革的晨星,英文圣经译者)生于伦敦附近的约克郡,其父亲是威克里夫农庄的主人。

@#@1345年到牛津大学默顿学院就读,后来短时间任该大学巴略勒学院院长。

@#@在哲学上他是“唯名论”的反对者,提倡“实名论”。

@#@1369年起任英王的侍从神父,1374年受英王委任为路特屋士的教区长,并委任为皇家神学顾问,奉命出差欧洲,与教皇格列高利十一世的代表进行会议,显赫一时。

@#@英王爱德华三世之子冈特的约翰,就是兰开斯特公爵,对威克里夫颇为器重。

@#@,2宗教改革时期,威克里夫译本为了使人民理解他的观点,为了使不懂拉丁文的普通人可以理解季度的律法,他把新约全书从拉丁文译为英文。

@#@他的几个弟子翻译了旧约全书。

@#@这部“为普通人而译,但却成了反对教会权威的工具”的英译本圣经无疑遭到了教会的反对。

@#@并最终禁止翻译和使用。

@#@,2宗教改革时期,特点:

@#@

(1)文字浅显流畅,琅琅上口,使用了大量当时流行的方言,为英国语言的统一作出了瞩目的贡献。

@#@

(2)具有政治目的。

@#@得以使普通人阅读并由此形成自己的理解,这就打破了教会阐释的垄断特权。

@#@,2宗教改革时期,威廉廷代尔(WilliamTyndale,1494?

@#@1536年),是16世纪著名的基督教学者和宗教改革先驱,被认为是第一位清教徒,英国宗教改革家和圣经译者。

@#@在廷代尔的时代,罗马天主教教廷只允许拉丁文圣经,不容许私自翻译,并且只有神职人员可以拥有和诠释圣经。

@#@廷代尔却主张应该让普通老百姓都可透过读圣经来认识神,决心把圣经译成英文,于是被诬陷为异端。

@#@,2宗教改革时期,廷代尔译本受马丁路德的影响,他认为圣经应该对普通人打开大门,而开门的钥匙就是通俗的语言。

@#@从1523年开始把新约直接从希腊语译成英语。

@#@廷式圣经中的散文体语言通俗易懂,节奏铿锵有力。

@#@由于钦定本圣经在后来相当长一段时间内是讲英语的新教徒所使用的标准版本,所以这种散文体大大影响了英语文学的风格。

@#@,2宗教改革时期,廷代尔译本特点:

@#@

(1)广泛参考了希腊文和拉丁文译本,以及马丁路德刚刚译出的德文本圣经。

@#@

(2)其直接从希腊语译为英语,同时也是第一部印刷出版的圣经。

@#@,2宗教改革时期,钦定本圣经钦定版圣经(KingJamesVersionoftheBible,简称KJV),是圣经的诸多英文版本之一,于1611年出版。

@#@钦定版圣经是由英王詹姆斯一世的命令下翻译的,所以有些中文称之为英王钦定版、詹姆士王译本或英王詹姆士王译本等。

@#@钦定版圣经不仅影响了随后的英文版圣经,对英语文学的影响也是很大的。

@#@为了让更多未受良好教育的普通人也能知晓上帝的旨意,该部圣经一共的词汇量只在8,000个常用的英文单词,因此十分容易理解。

@#@,2宗教改革时期,钦定本圣经钦定版圣经不仅影响了随后的英文版圣经,对英语文学的影响也是很大的。

@#@为了让更多未受良好教育的普通人也能知晓上帝的旨意,该部圣经一共的词汇量只在8,000个常用的英文单词,因此十分容易理解。

@#@,2宗教改革时期,特点:

@#@

(1)这是自古希腊七十子译本以来的第二次大规模的集体翻译。

@#@制定了详细的规则,讲求科学性

(2)它吸收了16世纪以前各译本的优点,并直接译自古希伯来和古希腊语,保留了原作的语言特色英语译文既古雅庄严,又简洁流畅。

@#@(3)译文的语言通俗质朴。

@#@(4)译文较好地再现了原文的整体风格。

@#@一方面,译者使用大量的同义词,避免行文重复呆板;@#@另一方面,蝎力模仿原文的韵律和节奏。

@#@,3现代圣经翻译,可以分为两个时期。

@#@在第一个时期里,产生欧洲主要语言的大量修订本和新译本,主要是由于考古学和圣经手抄本研究带来的新发现和新见解。

@#@第二个时期则产生了大量由传教士翻译成“第三世界”国家语言的新译本。

@#@,3现代圣经翻译,修订版圣经:

@#@是19世纪后期,针对1611年的钦定版圣经所作的英国修订版本。

@#@新约出版于1881年,旧约于1885年出版,伪经于1895年出版。

@#@其目的在于,“改编钦定版圣经,使之因应英语的现状而不改变成语和词汇,适应当前的圣经研究水平”。

@#@这次对钦定本圣经的修订依然沿用了其集体合作的模式,追求的目的也依然是平易通俗的译文,不同点在于译者更一丝不苟地遵循希腊语原文。

@#@,3现代圣经翻译,AmericanStandardVersion美国标准本圣经为了适应美国人的需要,1901年出版了根据修订版圣经修订的美国标准本圣经。

@#@TodaysEnglishversion:

@#@也叫做GoodNewsTranslation.是由美国圣经公会(AmericanBibleSociety)组织翻译。

@#@并于1966年第一次出版。

@#@,3现代圣经翻译,NewInternationalVersion英文新旧约圣经:

@#@是历史上流传最广的译本。

@#@ContemporaryEnglishVersion同样也是由美国圣经公会出版。

@#@,参考文献,任东升:

@#@圣经汉译文化研究M,武汉:

@#@湖北教育出版社,2006年。

@#@谭载喜:

@#@西方翻译简史(增订版)M,北京:

@#@商务印书馆(增订版),2004年。

@#@谢天振等著:

@#@中西翻译简史M,北京:

@#@外语教学与研究出版社,2009年。

@#@Munday,Jeremy.IntroducingTranslationStudies:

@#@TheoriesandApplicationsM,Routledge,2001.pp.18-34.Robinson,Douglas(ed.).WesternTranslationTheory:

@#@FromHerodotustoNietzsche,StJerome,2001.,";i:

1;s:

4828:

"显微镜光路图,特点:

@#@物体PQ置于物镜系统(焦距很短)的物方焦平面F1附近,成实像PQ;@#@PQ位于目镜系统(焦距很短)物方焦平面F2附近,成放大的虚像P“Q“。

@#@整个显微镜系统最终成放大倒立虚像于明视距离处。

@#@,显微镜放大本领,整个系统的像方焦距为:

@#@,其放大本领为:

@#@,结论:

@#@显微镜放大本领等于物镜横向放大率与目镜放大本领的乘积。

@#@,显微镜放大本领,一显微镜具有三个物镜和两个目镜。

@#@三个物镜的焦距分别为16mm、4mm和1.9mm,两个目镜的放大本领分别为5倍和10倍。

@#@设三个物镜造成的像都能落在像距为160mm处,问:

@#@这显微镜的最大和最小的放大本领各为多少?

@#@,解:

@#@由显微镜的放大本领公式:

@#@,最大放大本领:

@#@,最小放大本领:

@#@,例,开普勒望远镜放大本领,作用:

@#@将远物从物空间移至望远镜的像空间,从而增大对人眼的视角。

@#@人眼以对望远镜像空间的观察代替了对物空间的观察。

@#@性质:

@#@是一种放大镜。

@#@只是不是将物体直接放大,而是将远物移近,从而增大视角。

@#@,原理:

@#@无穷远处的物体PQ发出的平行光入射于物镜系统,成实像PQ于像方焦平面上;@#@因为物镜系统的像方焦平面与目镜系统的物方焦平面重合,故最终由目镜系统出射的光为平行光,成倒立像于无穷远处。

@#@,开普勒望远镜放大本领,结论:

@#@成倒立像,物镜焦距越大,目镜焦距越小,放大本领越高。

@#@目镜的物方焦平面在镜筒内,可以放置分划板叉丝进行测量;@#@眼睛的位置O在镜筒之外,望远镜的视场较大。

@#@镜筒长度L=f1+f2,镜筒较长。

@#@,开普勒望远镜放大本领,伽利略望远镜放大本领,原理:

@#@无穷远处的物体PQ发出的平行光入射于物镜系统,原应成实像PQ于像方焦平面上;@#@但成像前遇目镜,故作虚物对目镜成像;@#@又因物镜系统的像方焦平面与目镜系统的物方焦平面重合,故最终由目镜系统出射的光为平行光,成正立像于无穷远处。

@#@,结论:

@#@成正立像,物镜焦距越大,目镜焦距越小,放大本领越高。

@#@不可以放置分划板叉丝进行测量;@#@眼睛的位置O理论上位于镜筒之内,实际进入眼睛的光束的范围受到限制,望远镜的视场较小。

@#@镜筒长度L=f1-f2,镜筒较短。

@#@,伽利略望远镜放大本领,反射望远镜,牛顿望远镜:

@#@英国天文学家伊萨克牛顿于1668年发明的反射望远镜,主镜使用抛物面镜,第二反射镜是平面的对角反射镜。

@#@它原理是使用一个弯曲的镜面将光线反射到一个焦点上。

@#@这种设计方法比使用透镜将物体放大的倍数高出数倍。

@#@,格雷戈里在1663年提出利用抛物面的主镜和椭球面的副镜,可以消除球差和色差,此设计理论正确,当时非球面制造工艺达不到。

@#@后由胡克制造出该望远镜。

@#@,1672年,法国人卡塞格林提出了反射式望远镜的第三种设计方案,结构与格雷戈里望远镜相似,不同的是副镜提前到主镜焦点之前,并为凸面镜,这样使经副镜镜面反射的光稍有些发散,降低了放大率,但是它消除了球差,这样制作望远镜还可以使焦距很短。

@#@,1931年,德国光学家施密特用一块别具一格的接近于平行板的非球面薄透镜作为改正镜,与球面反射镜配合,制成了可以消除球差和轴外象差的施密特式折反射望远镜,这种望远镜视场大、像差小,适合于拍摄大面积的天区照片,施密特望远镜已经成了天文观测的重要工具。

@#@,反射望远镜,激光扩束器,目的:

@#@获得直径较宽的激光束方法:

@#@采用望远镜倒装,显微镜物镜用途:

@#@激光测距仪,哈勃望远镜的光学部分是整个仪器的心脏。

@#@它采用卡塞格林式反射系统,由两个双曲面反射镜组成,一个是口径2.4米的主镜、另一个是装在主镜前约4.5米处的,哈勃望远镜,副镜,口径0.3米。

@#@投射到主镜上的光线首先反射到副镜上,然后再由副镜射向主镜的中心孔,穿过中心孔到达主镜的焦面上形成高质量的图像,供各种科学仪器进行精密处理,得出来的数据通过中继卫星系统发回地面。

@#@,从1990年到2015年4月,哈勃望远镜在地球轨道上运行了接近13万7千圈,累计54亿公里,执行了120多万次观测任务,观察了超过38,000个天体。

@#@哈勃望远镜观测到的目标中最远的是距地球130亿光年的原始星系,这些星系的发出光芒来自大爆炸后刚刚形成的宇宙早期。

@#@,";i:

2;s:

1902:

"同学们好!

@#@,一.衍射现象,光偏离直线传播路径进入几何阴影区,并形成光强非均匀稳定分布。

@#@,波遇到障碍物时,绕过障碍物进入几何阴影区。

@#@,第三节惠更斯-菲涅耳原理,二.惠更斯-菲涅耳原理,2、菲涅耳原理,子波:

@#@,三.衍射分类,第四节光的夫琅和费衍射,一.单缝夫琅和费衍射,1.装置:

@#@,中央明纹中心,P处光强可由菲涅耳公式计算,介绍确定P光强的两种简便方法,2.菲涅耳波带法(半定量方法),对应的单缝a被分为n个半波带,对应中央明纹中心,对应非明、暗纹中心的其余位置,单缝衍射明暗纹条件中k值为什么不能取零?

@#@,计算衍射条纹角宽度,计算衍射条纹线宽度,条纹亮度分布是否均匀,为什么?

@#@,白光照射,中央白色,其余明纹形成内紫外红光谱,高级次重叠,浸入液体中、条纹变密,若是平行光非垂直入射,得出光程差公式和明暗纹条件,a,a,3.振幅矢量叠加法(定量),每条光线在屏上引起光振动振幅相等,两相邻光线相位差,两相邻光线光程差,请与半波带法比较,2.条纹:

@#@,明暗相间同心圆环,中央亮纹:

@#@爱里斑,二、圆孔夫琅和费衍射,3、光学仪器分辨率,物镜圆孔物点的象衍射图样,光学显微镜0.2m,电子显微镜,扫描遂道显微镜,最小分辨角:

@#@,声纳起水下雷达的作用,现有一潜水艇停在水下100m处,艇上声纳喇叭向前发射声波,习惯上以第一级衍射极小对应的张角为波的覆盖范围。

@#@现设潜水艇前上方海面有一敌舰,二者相距1000m,请你为潜水艇声纳设计一个喇叭,给出形状和尺寸,使该声纳使用=10cm声纳时,信号在水平方向覆盖范围张角为60度,同时不让敌舰收到信号。

@#@,水平方向,喇叭为矩形:

@#@高100cm,宽20cm,";}

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2